顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-01-13 13:32:09
看板 China-Drama
作者 whj0530 (億載金城武)
標題 [新聞] 《後宮甄嬛傳》10年了!導演認「後悔找
時間 Tue Jan 12 13:55:51 2021


《後宮甄嬛傳》10年了!導演認「後悔找蔡少芬演皇后」 內幕曝光

記者劉宜庭/綜合報導

《後宮甄嬛傳》2011年播出到現在, 依舊穩坐「宮鬥劇神作」,導演鄭曉龍「沒有一句
廢話」的風格,至今仍令不少劇迷反覆回放。而導演過去受訪曾坦言,當年拍到一半最讓
他後悔、頭疼的事,就是請來香港女星蔡少芬演出「皇后娘娘」一角,甚至一度崩潰直呼
:「我天哪!特暈!」


原來,蔡少芬並不擅長說普通話,尤其是遇上重要大戲時,為了避免分心,會直接用廣東
話唸台詞。面對外界好奇這樣要怎麼對戲?飾演「皇帝」的陳建斌則表示,實際上看劇本
的時候,不可能只看自己的台詞。鄭曉龍也指出,該劇是後期配音,所以就讓蔡少芬說自
己擅長的語言。


過去被問到「戲裡面有沒有特別讓你頭疼的演員,拍到一半說『我為什麼要請他來?』」
鄭曉龍幾乎想都沒想就直接回答:「蔡少芬就是!」他坦言不認得、也聽不懂廣東話,加
上自己拍戲時有一個習慣,那就是一定會邊看邊聽演員說台詞,十分重視台詞中的邏輯重
音、情感,「這是非常重要的。」他認為,若這點做到了,基本上戲就完成一半了。


也正因為如此,當時蔡少芬用廣東話演戲時,鄭曉龍必須戴著耳機,一邊看劇本、一邊看
監視器,讓他崩潰表示:「我天哪!特暈!」不過,他也提到,當時有一場「皇帝廢皇后
」的重頭戲,估計至少10幾分鐘,他不相信蔡少芬能用普通話演,「因為語言這個東西我
覺得它是自然產生的、不要反應的,所以那一大段她完全用廣東話來演,但是那個情緒就
特別對。」


事實上,蔡少芬過去受訪時也曾坦言,自己普通話發音不準,經常被同場的姊妹取笑,但
她仍堅持盡力用普通話拍戲,「除非是很重要的戲,我完全不能因為這樣子分心,我才會
說廣東話。」事實上,這段訪問內容,早在2012年的節目《超級訪問》就曾播出,如今又
被網友翻出熱議,顯見雖然《甄嬛傳》在10年前就完結,至今仍有不少劇迷關注。




ETtoday星光雲 | ETtoday新聞雲
https://star.ettoday.net/news/1896798#ixzz6jJIHR8yn
《後宮甄嬛傳》10年了!導演認「後悔找蔡少芬演皇后」 內幕曝光 | ETtoday星光雲 | ETtoday新聞雲
[圖]
《後宮甄嬛傳》2011年播出到現在, 依舊穩坐「宮鬥劇神作」,導演鄭曉龍「沒有一句廢話」的風格,至今仍令不少劇迷反覆回放。而導演過去受訪曾坦言,當年拍到一半最讓他後悔、頭疼的事,就是請來香港女星蔡少芬演出「皇后娘娘」一角,甚至一度崩潰直呼:「我天哪!特暈!」(後宮甄嬛傳,蔡少芬,鄭曉龍) ...

 

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.61.41.1 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1V_Jdg3B (China-Drama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/China-Drama/M.1610430954.A.0CB.html
Jin63916: 害得原作者太愛她,寫了一齣她不想演的爛戲1F 01/12 14:15
elfeana: 這新聞標題實在下得不好2F 01/12 14:42
cashko: 不過蔡少芬實際表現演很好3F 01/12 14:45
cashko: 一樓XD,硬是寫出那樣的如懿
AkariChang: 1樓~作者本來就很愛蔡少芬的洛神(甄嬛名字取自洛神5F 01/12 14:58
AkariChang: 裡的甄宓跟郭嬛),不是因為蔡出演甄嬛傳之後才變蔡
AkariChang: 粉
AkariChang: 當然如懿傳是出自對蔡少芬的愛的續作無誤XD
cashko: 作者一直是蔡少芬死忠粉9F 01/12 15:15
cashko: 如果不是蔡少芬演宜修,覺得作者根本不會掰個如懿出來,
cashko: 不過流瀲紫這麼希望蔡少芬繼續演如懿,不知道為什麼蔡少
cashko: 芬沒客串個角色
chnet3214: 演皇后配角 導演都一個頭兩個大了13F 01/12 15:23
chnet3214: 在演個如懿 詞比皇后角色還多 不說導演受不了
chnet3214: 我看本人也很痛苦...XD
chnet3214: 而且會出戲...畢竟對他會產生是宜修
cashko: 我本來以為蔡少芬會客串宜修,小說還讓如懿夢過幾次宜修,17F 01/12 15:27
cashko: 那時想說是不是為了增加蔡少芬戲份XD
cashko: 陳冲客串的宜修讓人有點無言,陳冲以前演戲沒這麼浮誇
ShiningRuby: 陳沖的表現讓我大傻眼,完全失去水準....20F 01/12 16:05
zomb12: 鄔君梅的表現比較好,她雖然和孫儷完全不像,但劇裡某些眼神21F 01/12 16:37
zomb12: 與神情都會讓你不自覺地認為這就是甄嬛傳裡最後當上太后
zomb12: 狠而無心的甄嬛,那股代入感很強
zomb12: 陳冲的話則完全無法和ADA的宜修聯想在一起會覺得不同人XD
chienyu2001: 因為口音嘲笑人家,中國人當了大牌演員還是中國人25F 01/12 16:44
harry791010: 一開始看的確不習慣,但是蔡少芬用演技說服了我,她26F 01/12 16:48
harry791010: 演得很好,完全不覺得選角錯誤
zomb12: 不過我有幻想過如果阿佘演宜修的話感覺會更難對付XD28F 01/12 16:51
cashko: 我覺得導演顧忌並不是沒有道理,如果不是慣用的語言情感29F 01/12 16:59
cashko: 表達的確很可能受影響,蔡少芬佘詩曼是用努力跟演技克服
cashko: 的案例,但臥虎藏龍楊紫瓊的台詞我就覺得情感表達不夠到
cashko: 位
cashko: 粵語不是口音問題了,講起來跟普通話差異太大,並不是同
cashko: 樣講普通話但口音不同
cashko: 佘詩曼演延禧時有說會刻意讓尾字跟普通話一致避免觀眾看
cashko: 到覺得嘴型不合,佘詩曼也演很好
nylecaleb: 鄔跟陳表現都不好啊,都好浮誇…37F 01/12 18:41
cashko: 就算是周迅這部也不穩定,好的時候很好,差的時候也很問38F 01/12 19:18
cashko: 號
cashko: 琅嬅嬿婉倒是很穩定,詮釋都像小說走出來的,慧嘉貴妃表現
cashko: 也不錯
bilibala09: 看綜藝節目阿佘普通話比Ada流暢很多XD 兩位都演很好,42F 01/12 20:02
bilibala09: 跟陸劇能適應
zomb12: 鄔有浮誇嗎?44F 01/12 20:06
zomb12: 周迅要封后以後才穩定,前期有時感覺詮釋得太超脫
cashko: 我覺得鄔還好,陳冲比較誇張46F 01/12 20:12
cashko: 封后後相對比較穩定+1。印象中惢心斷腿那邊,如懿連眼神
cashko: 都沒流露出難過心疼或驚訝這些情緒,彷彿沒聽到什麼似的
cashko: 木然,但是阿箬背叛時和聽到乾隆怪她孩子死她也有錯時眼
cashko: 神又很有戲表現很好
wtchen: 個人覺得琅嬅嬿婉最好,把貧乏的人設救活了51F 01/12 21:11
zomb12: 我也是覺得惢心回來那邊如懿情緒太淡了有點不夠52F 01/12 21:51
kimchi0207: 覺得徐若瑄很適合演甄嬛的皇后,可惜當時被中國封殺53F 01/13 01:11
sun1993: 有聽說佘詩曼演戲為了讓對手戲的人好接台詞 最後幾個字都54F 01/13 11:25
sun1993: 會轉成中文 感覺這種好習慣可以讓粵語演員參考
cashko: 徐若瑄演宜修?我想不到她耶XD56F 01/13 12:43
perfect1030: 徐?完全連不起來57F 01/13 13:23

--
※ 看板: ChinaDrama 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 116 
作者 whj0530 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇