顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-09-08 23:52:03
看板 movie
作者 iamokay (Kate)
標題 [討論] 為何歐美電影的華裔配角中文都很破?
時間 Tue Sep  7 22:55:18 2021


我並非重度電影愛好者,但應該也看了不少,一直有個疑問,就是中國公安等角色在

歐美片中講中文的方式怎麼都很彆腳? 那個彆腳是很明顯以中文為母語的人士聽得出

來的那種,就比如"蝙蝠俠:開戰時刻"中Bruce Wayne被公安逮捕(體驗犯罪?)一幕,一

名公安說"他不想說他的名字",那語調聽在母語人士耳裡實在尷尬,類似情況不勝枚舉


,不一定是公安的角色(雖然都是雜魚角色...),我也相信一定有很多人反映過此問題

,那拍片的西方人都不會想改進嗎? 還是他們只求有東方臉孔的人參與演出就好?


我目前能想到的就是中國當局為了維護某種形象,所以可能對參與演出的中國民眾進行

鉗制,導致中文流利的人士對這類角色多有顧忌,但這解釋似乎又不適用在台灣人身上

,還是說片廠在西方,本來就不好找人? 大家怎麼看呢?


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.30.197 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XDtrOwA (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1631026520.A.E8A.html
jimulder    : 單純就是找華人臉孔的演員來演,中文非母語當然爛XD1F 09/07 22:57
ses2000     : 其實就只是好萊塢劇組直接在美國當地找亞裔臨演而已2F 09/07 22:58
EKman       : 這問題有這麼難想嗎3F 09/07 23:00
有一點...
※ 編輯: iamokay (1.160.30.197 臺灣), 09/07/2021 23:04:29
arclite     : 國片裡的外國人的英文都會刻意放慢又是為何4F 09/07 23:06
serenitymice: 一堆台灣人的台、客、原語也很爛,美國華裔情形類似5F 09/07 23:16
flac        : 平常沒在講或根本不會講 硬記6F 09/07 23:41
yan1979     : 尚氣裡面 楊子瓊 梁朝偉說中文都很彆扭了 要求臨演7F 09/07 23:41
yan1979     : 太多了吧
yan1979     : 其實認真思考一下 應該是導演的問題 導演如果母語是
yan1979     : 中文 那當然會要求中文對白有感情
skynate     : 因為不是主要拍給華人看的 所以聽起來像就好11F 09/08 00:11
skynate     : 但尚氣本來目標是中國市場 就還有稍微要求一點
ptolemy     : 動作片的華人臨演,有時就是現場的香港或中國武師13F 09/08 00:35
ptolemy     : 就算臨演真的是中國人,口音也會混雜母語南腔北調
ptolemy     : 想到俄國朋友跟我說,美國電影的俄國人講俄文都好怪
GipsyDanger : 選角多數是選亞裔演員不一定是華裔 所以大多只是硬16F 09/08 00:48
GipsyDanger : 背的 華裔也可能根本不講中文或是像林書豪那樣會有
GipsyDanger : 腔調 最重要的是歐美電影的主要受眾是不會說中文的
GipsyDanger : 歐美人士 只要讓觀眾覺得那是在講中文就可以了
mike31723   : 只要求亞洲臉 可能根本非華裔20F 09/08 00:50
GipsyDanger : 像上面講的俄語也是一樣 還有電影裡的駭客鍵盤隨便21F 09/08 00:52
GipsyDanger : 敲敲 漂亮介面顯示入侵成功 現實世界哪有這樣 這些
GipsyDanger : 只是讓觀眾容易帶入那個情境
talkdiary   : 因為找的就不是中文母語人士24F 09/08 01:20
bj45566     : 因為你四聲發得太標準美國人反而覺得怪25F 09/08 01:24
bj45566     : 你試著把聲調模糊化就變成電影裏聽到的美國中文啦
bj45566     : 美國人,甚至日本韓國人,有學中文但沒練到專家等
bj45566     : 級講的中文就是那種四聲混雜的腔調
movieghost  : 那些演員就香蕉啊29F 09/08 02:00
Deathstroke : 尚氣裡的中文算不錯了,看看夜魔俠影集的...30F 09/08 02:32
Herblay     : 台灣一些年輕人講台語也怪腔怪調 他們以台語為母語31F 09/08 02:46
Herblay     : 的父母聽起來也很彆扭 大概是這樣
Guoplus     : 老實說好萊塢的法語 俄語 日語 母語人士聽都覺得怪33F 09/08 03:43
Butcherdon  : 幼童時期腦部發育中不用教聽著聽著就懂了 但是只學34F 09/08 04:40
Butcherdon  : 當地語言只講當地語言就會變這樣了
lpb         : 其實不只是中文,其他語系的給他們本國人來聽也都是36F 09/08 04:40
lpb         : 怪怪的XD
dooshbag    : 說到這個 我印象最深的是女子監獄Chang的回憶片段38F 09/08 05:01
dooshbag    :  每一個角色的中文不要說口音 連完整的講出一句話
dooshbag    : 都有障礙 聽到快要牙起來==
dooshbag    : https://youtu.be/uGEhANThx_w
jessiek     : 很多是講廣東話的華人去唸國語(普通話)的台詞 所42F 09/08 05:28
jessiek     : 以很彆扭
jessiek     : 尚氣在澳門根本聽不到一句廣東話 但是澳門是粵語為
jessiek     : 大宗
neak        : 你想太多了,美國的劇本是用英文寫的,然後丟給 goo46F 09/08 05:39
neak        : gle 翻譯翻的,演員抗議說這個根本就不通,還會被要
neak        : 求一個字都不能改。亞裔演員根本牌子不夠大,完全是
neak        : 無法改任何台詞的
PTTfaggot   : 亞裔人很難懂 ?母語就是英文50F 09/08 05:54
hilemon     : 歐美人分不出來啊 聽不出差異自然不會要求51F 09/08 07:46
raura       : 說中文台詞是google翻譯,亞裔演員不能改的說法是否52F 09/08 08:00
raura       : 有來源?
deray       : 連完全聽不懂在講啥中文的都習以為常了54F 09/08 08:35
galoopboy   : 閩南語不是台語55F 09/08 08:56
Horse129    : 台語是原住民語56F 09/08 09:23
serenitymice: 照某些可笑的邏輯,日語也沒資格叫日語,中文也沒資57F 09/08 09:27
serenitymice: 格叫中文,英語也沒資格叫英語了
banbee100   : 美國臨演是有承包公司在承攬的,長相年紀體型有符合59F 09/08 09:42
banbee100   : 需求就好了,雜魚口音連我都不在意了片商怎麼可能在
banbee100   : 意
pattda      : 台語是原民語+1 XD62F 09/08 09:52
pattda      : 講外語這點真的滿常出錯的
bye2007     : 瘋狂亞洲富豪64F 09/08 10:17
ny0405      : 說不定電影出現我們聽不懂的語言 在母語者聽起來都65F 09/08 10:22
ny0405      : 很不標準 只是因為我們只聽得懂中文 所以只注意到
ny0405      : 中文
erikanofann : 你知道瓦甘達的科薩語 母語人士全聽唔嗎68F 09/08 10:26
wengho      : 尚氣一堆人講演技有多好 我是看的滿臉尷尬69F 09/08 10:35
lobabun     : 爬說語母語人士也覺得哈利波特在亂說70F 09/08 11:39
dave123     : mr.robot反派中文聽了也很彆扭71F 09/08 12:13
tommyboots  : 去看看藥命效應最後布萊利庫柏說中文那段根本沒在ca72F 09/08 12:19
tommyboots  : re聽中文的觀眾好萊塢根本不在乎
kilhi       : 星戰的亞洲人演員可以看出來74F 09/08 13:16
kilhi       : 導演挑演員的問題
kilhi       : 姜文演的比甄子丹好
mark11422   : 尚氣裡最出戲的是 母親村裡講北京話但楊紫瓊南方腔77F 09/08 13:49
castjane    : 參考北韓一下78F 09/08 14:23
nancy0803   : 其實電影裡的日語也很出戲,基本上口音都很怪XD79F 09/08 15:11
biss0220    : 老外導演沒要求,就是大咖也是隨便演演啦,巨齒鯊80F 09/08 16:51
biss0220    : 的中文戲完全是話劇社等級的
謝謝大家,我只是無法理解為何外國導演覺得"這種說話方式"就是在講中文,聽起來

超假的,每次都讓人很出戲,大概是醬~

※ 編輯: iamokay (1.160.30.197 臺灣), 09/08/2021 19:54:22
※ 編輯: iamokay (1.160.30.197 臺灣), 09/08/2021 19:54:56
--
※ 看板: Movie 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 77 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇