顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-12-18 11:14:03
看板 C_Chat
作者 ninomae (一)
標題 Re: [情報] LiSA & 鈴木達央 結婚
時間 Wed Jan 22 20:42:32 2020



大家都知道是喜事一件
所以好像沒有特別有必要
不過如果有人想知道寫些什麼的話
姑且給個參考

※ 引述《Flammulina (Flammulina)》之銘言:
: LiSA & 鈴木達央 結婚啦!!!
: https://www.lxixsxa.com/info/archive/?514535
: いつも応援してくださる皆様へ

致平時支持我的各位

: この度、私、LiSAは鈴木達央さんと入籍しましたことをご報告させていただきます。

容我報告本次,我和鈴木達央先生入籍一事。

: 鈴木さんは日々を過ごす中で、なにかに迷うときや、挫けそうなときも力強く支えてく
: れる方です。

鈴木先生是在我生活中感到迷惘時、遭受挫折時都給我可靠支持的人。

: 私なりに、私たちなりに、これからの人生を想い考え、結婚することにしました。

我自己,我們彼此,考慮過今後的人生後決定了要結婚。

: いつも信じてくれる皆様に、大切な瞬間を預けてくれるみんなに、
: 最高な音楽、最高なライブをお届けできるよう、みんなと"いい日”を重ねていけるよ
: う、
: これからも全力でLiSAをお届けします。

為了能給平時信賴我、替我保管珍貴瞬間的各位,提供最棒的音樂、最棒的Live,為了能和各位一起過「好日子」下去,今後也會全力以LiSA繼續活動。

: どうぞ今後とも宜しくお願い致します。

還請各位今後也多多指教。

: 今日もいい日だっ。

今天也是好日子啊。

: 令和二年一月二十二日
: LiSA

還有推文有人提到「好夫婦日」和「一粒萬倍日」

好夫婦1/22、11/22就諧音討個吉利 不多說
但今天實際上就是個好日子
今天剛好同時是日本的「天赦日」和「一粒萬倍日」

天赦指上天會原諒一切 所以做甚麼都好
就像台灣的一些日曆或去翻農民曆上面會寫日期
然後註記「宜結婚」「宜搬家」「宜開業」等等(憑印象 可能沒這麼白話)
所有能宜的在今天都有註記那樣

一粒萬倍 跟農作(衍生至商業)有關
稻穗上的一粒稻穀(辛勞)可以變成一萬倍的收穫
在一粒萬倍日 宜開店 宜播種 宜開始行商
是個適合出錢的日子 相反地不適合借錢借東西

LiSA的公告說今天也是個好日子
今天真的是個好日子

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.63.74 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UA4CycZ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1579696956.A.9A3.html
※ 編輯: ninomae (180.204.63.74 臺灣), 01/22/2020 20:43:36
Flammulina: 感謝翻譯1F 01/22 20:44
Edison1174: https://i.imgur.com/P5ZF5Ur.jpg 恭喜!!2F 01/22 20:44
[圖]
tnpaul: 達子QQ3F 01/22 20:46
deepseas: 一本萬利4F 01/22 20:47
yoyojkjk1155: 感謝翻譯5F 01/22 20:49
miner1512: 題外話 一般農曆是寫宜嫁娶 宜搬遷之類的吧6F 01/22 20:50
DarkNessJ: 感謝大大介紹 長知識了7F 01/22 20:51
Sunblacktea: 原來如此 難怪今天接續有好消息!8F 01/22 20:52
NickXiang: 推翻譯9F 01/22 20:52
ninomae: 對對對! 我印象不深也沒去查就表意而已了10F 01/22 20:52
tim20048991: 我還以為只是口頭禪而已11F 01/22 20:53
DaBouSer: 西恰香民都恩萬ㄚ12F 01/22 20:55
sulecandys: 讚讚13F 01/22 20:59
hedgehogs: 謝翻譯14F 01/22 21:00
tsukasaxx: 專業必推15F 01/22 21:10
a22224738: 推翻譯 文字很簡單 可是好感動16F 01/22 21:28
near4234: 感謝解釋XD 平常日本日曆上的黃道吉日是用大安、佛滅..17F 01/22 21:33
near4234: 等等的詞
xhappystar: 感謝翻譯19F 01/22 21:36
kinomon: 推20F 01/22 21:49
smilefun1996: 推21F 01/22 22:01
Hsieh455125: 翻譯辛苦了22F 01/22 22:13
outlook2: 謝謝翻譯23F 01/22 23:06
Histia: 謝翻譯24F 01/22 23:21

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 33 
作者 ninomae 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇