顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2011-11-11 17:38:04
看板 Gossiping
作者 dearevan (歸去,也無風雨也無晴)
標題 Re: [新聞] 牛肉麵節英文 北市直譯「New Row Mian Festival」
時間 Thu Nov 10 18:36:02 2011


直譯

鍋貼   pot sicker(這個翻譯非常直接,鍋就是鍋,貼就是貼)

酸辣湯 hot&sour soup(又辣又酸的湯)

春卷 spring rolls(春天的卷)

檸檬牛肉 lemon beef

炒雜菜 mixed vegetable(混合在一起的菜)

叫化雞 beggars chicken(乞丐雞)

四喜丸子 four-joy meatballs(四個快樂的肉球)

清蒸魚 steam fish

火鍋 hot pot(熱鍋)

烤鴨 roasted duck

或者改成西餐取名方式 ( 資料來源: http://www.major2.tw/577 及引述  limitex之文)
台灣小吃菜名 變高貴了! | 棒夠力
看完後,頓時覺得台灣小吃變高貴了! 和朋友到西餐廳 (101樓XX鳥地方4F) 吃飯時, 看到菜單裡的菜名每個都是落落長. 例如: 酸豆奶油燻鮭魚義大利細麵 羅勒風味海瓜子蛤蜊義大利寬麵 盧卡家鄉手工牛肉丸佐紅肉汁   一堆西餐菜名落落長真是假掰. 根本很多都是中文菜名西化後端上桌,真的是落落長假掰一堆,價目就可以翻嚕好幾翻. 於是乎我們興起了中式菜名西化的討論,以後有誰要開餐廳賣吃的就可以參考唷!! 例如: 陽春麵                =>中式燉肉末佐青蔥蔬菜細麵 牛肉獅子頭  =>盧卡家鄉手工牛肉丸佐紅肉汁 臭豆腐                =>油炸發酵豆腐佐醃漬生菜 螞蟻上樹          =>炒碎肉佐黃豆醬冬粉 蚵仔煎                =>青蔬牡蠣蛋汁煎餅 佛跳牆                =>燉煮魚翅排骨鳥蛋時蔬百匯 豆魚油麵          =>酸豆奶油燻鮭魚義大利細麵 九層塔什錦麵=>羅勒風味海瓜子蛤蜊義大利寬麵 滷蛋                      =>回香豆蔻甘草百里香風味白蛋 東坡肉飯          =>陳年醬油香煮豬五花肉飯佐酸蘿蔔附有機滷蛋 鹹酥雞+辣       =>法國風味羅勒炸去骨雞肉佐胡椒 地瓜稀飯          =>中式燉飯佐甘藷 蚵仔麵線          =>精燉牡礪台式細麵佐日式柴魚高湯 菜圃蛋                =>台式醃蘿蔔香煎雞蛋 紅豆餅                =>法式焗香奶油煎餅佐相思豆泥 肉包                      =>中式精緻麵皮佐清蒸鮮肉 藥燉排骨          =>中式精燉豬肋排佐漢方藥 大腸包小腸  =>碳烤台灣熱狗厚切糯米捲 蔥油餅                =>油香煎餅佐嫩綠青蔥 小籠包                =>清蒸特製小麵皮裹鮮肉附主廚特製中式風味醬 涼麵                      =>細絲鮮蔬義大利長麵附東方風情特調拌醬   這樣子看起來有沒有比較高級一點?
 

陽春麵=>中式燉肉末佐青蔥蔬菜細麵

牛肉獅子頭=>盧卡家鄉手工牛肉丸佐紅肉汁

臭豆腐=>油炸發酵豆腐佐醃漬生菜

螞蟻上樹=>炒碎肉佐黃豆醬冬粉

蚵仔煎=>青蔬牡蠣蛋汁煎餅

佛跳牆=>燉煮魚翅排骨鳥蛋時蔬百匯

豆魚油麵=>酸豆奶油燻鮭魚義大利細麵

九層塔什錦麵=>羅勒風味海瓜子蛤蜊義大利寬麵

滷蛋=>回香豆蔻甘草百里香風味白蛋

東坡肉飯=>陳年醬油香煮豬五花肉飯佐酸蘿蔔附有機滷蛋

鹹酥雞+辣=>法國風味羅勒炸去骨雞肉佐胡椒

地瓜稀飯=>中式燉飯佐甘藷

蚵仔麵線=>精燉牡礪義大利細麵佐日式柴魚高湯

菜圃蛋=>台式醃蘿蔔香煎雞蛋

紅豆餅=>法式焗香奶油煎餅佐相思豆泥

肉包=>中式精緻麵皮佐清蒸鮮肉

藥燉排骨=>中式精燉豬肋排佐漢方藥

大腸包小腸=>碳烤台灣熱狗厚切糯米捲

蔥油餅=>油香煎餅佐嫩綠青蔥

小籠包=>清蒸特製小麵皮裹鮮肉附主廚特製中式風味醬

涼麵=>細絲鮮蔬義大利長麵附東方風情特調拌醬

這樣有沒有比較高級一點??

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.40.9
snailly:XDDDDDDDDDD1F 11/10 18:36
kadena:害我肚子餓 想噓2F 11/10 18:37
tfoxboy:這樣可以賣貴一點0.03F 11/10 18:37
FallRed:我沒吃飯4F 11/10 18:37
LanceLiu:我有一種在看美食冤大頭的錯覺XD5F 11/10 18:37
jamesyu545:5F nano dick6F 11/10 18:37
limitex:你直接把我軍旅那篇搬來哦wwwww7F 11/10 18:37
tyrande:名稱落落長 看起來滿可口的8F 11/10 18:37
bob770717:老闆請問雞排怎麼說?9F 11/10 18:37
yourdaddy:真是專業10F 11/10 18:37
SlamKai:陳年醬油香煮豬五花肉飯佐酸蘿蔔附有機滷蛋  XDDD11F 11/10 18:38
limitex:不知道該篇原PO有沒有拿去試看看XD12F 11/10 18:38
MaRiaNi:只要夠好吃,合外國人口味,你叫什麼他就叫什麼了13F 11/10 18:38
chose:西式命名聽起來都很貴....= =14F 11/10 18:38
seymour72325:這樣賣訂價可以加100!!!15F 11/10 18:38
lenvalentine:明天請全國的服務生去上中英法日文課!加強訓練!16F 11/10 18:38
vincent0911x:北市府那根本叫音譯 = =17F 11/10 18:38
tknetlll:什麼佐什麼一串落落長怎麼記得起來18F 11/10 18:38
lenvalentine:本末倒置19F 11/10 18:38
gain:sicker?sticker?20F 11/10 18:39
rxou:蚵仔麵線=>精燉牡礪義大利細麵佐日式柴魚高湯   XDD21F 11/10 18:39
lenvalentine:你要外國人學中文 還是花錢讓服務生學所有外文??22F 11/10 18:39
r0930:英式的菜名好好吃喔...............23F 11/10 18:39
Prius:來人啦,餵公子回香豆蔻甘草百里香風味白蛋24F 11/10 18:40
kadena:這邊很多人推崇音譯阿 你看日本壽司在外國就直接叫sushi~25F 11/10 18:40
Atwo:佐佐佐佐佐佐佐佐佐佐木佐佐佐佐佐佐佐佐佐佐26F 11/10 18:40
tomx:長澤雅美佐佐木希27F 11/10 18:40
skyabsence:還好我吃飽了..28F 11/10 18:40
joanrey:挺有創意的XD29F 11/10 18:40
p78533578:快去吃飯!!30F 11/10 18:40
yung80111:香烤宮本武藏佐佐木小次郎31F 11/10 18:41
harry901:火鍋就pot好了吧32F 11/10 18:42
chose:豬血糕=>清蒸陳年死豬血佐有機蓬萊香米糕33F 11/10 18:42
carnie:九層塔 羅勒 哪一個聽起來比較俗34F 11/10 18:42
caesst85149:晚餐文35F 11/10 18:42
Dheroblood:靠么  我餓了36F 11/10 18:43
carnie:台灣最有名的鹽酥雞呢? 羅勒佐雞肉丁?37F 11/10 18:43
kadena:樓上 內文有喔 還加辣 XD38F 11/10 18:44
power7:我剛吃了泡菜鍋 幫我翻一下39F 11/10 18:44
rxou:鹽酥雞=>台式鹽酥九層塔佐雞胸肉塊40F 11/10 18:45
Subaudition:XDDD41F 11/10 18:45
leor4:四個快樂的肉球 XDDDDD42F 11/10 18:46
HornyDragon:limitex:你直接把我軍旅那篇搬來哦wwwww  XDDDDDDDDDD43F 11/10 18:46
carnie:嗯 看到了44F 11/10 18:46
kadena:kimchi soup with 火鍋料(這我不知道怎麼翻...)45F 11/10 18:46
david789321:春捲翻得好爛46F 11/10 18:47
sboy1111:他媽的西餐版本好像真的比較高級耶!?47F 11/10 18:47
sboy1111:不過吐槽一下,蚵仔煎不是餅啊!
power7:里肌肉煮魚板冬粉佐韓式醃漬蔬菜湯?49F 11/10 18:48
a880338:西餐真的好高級的感覺喔50F 11/10 18:48
Prius:原來這篇是 limitex 的...51F 11/10 18:49
chieher:引述人家的是不用附id逆~52F 11/10 18:49
gsm60kimo:鹽酥雞: 炸雞佐羅勒大蒜末53F 11/10 18:49
power7:           油炸嫩雞胸肉佐羅勒大蒜末54F 11/10 18:50
canilogin:照台北的翻法,日本壽司要翻成 Sue Sea55F 11/10 18:50
freewash:佐來佐去就對了啦!56F 11/10 18:52
※ 編輯: dearevan        來自: 140.109.40.9         (11/10 19:00)
hhhhiroooo:Happy Happy Happy Happy Ball57F 11/10 18:57
Prius:加上引述來源,補推58F 11/10 19:01
PR56:俗氣=>潮59F 11/10 19:04
yeeting:西餐取名方式好靠杯哦XDDDDDDDDDDD60F 11/10 19:07
sali921:精力湯怎麼辦   每種成分都要唸出來嗎XD61F 11/10 19:08
shinysaku:晚餐文62F 11/10 19:13
radi035:精力湯 ENERGY SOUP63F 11/10 19:14
littlepoll:推西餐取名方式XDDDDDDDD64F 11/10 19:17
faxy:XDDDD65F 11/10 19:22
nosweating:一整個餓 XDDD66F 11/10 19:29
tBeer:XDDDDD 原PO真有創意67F 11/10 19:29
ccBee:滷蛋=>回香豆蔻甘草百里香風味白蛋             XDDDDDDDD68F 11/10 19:33
canonring151:XDDD69F 11/10 19:33
power7:這篇是他引用的 不是他寫的70F 11/10 19:35
amozartea:推西式命名法 看起來好高級XDDD71F 11/10 19:38
Pietro:72F 11/10 19:42
Realthugz:我比較喜歡佛跳牆... 那個西式就low掉了 :D73F 11/10 19:43
Deesu:東坡肉也太長了吧74F 11/10 20:06
redchieh:推~XDDDDDD75F 11/10 21:05
leocat:陳年醬油香煮豬五花肉飯佐酸蘿蔔附有機滷蛋XDDD76F 11/10 21:08
hedonic:哈77F 11/10 21:34
Trulli:推78F 11/10 22:17
greenman:東坡肉應該是陳年醬油香煮豬五花肉飯佐酸蘿蔔附有機回香79F 11/10 22:35
greenman:豆蔻甘草百里香風味白蛋  31個字
DM1984:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD81F 11/11 00:05

--
※ 看板: PttFB 文章推薦值: 2 目前人氣: 0 累積人氣: 4447 
作者 dearevan 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b gojp, susanfff28 說讚!
Orfina 轉錄至看板 Neverland (使用複製) 時間:2011-11-12 01:02:44
1樓 時間: 2011-11-12 09:04:33 (台灣)
  11-12 09:04 TW
鹹酥雞怎麼可以也扯到法國風味XDDDD
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇