顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-11-01 20:42:48
看板 BabyMother
作者 owlonoak (深邃光輝)
標題 Re: [寶寶] 給口齒不清的長輩帶是否影響語言發展
時間 Sat Oct 31 01:12:10 2020


簡答:文法詞彙不會影響,發音會
詳答如下
語言的使用發展上,語料給的夠多就不會,最怕的是都不講,都不太和小孩對話或是描述
當下狀態,這樣就有很大的負面影響。
所以主要照顧者一定要拼命跟小孩講話。否則語言發展會遲緩。
還要注意小孩的眼神,要儘量讓他們看到講話的嘴型。

不過雖然語言的使用和文法不會受影響,發音和腔調是會影響的。
如果你不是很在意字正腔圓,長輩的口音也在忍受範圍內那也沒關係,只是這種發音習慣
,後面有時要刻意練習才能修正。

當然輸入最標準的語料最好
所以長輩講台語就拼命跟小孩講台語就好,不要硬講國語也不要都不講。
你們照顧時可以一直用國語跟小孩講話。
一開始小孩可能會混著講出來,但是之後他們都可以分辨這是兩種語言。

關鍵在於兩種語言都要拼命講給他聽。

引述《rinrin (凜凜)》之銘言:
: 想請問一下是否有媽咪有遇到或聽過類似的事情
: 如果寶寶七個月開始白天托給講話口齒不清大多只講台語的長輩帶,晚上爸媽回來接手照
: 因為現在面臨到這樣的情況,有點猶豫接下來的生涯規劃是否還要繼續當職業婦女,或是
: (長輩堅決否定托嬰,因此托嬰不能在考慮範圍內)
: -----
: Sent from JPTT on my HTC_U-3u.

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.61.190 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Vd4bin5 (BabyMother)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1604077932.A.C45.html
wangping    : 嗯嗯,其實我是覺得順其自然就好1F 10/31 01:44
wangping    : 阿公阿媽講台語、台灣國語都好
wangping    : 不用太刻意講不熟悉的語言
wangping    : 雖然老公覺得一點台灣國語沒差,他也會
wangping    : 但我還是覺得發音要正確一點,才不會誤會
wangping    : 而且...以後孩子學注音發音也會痛苦
wangping    : 已經習慣的錯誤發音要再改正,總需要時間
wangping    : 就像婆婆問老公「農」藥怎麼拼?
wangping    : 老公跟我都聽到的發音是「農」藥
wangping    : 但其實...她說的是...「榮」耀!差很多!
wangping    : 公公也很在意,想讓孫女早點學英文
wangping    : 但...我們英文也沒很好,不能跟她對話
wangping    : 先上上幼兒園的美語課後班玩一玩就好
wangping    : 先誘發她學習的動力,才是我在意的點
wangping    : 沒有全美語的環境,就別想要一步登天
wangping    : 在家聽聽相關語言的歌曲,日、英、台
wangping    : 都很好啊!或是各種不同類型的音樂
wangping    : 找出孩子的敏銳度在哪,才能給予適當教學
wangping    : 而且...台語還有各地腔調的問題
wangping    : 我是台北人,到台南初期有點聽不懂
wangping    : 同樣的,公婆也聽不太懂我的台北台語
wangping    : 而且我又講的很破......
wangping    : 所以我儘量講國語,讓阿公阿嬤講台語
suction     : 各地腔調為什麼是一種「問題」 我覺得標準化會失去24F 10/31 01:58
suction     : 很多特色  不過嘛 現在台語已經很難講到腔調保留了
suction     :  都沒幾個孩子會講 兩代內沒消失就很好了
wangping    : 我女兒在學講話的時候,很明顯會看嘴形27F 10/31 01:58
wangping    : 所以我會把嘴形誇張一點,讓她看清楚
suction     : 不過我還是很珍惜我的台南腔 已經在北部太久有時候29F 10/31 01:59
suction     : 還要回想現在我講的是什麼腔…
suction     : 打羅馬字也要打台南腔的發音XD
wangping    : 真的...我也很珍惜我的台北腔32F 10/31 02:00
wangping    : 因為,那也是我的阿嬤教我的~
wangping    : 台南腔調,句尾一定要加個「暱」
suction     : 跟孩子講台語也是懷念我阿媽的方式 有時候會突然想35F 10/31 02:02
suction     : 到一些詞彙很久沒用了 那也是我阿公阿媽教的
wangping    : 剛開始也是不習慣,但...現在也是跟著講37F 10/31 02:02
suction     : 想起來怎麼說 就覺得好像又短暫地回到他們身邊38F 10/31 02:03
mirrorhide  : w大你們自己發音準嗎?坦白講很多大人都是不準的,39F 10/31 02:03
mirrorhide  : 例如安的正確發音語尾要咬舌頭,沒幾個人能自己念
mirrorhide  : 對,所以超容易床船不分,你念國語時有咬過舌頭嗎?
wangping    : 所以...讓大家各自發揮長處就好!42F 10/31 02:03
wangping    : m大...所以盡力發音標準講給孩子聽
suction     : 其實學注音也不會太有障礙啦 很多人一生ㄣㄥ不分44F 10/31 02:05
suction     :  什麼字用哪一種都用記的
suction     : 我也從來沒有講過「骰ㄊㄡˊ子」啊 但是就記起來
suction     : 不知道w版友有注意過台南人滿常把冷講成ㄋㄥˇ嗎
suction     :  不過我們不會拼錯XD
mirrorhide  : 生活溝通不會一定要用到這麼準的音,要學注音準確49F 10/31 02:10
mirrorhide  : 其實最好是配合國字,像兩個三聲的詞,第一個字會
mirrorhide  : 轉音,例如螞蟻,第一個字會唸成二聲,其實單一個字
mirrorhide  : 念是三聲,這無法靠發音去得到正確注音,所以考注
mirrorhide  : 音常見二三聲混淆,就是只能配合國字去記,這等上
mirrorhide  : 學自然就會了,跟家裡大人怎麼發音關聯不大。
suction     : 樓上這個記法跟我們在學台語變調一樣耶 用兩個同調55F 10/31 02:13
suction     : 的記本調變調 台語通常除了最後一個字以外都要變調
suction     :  所以台語使用者超強的這些都內建的
cococolor   : 我從小給阿公阿嬤帶,他們不會講國語,都用台語跟58F 10/31 02:14
cococolor   : 我講話,可是我不會講台語,都用國語回他們
cococolor   : 我媽都說我不知道去哪學的國語
wangping    : 芭樂的台語,到台南都聽到「ㄅㄨㄚˊ」拉61F 10/31 02:15
wangping    : 而不是常聽到的「ㄅㄚˊ」拉
wangping    : s大,有喔!有些發音很特別的
suction     : https://itaigi.tw/k/芭樂/菝仔/pua  t-64F 10/31 02:17
wangping    : 不是單純的台語國語而已,所以我希望65F 10/31 02:17
wangping    : 阿公阿嬤教台南台語!
suction     : https://reurl.cc/d59Nkk67F 10/31 02:17
iTaigi 愛台語
[圖]
大家來學台語,大家做伙來豐富台語 ...

 
suction     : 太長了 縮一下68F 10/31 02:17
mirrorhide  : 我自己是天生準+後天修課,從小演講比賽長大的,論69F 10/31 02:18
mirrorhide  : 音準我算名列前茅,但家裡是台語+台灣國語為主,上
mirrorhide  : 學前全臺語,上學才有學國語,我完全是奇葩,會準
mirrorhide  : 的跑不掉,不準的上學會自動修正,陪伴學習才是真
mirrorhide  : 的,搞不好上學以後是小孩糾正你發音不準。
suction     : 現在的注音很多又跟我們那時候的拼法不同了 一定會74F 10/31 02:18
suction     : 被糾正的
suction     : 我也覺得重點在陪伴 注音這個我一點都不幫孩子煩惱
suction     :  我要先教他台羅XD
mirrorhide  : 大學時兼職當正音班老師,教到家長拼命擠爆班,真78F 10/31 02:23
mirrorhide  : 心說沒遇過幾個家長是發音是準的,鳳毛麟角,真要
mirrorhide  : 準就找有修過國音學而且發音準的老師比較實際。
mirrorhide  : 不太準只要不影響生活溝通真的不是什麼大問題,蛋
mirrorhide  : 黃區家長發音不太準還不是是各個身家雄厚,而我只是
mirrorhide  : 小小正音班老師,真的構音有問題也不是找老師是要
mirrorhide  : 找語療師。
nanaling    : 覺得腔調跟學注音沒太大關聯耶85F 10/31 02:41
nanaling    : 我講新竹腔台語,我老公台南人都覺得我胡說八道XDD
nanaling    :  我以為自己台語很好,結果回婆家只聽得懂8成也是
nanaling    : 錯愕
alwaysdreamz: nana大新竹腔台語超好聽的!不過常常被別人誤會是講89F 10/31 05:44
alwaysdreamz: 錯!堅持自己的腔調用自己的母語講下去,小孩不會混
alwaysdreamz: 淆,很聰明的
didnotwork  : 我一直很疑惑為什麼我五歲前都是給阿嬤帶的 但我完92F 10/31 06:43
didnotwork  : 全不會講台語...現在合理懷疑我被阿嬤靜置教養= =
nanaling    : 哈哈哈 感謝認同QQ 昨天我兒子說要吃地瓜 「安竹」94F 10/31 07:01
nanaling    :  , 他爸硬要他說 「寒吉」 =-=
godina      : 那請教原po現在8m 阿嬤全程用台語說話 下班爸媽回家96F 10/31 07:47
godina      : 用國語跟她說 會造成錯亂嗎
Miahh       : 同儕的影響其實比家庭大98F 10/31 08:07
wuthfish    : 新竹腔台語辨識度很高,不用特殊詞彙,一聽就知道99F 10/31 08:07
suction     : g版友這樣不會錯亂喔 如果希望小孩會講完整台語 那100F 10/31 08:29
suction     : 父母可以一起講台語 不然只有阿公阿媽講很容易只會
suction     : 聽不願意說  因為外面強勢華語環境小孩不可能學不會
wangping    : n大,我是兩種講法都教我女兒喔!103F 10/31 08:32
wangping    : 因為...台北阿公跟台南阿公講的不一樣!
wangping    : 我希望她可以聽懂台北、台南的台語
suction     : https://reurl.cc/odpn03106F 10/31 08:36
suction     : 新竹腔可以聽這個107F 10/31 08:36
goldjade    : 慘 我有大舌頭108F 10/31 08:39
suction     : 我們家是爸爸台語講雲林腔 媽媽講台南腔 我本來以109F 10/31 08:44
suction     : 為我顧的時間最長他應該會是純台南腔 結果爸爸還是
suction     : 很有影響力XD
AlFeng      : 鄉下大都還是台語啊,市區做工的也台語,只是公視台112F 10/31 09:38
AlFeng      : 語聽不太懂XD
jayahting   : 小時候我國語講得字正腔圓,阿媽家的親戚看了喜歡,114F 10/31 09:55
jayahting   : 都特別配合我講台灣國語,長大了反而希望當時他們
jayahting   : 都跟我說台語,明明是常常給阿媽帶結果我現在台語
jayahting   : 有夠破的XD
icevenus    : 我聽過超多人「當然」講不好的,不管是北部不會台語118F 10/31 10:41
icevenus    : 或南部台語母語的都是,都講成當南或是當染,不知
icevenus    : 何故
papershredde: 其實很久以前有個朋友很直接告訴我他聽得出來朋友121F 10/31 10:45
papershredde: 間誰是所謂「外省」或「本省」家庭出生,即使很多朋
papershredde: 友的「國語」在我聽來非常標準,但他可以辯識出這
papershredde: 些人非外省家庭出生。分享這個例子來支持前面推文
papershredde: 關於很多人中文講得並不「標準」這件事。我希望社會
papershredde: 可以改善對口音(中,英,台語等)的岐視,孩子能在
papershredde: 第一語言外多說一兩種語言對他們未來更有助力。
icevenus    : 我也聽得出本省外省家庭,但到三代mix之後通常就沒128F 10/31 10:56
icevenus    : 有了
starsunlh   : 真的!我兒子從誰身上學到的詞彙,就是完全複製誰130F 10/31 11:44
starsunlh   : 的語氣和咬字發音,例如他最近瑪莎與熊看太多....
starsunlh   : 講話都跟瑪莎一樣,哈
nanaling    : 本省外省蠻容易聽出來呀,但也完全無所謂呀133F 10/31 13:34
montan      : mirror大,ㄢ這個注音不需要咬舌頭啊…它是鼻韻母,134F 10/31 15:30
montan      : 唸法是「ㄚn(鼻音)」舌尖最後放在上排門牙後方的
montan      : 上顎處(如同你唸ㄉㄊㄋ,一開始舌尖放置的位置)。
montan      : 中文裡沒有需要咬舌頭的發音,英文裡的th才要。
chanyu721   : 外省家庭長大,聽得出本省外省腔調+1138F 10/31 19:11
d8846325    : 剛畢業時面試遇過主管說妳是南部人喔,講話聽不出139F 10/31 21:11
d8846325    : 來啊?(南部人就一定台灣國語嗎)
mirrorhide  : 恩跟安要咬舌頭,這是國音學教授教的,除非後來有141F 11/01 19:59
mirrorhide  : 修正,不然師範體系的國音學教授你要說她教錯嗎?
mirrorhide  : 是收音尾的時候要咬,不是一開始要咬。

--
※ 看板: BabyMother 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 80 
作者 owlonoak 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇