顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 kinki999.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-04-29 09:38:49
看板 Jeremy_Lin
作者 peter16 (YOYO)
標題 [外絮] 火箭VS雷霆 G3 賽後訪談
時間 Mon Apr 29 02:22:24 2013



原文出處: http://www.nba.com/rockets/news/school-hard-knocks-and-heartbreak
School Of Hard Knocks And Heartbreak | THE OFFICIAL SITE OF THE HOUSTON ROCKETS
[圖]
Rockets receive another tough, brutal and gut-wrenching lesson in the wake of 104-101 loss to OKC in Game 3 ...
 

心得: 我想我一定是有病,晚上回家明明就已經很晚了,還來面對這篇長到哭霸的翻譯
      冰箱今天哪根筋不對開啟演說模式? 特別謝謝tinamo大相當給力的協助翻譯
      如果哪裡有錯的地方,再麻煩大家指正,我已經老眼昏花,無法校稿了...

QUOTES

我有話要說

KEVIN McHALE
冰箱
(On coming back in the game and not finishing) “You know, to battle back and
put ourselves in position to win the game. It was a hell of a shot, a three, a
couple of turnovers late that were tough. The guys fought back from like 26 and
took the lead. We did some good stuff. We started off the game when they were
coming down hill on us. We were trying to bring help to (Kevin) Durant, but we
couldn't get there fast enough; he was coming down and going to work on us. In
the second half we got our feet under us and played a little bit better.”

(全力回擊但仍功敗垂成)

你也知道,就是拼鬥回來,並且把自己放在贏球的位置上。
那該死的三分球,加上緊要關頭的幾次失誤,實在是太傷了

我們從26分的頹勢一路苦追,直到領先,真的有些地方做得不錯

比賽一開賽就被他們壓著打,我們試著協防KD,但卻幫忙得不夠快
第一節就被KD打的七葷八素,但下半場,我們提昇了速度,也打得更好了些

(On the difference of guarding Kevin Durant in the second half) “We got
aggressive. We actually did what we said we were going to do. We tried to push
him to people (Kevin Durant) and do some stuff. Early in the game we had no
pressure. We tried to bring help, but he was straight line driving past
everybody. He was straight line driving past the help. So we did what we were
supposed to do with a little bit of aggression. The only guy that played him
with any kind of aggression early was...we finally got Cisco (Francisco Garcia)
in there and he kind of got up into him and slowed him (Kevin Durant) down a
little bit. We were trying to force him certain ways and trying to bring the
help and he would dribble away from the help and then we're done we were
screwed. We'd run an extra guy at him and he's beating his guy, it’s
essentially a 5-on-3 so everything was open after that”

(第二節對KD的防守策略有哪裡不一樣?)

我們展現了侵略性,就像我們計畫的一樣,我們試著迫使KD把球傳出去

比賽剛開始的時候我們並沒有做確實,我們試著協防,卻屢屢被他單刀直入
所以我們在原本該確實執行的部份加強了侵略性,在一開始嚐試過幾次對位防守後
我們終於找到了解答-賈西亞,老賈能夠跟上KD並且使他稍稍的慢下來

我們也試著用不同的方法給他壓迫,並且協防,然後KD通常都會運球遠離協防
這樣我們就算完成了在防守上的調整。但如此一來,我們等於要用多一位球員去對付他
如果他突破了防守,就變成了五對三,這樣他們的空檔可就大了
(最後這句請協助指正 我不確定否正確)

(On Francisco Garcia's play) “He played well. He made some big threes. He made
that big three at the end there. We got shots we wanted. I know that stretch we
were getting open threes and we couldn't make them. That’s what we're looking
for, driving the paint and get the open three. It seemed like to start the
game, we had a good flow and it then it seemed like there were a lot of
whistles and we just couldn't...all of a sudden it was just snowballing on us.
We lost our composure there for a while and got it back a little at the end of
the second quarter and came back in the third quarter and got right back in the
game. We had chances almost the entire fourth quarter to extend the lead. Like
I say, a huge shot and (Serge) Ibaka's little hook shot up with less than a
second on the clock was huge too.”

(對於賈西亞的表現)

他表現得很好,投進了幾個大號三分,甚至在最後關頭砍進關鍵三分球
這就是我們要的投籃,我們得到了空檔,而且能成功得分
我們的計畫就是,切入禁區,然後傳到三分線外空檔的球員手上

剛開始的時候,我們打得蠻順的,接著太多的哨音影響了我們,就被對方領先了
我們有一陣子失去了沉著冷靜,不過第二節末段找了一些回來,然後在第三節全力追趕
最後把比賽帶回了拉鋸戰,第四節整節我們幾乎都有機會擴大領先優勢
但,KD的運氣球跟18卡進攻時間終了前的特技鉤射,實在是影響太大了


(On fouling in the final minute off Harden's turnover) “I didn't want to foul.

I was screaming not to foul. Before that I was calling a time out. I walked out
on the court and to called time out and they got up and I don't know, we didn't
get it called. I was screaming at the referee, normally when coaches call time
outs you can get it called, I don't know. We wanted at that point to go...
(Kevin) Durant hit the shot with 37 seconds, I wanted to get it and advance it
and try to go for a 2 for 1 for ourselves. I was screaming not to foul, the
guys just got a little caught up in the game. You're going to have some
turnovers, we had some unforced ones, that’s what hurt us. For us to only have
11 turnovers is a big game. We had a couple late, those hurt us because at that
point we need to get up good shots. But we moved the ball from side to side and
attacked, I thought we were getting the shots we wanted to get. We were getting
to the rim more and kicking out, and getting open threes.

(最後一分鐘,哈登失誤後的犯規戰術?)

我完全沒有想要犯規,我大叫著要他們不要犯規,在那之前我就已經叫了暫停
我走到場邊叫了暫停,然後我們發球,但不知為何,我們的暫停並沒有被接受

於是我對裁判大叫,通常當教練喊暫停,就應該要把暫停吹給我們,我不知道為什麼這樣


當KD投進那一球之後,還有37秒,我們需要那個暫停,我想佈陣一個二打一的戰術
失誤之後,我大叫著不要犯規,但球員太專注在球場上了

通常失誤是難免的,但我們有太多非受迫性失誤了,這對我們來說是種傷害
這場比賽我們只有11次失誤已經算不錯了,但有幾次發生在比賽末段,
正當我們急需得分的時候,那就很傷了

不過這一場比賽我們把球從強邊轉移到弱邊後的攻擊做得不錯
有做到我們想要的跳投,也有更多的進攻籃框以及空檔三分球


(On closing out playoff games) “We've had leads in both fourth quarters I the

last two games. You know we've got to, we've got another one on Monday and
we've got to find a way to win that game. We got to win that game. Overall the
second half I think we played the way we wanted to, in the first half I just
thought that they came out as hard and fouled right away. We thought they were
going foul (Patrick) Beverly and do some stuff. It seemed like we were a little
unnerved and then we got our bearing straight. Halftime, the guys just played
better, they did what we talked about doing. For us, it’s definitely a series
where we've battled back in the last two games we've had leads in the fourth
quarter. And now we've got to win games, that’s what your out there for.”

(對於即將結束系列戰?)

我們前兩戰都曾經在第四節取得領先,我們還有一場比賽,
我們必須想盡辦法贏得下一場比賽,不管如何就是要贏

總的而言,我們下半場打出了我們想要的打法,上半場雷霆非常強勢而且犯規不手軟
我們以為他們要對小貝採取報復手段,所以打起來有點緊張不安,但我們立刻找回了方向
中場結束後,球員們打的更好了,也做到了一直以來都在討論的事

對我們來說,這個系列戰我們兩度成功反擊,甚至在第四節取得領先
現在我們最需要的就是獲勝,這就是你們想要聽到的答案

(On Oklahoma City's resilience after losing Russell Westbrook) “They're a
different team without Russell (Westbrook) of course. You've got to give them
credit, they came out, I think they were 6-of-8 from the three to start the
game with their first 8 shots. They came out and got a lead, like I said, we
had a good start, but a lot of whistles and it seemed like we couldn't catch
our flow at all. And then it just snowballed from there, and then we came back,
but I mean to have a game at 27 points at half and we were able to contain them
somewhat. He (Kevin Durant) had the big high bouncing three, that was a big
play for them. Without Russell (Westbrook) they are a different team. I though
they did a much better job on the boards. We went small and beat them up on the
boards a little bit. They came out and got some offensive rebounds early and
(Serge) Ibaka kind of made it a point to get in there and got some offensive
rebounds.”

(失去西河後,雷霆的調整能力?)

當西河缺陣,對他們絕對有影響。但你不得不誇獎他們的是,他們仍然打出了水準
一開賽的前8次投籃,是三分線8投6中,他們有絕佳的開局

但就像我說的,我們一開始也打得不錯,但太多哨音影響了我們的節奏

於是比賽就被他們掌握,接著我們反擊,不過我的意思是,即便上半場落後17分

(原文冰箱應該是語誤,並不是27分吧?)
我們仍然可以追上他們,沒有了西河,他們的打法有所不同
我想他們在籃板上還是保護的非常好,我們以小陣容應戰,並且與他們爭搶籃板球
他們一開賽靠著進攻籃板球得了不少分數,像是18卡就做得不錯


JAMES HARDEN
鬍子
(On the game) “We were trying to fight. We kept fighting. We kept getting it
down to 3 (points) and 1 (point) and 5 (points) for basically half the quarter.
Then we went ahead and hit a big 3 (pointer), which put us up by 2. So, during
the timeout, we didn’t want to give up any 3’s. Three wasn’t going to hurt
us. He just made a lucky shot. It was good defense. The ball bounced three
times around the rim then went in. It kind of took some of the energy out of
us. It was a big time shot.”

(對於比賽)

我們試著奮戰過了,而且一直的奮戰到最後,我們在第四節大概一半時
一路追到3分、1分、5分,然後在我們投進了大號的三分球後,反倒領先兩分
所以在暫停的時候,我們就計畫不能給對方任何投三分的機會
但KD的運氣實在是太好了,我們的防守已經很到位了,但那球彈了三次還是進框
就像直接把我們的士氣打垮一樣,這是最關鍵的一球

(On whether he was surprised by the resiliency of the Thunder after losing
Russell Westbrook) “They’re still a good team. They are one of the best
players in basketball. They are one of the best shot blockers in basketball.
They have some very good players. Of course, they are here for a reason. They
are number one in the Western (Conference) for a reason.  Like Chandler
(Parsons) said, we can’t dig ourselves into a 26-point deficit and expect to
come back. This isn’t regular season. We are playing against a very good team.
(We) just need a better start. A better start to put ourselves in a better
position to win a game.”

(對於西河缺陣,雷霆的適應力還是如此之快有感到驚訝嗎?)

他們仍然是一支強隊,他們有最好的球員,有最好的防守者,還有很多好球員
他們能走到這裡絕非偶然,他們可是西區的第一種子
就像高富帥說的,我們不能先挖個落後26分的洞給自己跳,然後期待能追回來
這可不是例行賽,我們面對的是一支非常好的球隊
我們需要有更好的開局,更好的開局讓我們搶先站在足以贏球的位置

(On the team’s energy) “No energy. We were kind of sluggish. At the beginning
of the game we went up big then they (Thunder) kind of hit us throughout the
half. We were kind of sluggish and we weren’t moving the basketball, we weren’
t moving our bodies and giving them (Thunder) too many easy layups.”

(球隊的活力)

沒有活力,我們有一點遲緩,一開賽的時候我們派上了大個子,
但我們打得懶散也沒有流動球,沒有讓我們的身體動起來,下場就是直接遭天打雷劈


CHANDLER PARSONS
高富帥
(On what changed from the first half to the third quarter on how they defended
 Kevin Durant) “Francisco (Garcia) did a great job in the second half. In the
 second half, we collectively zeroed in on him (Durant). I told Francisco and
myself and Carlos (Delfino), whoever was on him to basically deny him and not
let him get the ball and when he did get the ball play all the non-shooters
and that way we did a way better job in the second half. It is just tough to
come back from a 26-point deficit against a team of that caliber but we fought
 really hard and it is the second game in a row that we should have won.”

(從上半場到第三節你們對KD的防守做了哪些改變)

下半場老賈真的做得不錯,而我們全都鎖定KD(我的防守裡沒有放棄~因為已~鎖定你)
我跟老賈和屌飛龍講好了,不管是誰守到他,死都不要讓他碰到球,
就算他拿到球也不能讓他輕易投籃,所以下半場才能成功守住KD。
要從雷霆這樣的強隊手中奪回二十六分落後真的很艱難,
但我們真的很認真追趕,只是這是系列賽中第二場該贏卻沒能拿下的比賽。

(On being 0-3 in the series) “It’s difficult but it is the same thing for
them (Thunder). You got to find a way to win these games. I think we are
learning a lot and doing a lot right now but it is very frustrating that we
should be up 2-1 right now but we are down 0-3. It’s frustrating. We just
got to find a way to not dig ourselves into a deeper hole. We are never going
to give up until we lose four games or we win four games. They still got to
beat us one more time and that is our mentality going in there. It is a one
game series from now on. We are not going to hang our heads. We are frustrated
 and heartbroken right now but we got to use this feeling right now to get
better tomorrow and be ready Monday night.”

(對於目前零比三的落後)

季後賽真的不好打,但對雷霆來說也沒比較簡單,你真的必須找出贏球之道。
我們學了很多也做了很多,但應該拿到兩勝一敗卻只能苦吞三連敗
真的太令人失望,太挫敗了。

我們不能再挖洞給自己跳,在拿到四敗出局或是贏得四場勝利之前是不會輕言放棄的。
他們仍需要再擊敗我們一次才能贏得第二輪門票,
我們該把心理狀態調整好,現在開始是背水一戰,不可以這麼快就領麻繩自盡。
雖然火箭男孩們現在是既灰心又喪志,不過我們必須利用這悔恨的感覺去做得更好,
並為星期一晚上準備就緒。


JEREMY LIN
啾咪林
(On the Rockets getting down early) “They (the Thunder) came out and we really
 didn’t do anything in terms of making them uncomfortable defensively and they
 just picked us apart. Sometimes, especially in the playoffs, you can’t just
give up huge leads and expect to be able to create some magic. It doesn’t
always work like that.”

(火箭男孩為何這麼早就墮入落後深淵)

雷霆打出氣勢但我們在防守上根本無法阻擋,所以就這樣被擊潰了。
在比賽中,特別是季後賽,你真的不能在丟掉這麼多分數後還能期待有奇蹟出現,
沒有天天在過年的。

(On how he feels, after playing with his injury) “It’s kind of besides the
point right now. If I choose to go out there and play, then I’ve got to
perform and that’s basically it.”

(帶傷上場後目前感覺如何)

現在這些真的不重要,如果我選擇上場就會好好打,這是我該做到的。
(林板板友表示:You hurt, I hurt)


PATRICK BEVERLEY
小貝
(On whether the Thunder tried to use his aggressiveness against him early in
the game to try to get him into foul trouble) “I don’t know, but I got three
 quick ones (fouls) in the first half. I was kind of upset about that but I
tried to make some adjustments in the second half and tried to not be so
aggressive while at the same time try to play my game defensively.”

(比賽一開始雷霆是不是利用你的侵略性讓你陷入犯規麻煩)

我不知道,但的確上半場就秒犯三規,搞得我很不爽,
不過下半場做了些調整,試著降低侵略性但仍可以在防守上施壓。

(On whether or not the Rockets came out with a sense of urgency to start the
game) “We came out of the game (ahead) 7-1. The crowd was into it. It’s hard
to defend when you’re in the bonus. We got into the bonus quick in the first
quarter. We were trying to stay aggressive and at the same time be aggressive.
 We were putting them to the free throw line a lot and Kevin Durant was making
 shots. Throughout the whole game he made some shots. He made some tough ones
at the end. We did a good job in the second half. They scored 14 points in the
 third quarter and Kevin Durant scored two points in the third quarter.”

(火箭男孩們是否以火燒屁股的心態進入比賽呢)

第一節就讓我們嚐到甜頭,我們乘著氣勢試圖打得更具侵略性,
但卻一直送雷霆上罰球線還讓KD投了又投,整場比賽你就看他一直丟,
最後還作出幾個高難度投籃。
不過我們下半場打得不錯,讓雷霆在第三節只拿了十四分而KD只得兩分。


FRANCISCO GARCIA
賈西亞(本日火箭MVP無誤
(On what was problem tonight) “They (Oklahoma City Thunder) came out real
aggressive.  (They) were hitting shots.  We were not making shots. In the
beginning we came out and I think we were up like 7-1 and then we got a couple
 of guys in foul trouble.  So that kind of messed us up a little bit.”

(今晚哪裡有問題)

雷霆打得非常有侵略性,不停地投籃得分,而我們只是無止盡地打鐵。
比賽一開始打得還不錯甚至有過七比一的領先,
結果一堆人突然陷入犯規麻煩,讓我們慌了手腳。

(On getting out of their shooting slump at the end of the game)
“We were playing pretty good, sharing the ball, and finding the open man.
Too bad we didn’t get the win tonight.”

(比賽最後是如何突破打鐵反將雷霆一軍的)

我們當時打得很好,分享球並找到有空檔的人,只是很可惜最後沒能贏球。
(拼了老命的賈西亞表示:可惜不是贏~ 陪我到最後~)


CARLOS DELFINO
屌飛龍
(On how they played once they got the lead)
“We moved the ball a little better and we started to make shots. I think that
 it is something that has happened to us the whole series.  We tried to shoot
contested shots and it wasn’t working.  When we were moving the ball, we shook
 the offense a little bit, it gave us a chance to get in the game and to make
shots and play better.”

(曾經一度取得領先,那時火箭是怎麼打的)

我們讓球流動的多一些之後就能輕鬆得分,系列賽以來一直都是這樣。
我們嚐試一些可以擴大領先優勢的投籃,但卻沒有成功
當球流動,進攻就會被帶動,就給了我們機會重回比賽,並且打得更好。

(On Durant’s 3) “It happened.  I was the second (player) coming to contest
the shot, so we were trying to get him away from me and try to take the best
shot he could.  I thought it was a good look, it was frustrating.”

(KD的心碎三分)

事情就這樣發生了,我是協防的角色,也是第二道防線,所以我們試著要讓他離我遠一點
並且儘可能的讓他選擇高難度投籃,我認為已經做得不錯了,真是令人感到挫敗。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.79.37
peggie:鬍子不敢提自己的關鍵失誤嗎?XD1F 04/29 02:24
※ 編輯: peter16         來自: 111.248.79.37        (04/29 02:25)
peggie:謝譯2F 04/29 02:26
tinamo:大推彼得大~翻過才知多辛苦  我的翻譯哪裡給力了- -3F 04/29 02:30
tinamo:最蠢的就是我把雷霆全都打婷婷害p大改很久的樣子XDD sorry~
putare:感恩推~~~~5F 04/29 05:19
Picton:謝謝peter16和tinamo兩位大大辛苦的翻譯!6F 04/29 05:32
doubleee:You hurt,we hurt !7F 04/29 06:19
henri:鬍子的專注度不夠,看他表情好像在恍神,去年關鍵時刻也神隱8F 04/29 06:22
henri:可惜了他的天賦
henri:火箭能追平,鬍子是第二號功臣
henri:輸也是因為鬍子最後那兩次關鍵失誤,真是成也鬍子敗也鬍子
myukaka:推翻譯12F 04/29 06:23
henri:另外感謝大大熱心翻譯,我覺得最難過的是Garcia,看他賽後表情13F 04/29 06:23
bluesunflowe:感謝翻譯~~14F 04/29 07:06
jt:謝謝翻譯 好像有人問鬍子TO 鬍子回你問哪一個 下文不清楚有沒有15F 04/29 07:52
clockwise:謝謝翻譯 辛苦了16F 04/29 08:12
bluesunflowe:鬍子關鍵時刻TO也不是第一次了..就..成長的代價吧~17F 04/29 08:15
jt:今天練習CP有提TO的事 有擔一些責任18F 04/29 08:22
poswem:成鬍輸鬍19F 04/29 08:32
rutenac:謝謝tina大跟我的peter(?  開玩笑的啦~謝謝你們,辛苦了!20F 04/29 09:19
yachuyachu33:推~謝謝翻譯  辛苦了!!21F 04/29 09:22
iamPamela:謝謝兩位翻譯姬!!!!!!!!!!!!22F 04/29 09:26

--
※ 看板: FW 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 328 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇