顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-07-28 13:47:07
看板 Gossiping
作者 cary4A240022 (關公面前耍大屌)
標題 [問卦] Japan為什麼被翻成日本
時間 Tue Jul 27 13:26:29 2021



日本的發音是NIPPON或NIHON

怎麼會英文就變成Japan了?

Ja我怎麼唸都不會唸成NI

pan我怎麼唸也不會唸成pon或hon啊

有沒有人知道為什麼Japan是日本嗎?
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.95.131.169 (日本)
※ 文章代碼(AID): #1W_va9H9 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1627363593.A.449.html
s820912gmail 
s820912gmail: Nipple1F 101.12.62.209 台灣 07/27 13:26
diabolica: 假胖麵包2F 124.6.24.46 台灣 07/27 13:26
O300: 因為叫就騙很難聽3F 223.140.123.159 台灣 07/27 13:27
Blueyu: 假胖問洨4F 223.137.117.168 台灣 07/27 13:27
notimenofree: 885F 118.160.123.198 台灣 07/27 13:27
leesrnat: 他們自稱日本啊6F 118.165.179.238 台灣 07/27 13:27
tommy421: 民主進步 唸起來 是 民禁擋7F 220.136.198.60 台灣 07/27 13:27
OBJmk2: 日出之國啊8F 223.137.104.17 台灣 07/27 13:28
optw: 尼轟人愛甲胖 所以叫japan9F 180.218.45.55 台灣 07/27 13:28
g7a7n7: 翻成倭寇才對10F 112.78.68.200 台灣 07/27 13:29
XDDDpupu5566: 甲片 呷飯11F 172.56.42.60 美國 07/27 13:29
vwpassat: 夾片12F 125.231.121.120 台灣 07/27 13:29
yamaydae: 為什麼台灣會翻譯成Taipei13F 163.26.132.105 台灣 07/27 13:29
selamour: 不同語言接力傳到英國的結果14F 123.192.154.20 台灣 07/27 13:29
losewind: 你應該問為什麼日本翻成JAPAN吧...15F 59.124.14.228 台灣 07/27 13:30
azureblood: 甲胖 假胖16F 111.83.72.178 台灣 07/27 13:30
terrence7539: 甲片17F 114.40.39.52 台灣 07/27 13:30
macrose: Japan是外國人自己取的18F 114.37.37.139 台灣 07/27 13:30
O300: 所以日本為什麼翻成Japan==19F 223.140.123.159 台灣 07/27 13:30
wonder007: 古人空耳20F 203.66.246.4 台灣 07/27 13:30
tarjan33167: 我還TAIWAN為什麼翻成台灣嘞21F 1.161.184.227 台灣 07/27 13:31
kurtsgm: 從中文發音的日本過去的22F 118.168.154.55 台灣 07/27 13:31
kanjiya: 漆器的英文23F 220.136.189.50 台灣 07/27 13:31
macrose: 我望文生義,覺得是"日本"的華語發音再被24F 114.37.37.139 台灣 07/27 13:32
macrose: 外文轉一次的結果
vesia: 有漢字啊26F 114.32.213.69 台灣 07/27 13:32
q888atPt: 他們寫漢字不是 護照就寫日本國27F 223.138.29.92 台灣 07/27 13:32
vesia: 以前被稱作倭國,後來想想覺得不對勁28F 114.32.213.69 台灣 07/27 13:33
vesia: 就自己改名叫日本惹
WeAntiTVBS: 甲片!!30F 106.1.228.28 台灣 07/27 13:36
vwpassat: Nippon31F 125.231.121.120 台灣 07/27 13:36
YeezyBoost: 就廣東人害的啊 他們「日」這個音都32F 101.10.45.78 台灣 07/27 13:37
YeezyBoost: 唸「呀 」 歐洲有些國家聽到就翻成「
YeezyBoost: Ja」(唸ye的音)  久了就變這樣
hancao0816: 為甚麼台灣會翻成chinese taipei35F 61.230.2.96 台灣 07/27 13:37
YeezyBoost: 你自己去聽港仔說話就知道了36F 101.10.45.78 台灣 07/27 13:37
vwpassat: Nihon37F 125.231.121.120 台灣 07/27 13:38
albuca: 馬可波羅紀錄當時了中古漢語(或當時的吳38F 180.217.128.165 台灣 07/27 13:38
albuca: 語)中「日本」的發音
albuca: 馬可波羅將日本記作Cipangu
JasonIm: Formosa 是怎麼翻成台灣的41F 111.83.130.53 台灣 07/27 13:39
yun420179: 他們護照就印 日本国42F 36.231.40.47 台灣 07/27 13:39
mig: 漢字43F 114.137.55.166 台灣 07/27 13:40
albuca: Cipangu 轉到葡萄牙語,就成了Jepang44F 180.217.128.165 台灣 07/27 13:40
albuca: 再到英語Japan
raphael1994: 倒果為因46F 122.121.44.183 台灣 07/27 13:42
dear133: Japan重音在前面47F 114.37.225.40 台灣 07/27 13:45
dear133: 又有力日本人喜歡這樣子感覺
mastoid: 甲片49F 59.124.143.199 台灣 07/27 13:45
LYS5566: 外國人耳包50F 36.230.171.138 台灣 07/27 13:47
Lomax: ジパング51F 42.77.179.82 台灣 07/27 13:48
yukihira: 這跟翻譯無關阿 日本國名漢字不就日本52F 49.158.101.59 台灣 07/27 13:50
yukihira: 應該要倒過來問吧 日本為何翻作Japan
LawLawDer: hinomoto54F 111.71.81.127 台灣 07/27 13:54
Queenie7: 推文有專業人士,學到了55F 66.215.73.208 美國 07/27 14:11
cocogg: 拉丁文也是 japonia56F 111.71.13.176 台灣 07/27 14:12
ptychodera: 甲片57F 49.183.3.247 澳大利亞 07/27 14:14
fatfinger2: 尼烹58F 59.125.152.127 台灣 07/27 14:22
foxey: 中國的鍋無誤 阿豆仔直接照中文讀音念的59F 59.124.242.209 台灣 07/27 14:33
losaaa995: 為什麼Chinese Tapei會翻成台灣60F 36.224.97.33 台灣 07/27 14:44
ffaatt: 日本人也會中文字61F 1.200.128.215 台灣 07/27 15:28
e1q3z9c7: 是日本被翻譯成japan吧62F 219.71.61.225 台灣 07/27 15:31
leo755269: 你先加強中文吧63F 58.115.135.165 台灣 07/27 15:47
joeduck: 連問都不會問64F 223.137.142.194 台灣 07/27 15:59

--
※ 看板: FW 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 80 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇