顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 kulinomi 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-04-28 01:08:44
看板 Knicks
作者 kc1208 (zzxx00 零)
標題 [外電] Landry Fields菜鳥年的報導
時間 Fri Apr 27 12:32:12 2012



http://online.wsj.com/article/SB10001424052748703833204576114344139523616.html
Landry Fields: He's Quietly Taken the NBA by Surprise for the Knicks - WSJ.com
[圖]
A second-round draft pick of the Knicks, low-key Landry Fields keeps picking things up at an incredibly fast pace. ...
 
The Wall Street Journal(喔一行剛好我就不縮了,縮了怕跑掉。)

    He's Quietly Taken the NBA by Surprise
    NBA的一場寧靜風暴

A Second-Round Draft Pick, Low-Key Landry Fields of the Knicks 'Keeps Picking
Things Up at an Incredibly Fast Pace'

LF尼克隊的一個二輪選秀,以驚人的速度成長。

    By JEFF PEARLMAN


When one comes to New York to star for the Knickerbockers, he is required, by
law and history, to rule the town.

若提及尼克隊的球星,接下來這位先生,在各個層面來看,都具備風靡紐約的能力。


It's what we expect of our sports heroes, and from Walt Frazier and Joe
Namath to Keith Hernandez and Derek Jeter, the stories of metropolitan social
domination are endless. It is often not enough for our athletic standouts to
merely dunk and pass and hit with unparalleled greatness. They need to live
The Life. To revel on a higher plane. To be seen out and about, smiling from
ear to ear, a young vixen on each arm, a bottomed-out bottle of Cristal left
spinning on the nearby table.

他正是我們所期待傳承各家前輩永無止盡的英雄故事,對我們來說那些能統御球場的
球星並不足夠,他們還要能夠活得更普羅大眾,更有深度、生活化、親切。

Which leads us to Landry Fields.

這些特點引導我們找到LF。


As one of the Knicks' hotshot newcomers and, with averages of 10.1 points and
7.1 rebounds per game, an unlikely candidate for NBA Rookie of the Year,
Fields has taken the city by storm. The team's starting shooting guard can be
spotted everywhere, eating at the hottest bistros, strolling down the
sidewalks, offering up high-fives to well-wishers left and right.

一個尼克隊中手感熾熱的新人,坐擁場均10.1分和7.1個籃板,看似不可能成為NBA年度
新人菜鳥,竟然能夠席捲全城,這位先發得分後衛也親切地隨處可見,不時會撞見他
在小酒館吃吃喝喝、在人行道散步,和球迷擊掌(大概吧......)


"I can't tell you how much I like it here," said Fields. "The stores, the
people.…White Plains is just a wonderful place to be."

「我非常喜歡這裡。」LF說,「店家、人群等等,白原市是個好地方。」


Eh, White Plains?

呃,白原市?


Based on the city's proximity to the Knicks' Westchester practice facility,
as well as his desire to keep distractions to a minimum, Mr. Fields rents a
small apartment not on Central Park West or in the East Village, but across
from White Plains's City Center shopping complex.

由於白原市鄰近尼克隊的Westchester練習場,以及他希望能遠離誘惑的緣故,LF租了
一間既不在上西區也不在東村而是在白原市市中心購物商場對面的小公寓。


"Almost every morning me and [fellow rookie] Andy Rautins hit up the Atlanta
Bread Company for breakfast," he said. "Then we shop at Nordstrom Rack—that
place is awesome. Brand names at half the price. There's also a Barnes &
Noble, just in case we want to get our read on."

「每天早上我和前隊友(Andy Rautins)都會去Atlanta Bread Company吃早餐,」他
說,「我們在Nordstrom Rack購物,那地方大多好東西都能拿到半價,而且還有間
Barnes & Noble,要買書也可以。」


Mr. Fields can go on for hours, blathering about Legal Seafood and Target and
blasé suburban bliss. But while the talk is somewhat peculiar, it is by no
means contrived. Having been largely ignored during his four seasons at
Stanford, then waiting until the second round and 39th overall pick of last
April's draft to find an NBA home, Mr. Fields has long thrived by keeping a
low profile and limited public expectations. "One day I might move to
Manhattan," he said after a recent practice. "But I'm really not a glitzy
type of guy."

LF可以講很久關於白原市有多麼可親可愛,但語氣一點也不會讓人覺得故作姿態,一
個大學幾乎沉寂了四個球季而且第39順位才獲選進入NBA的人來說,LF能夠大放異彩
和他的低資歷和低知名度不無關係。「也許有天我會住進曼哈頓。」一次練習後他
這樣說,「但我真的不是那種名流。」(現在看來有點婊到JLinXDDDDDDDD)



Mr. Fields goes up for a shot against the Rockets' Patrick Patterson on Jan.
19.Indeed, before he signed a two-year contract with the Knicks last June,
most of the team's players and coaches had never heard of Landry Fields.
Although he led the Pac-10 with 22 points and 8.8 rebounds per game as a
senior, Mr.Fields was widely thought to be too slow, too unathletic, too
predictable, too limited, too developed, too tweener-ish to make any sort
of NBA impact.

LF1月19日(2011)對戰火箭繳出好表現,的確,在六月和尼克簽兩年約以前大多他的
隊友教練都沒聽過他這號人物,儘管他在Pac-10繳出場均22分和8.8個籃板的好成績,
LF總被認為速度太慢、太不運動員、太容易預測、太多限制、過度發展等等,大概無法
帶來什麼驚豔聯盟的表現。



It hardly helped that his accomplishments took place during a notoriously
poor year for the conference. That's why Mr. Fields wasn't invited to the
NBA's annual pre-draft camp or listed on the Top 100 draft prospects list by
Chad Ford, ESPN's respected basketball "insider."

他的數據在相對貧瘠的一年中看來沒有什麼突出,而他也被忽視沒有受到NBA年度選秀前
的練習營,也沒有上到一份號稱相關人士編列的選秀最受期待100人名單。


"I speak with a lot of teams, and now they all say they would have picked
Landry had he been on the board, or if they hadn't traded their pick, or…
whatever," said Chris Emens, Mr. Fields's agent. "The bottom line was these
teams simply made a huge mistake. Landry played forward in college, and the
experts had trouble envisioning him as a guard. And he was at Stanford for
four years, and there's an enormous bias these days against seniors. So
that's why he lasted so long."

「我和很多隊談過,都說他們都想選LF,但就是心有餘而力不足。」Chris Emens,LF
的經紀人說,「事實是這些人都錯了,LF在大學打前鋒,專家們都認為他打後衛令人
憂心,然後他還在史丹佛念了四年,大家都知道聯盟對於高年級生有很多偏見,所以
他一直等到這麼後面才被選上。」



What most franchises didn't know—couldn't know—was that Landry Fields was,
in a literal sense, made to play basketball. Though he might lack the sinewy
brilliance of Washington's John Wall or the all-around physicality of the
Nets' Derrick Favors, Mr. Fields, a 6-foot-7, 210-pounder, boasts an
uncommonly deep and detailed hoops pedigree.

大多數人不知道的是,或該說無從得知的是,LF是生來打籃球的,完全是字面上的意思
,他也許沒有巫師隊John Wall華麗的身手或是籃網Derrick Favors活跳跳的體能,LF
六呎七,210磅,還流有籃球世家的血統。



His father, Steve Fields, was a 6-foot-6 guard at Miami of Ohio who was
selected by Portland in the seventh round of the 1975 NBA Draft (he never
made an NBA roster). His mother, Janice Fields, was a 6-foot forward at
Highland Community College in Highland, Wash. Janice's two sisters, Sue and
Trish, both played basketball at the University of Puget Sound, and Steve's
uncle, Davis Barker, was a guard on Ohio State's 1960 NCAA championship team.
Randy Ayers, the former Philadelphia 76ers coach, is married to one of
Landry's cousins, and another cousin, Northern Arizona senior guard Cameron
Jones, is a three-time all-Big Sky Conference selection who is projected to
be picked in the 2011 NBA Draft.

他的父親,Steve Fields,六呎六,大學籃球員,在1975年的時候曾在第七輪選進
拓荒者隊,但從未真的上場。母親Janice Fields,六呎,在大學球隊裡打前鋒,兩位
阿姨也都在大學裡打籃球,然後他的舅公(Steve的舅舅)Davis Barker是1960年NCAA冠軍
隊伍的後衛,姻親裡還有Randy Ayers,七六人的前教練,還有一個表親Cameron Jones
在Northern Arizona打球,2011選秀會可能榜上有名(現在我記得應該是在D-League,
FWN, 活塞-溜馬-公鹿的隊伍)。



"The game runs deep in our family," said Steve Fields. "We never, ever
pressured Landry to play, but he gravitated to basketball very naturally. You
can definitely say it's in his blood."

「籃球的確是在我們家頗有淵源。」LF父親表示,「但我們從來沒有逼他打球,但
他很自然就被籃球吸引了,若說家學淵源,那的確是家學淵源。」


Raised in the small Orange County city of Los Alamitos, Calif., Mr. Fields
spent much of his boyhood either studying or shooting hoops. He was a quiet
kid, and though his long, skinny arms and Big Bird-like legs made him a gawky
sight to behold, Janice recalls a boy with, in her words, "a very old soul."

在加州橘郡一個小鎮Los Alamitos長大,LF平日不是練習籃球就是念書,他是個安靜的
小孩(天啊長大反差有點大XDDDD),外貌因為修長的四肢讓他看來有點笨拙,但就他
母親的眼底看來,她的孩子心底有一個早熟的靈魂。



"Landry's always been a thinker, an observer," she said. "He was a very late
talker—a little older than 2 when he finally said something. I had been
waiting for a word or two, and one day he just looks at me and says, 'Mom,
will you please get me some milk out of the refrigerator?' It's as if he had
the words, but he wanted to wait for the right moment to spring them on me."

「LF是個思考家也是個觀察家。」她說,「他很晚才開口說話,至少等到他過了兩歲以
後,他才開口說第一句話。我本來想他大概會說個一兩個字,但有天他看著我,然後
就開口說:媽,你可以從冰箱裡拿點牛奶給我嗎?這感覺好像他一直都會說話,只是

想要等到最合適的時候才向我開口。」(我沒養過小孩,但這聽起來正常嗎??好長的句

子@_@)


Like many of his ilk, Mr. Fields took the relatively conventional
AAU-and-high school-varsity route to college. Yet having grown up with
sayings like IF YOU'RE GONNA TAKE SOMETHING—TAKE RESPONSIBILITY and LEARN TO
GIVE—IT MAKES TAKING EASIER taped to his father's refrigerator (Steve and
Janice divorced when Landry was 12, though they live mere blocks apart and
maintain a friendly relationship), he wasn't merely aiming for the first
college basketball scholarship

和其他打球的人一樣,LF進入大學的方式也是循著在比賽中取得好成績換取大學入學資
格的路線,不一樣的是,他的父親貼在自家冰箱上教育孩子的警語:無論你做什麼,就要
像什麼;學會給予,才有可能獲得(我大概翻了意思,沒有照字面翻),(中間有段補
述他的雙親在他12歲的時候離婚了,但離婚以後還是住得很近,並且保持良好的友誼)
這些警語影響他並不僅是鎖定申請第一流籃球大學的獎學金而已。


A B+ and A student at Los Alamitos High, Landry dreamed of attending
Stanford, and even took the SATs four times in order to earn the necessary
score. "Landry could have gone to Arizona, he could have gone to Gonzaga,"
said Janice. "But we instilled a value of education in him. He wanted
Stanford for basketball, but mainly for the pedigree. The decision was based
on getting a great education and a diploma." Hence, on draft night Mr. Fields
knew he wouldn't be selected near Mr. Wall, the consensus No. 1 pick. So he
sat in his bedroom in his father's apartment and waited. And waited. And
waited.

一個成績大概在中上偏上的高中生,LF希望能夠進史丹佛,而為了進史丹佛他還考了
四次SAT直到考到足夠的成績為止,「他可以去Arizona或是Gonzaga。」母親表示:
「但我們教導他教育的重要性,所以他想去史丹佛打球,最重要的還是更好的教育和
文憑。」因此在NBA選秀之夜LF知道他自己不可能會在狀元John Wall之後很快就被選
上,所以他只是坐在父親公寓裡他的房間裡等待,等待,等待。



"It was all a mystery to me," he said. "I knew I wouldn't go very high, but
I'd worked out for a lot of teams and heard good things. I was hopeful."

「等待的過程我很困惑。」LF說,「我知道我不可能很快被挑中,但我也聽到很多
隊伍對我都讚譽有加,因此我還是抱持著希望。」


Though they lacked a first-round pick, the Knicks possessed back-to-back
selections in the second round. They used No. 37 on Mr. Rautins, the Syrcause
guard who has become Mr. Fields's closest friend on the team (and near-daily
Xbox rival in FIFA Soccer 11).

儘管沒有第一輪的選秀權,尼克在第二輪卻有個連續簽,他們在第三十七順位選了Andy
Rautins,Syrcause(瓜瓜母校)的後衛,日後也在隊上成為LF的好朋友,兩人幾乎每天都
一起在XBOX上的FIFA對戰。



When Mr. Fields heard his name called next, he jumped off his bed and began
screaming. He ran into his father's room, then into the room of his
16-year-old sister, Celena.

接著LF聽見了他的名字,他從床上跳了起來然後放聲大叫(這讓我想到Novak說的話XDD
Screaming like girls),他跑進他爸的房間,然後他妹的房間。


"People have asked me if I was disappointed going low," he said. "No way. I
just wanted to be picked and have the chance to prove myself."

「有人問過我這麼晚才被選中會不會很失望。」LF說,「怎麼可能,我只希望有被
選上和有機會打球來證明自己。」


If Mr. Fields's roll continues and, as team president Donnie Walsh said, "he
keeps picking things up at an incredibly quick pace," the familiar narrative
of the out-of-nowhere rookie making good can turn significantly more
interesting.

如果LF持續表現得好,就像當時球隊總管Donnie Walsh所說的:「LF學習的速度驚人
地快。」那這個本來名不見經傳的菜鳥崛起故事就會更加有意義和有趣。


Though the Clippers' Blake Griffin (who missed all of last season with a knee
injury) looks to be the sure-shot Rookie of the Year, Mr. Fields seems
destined to become the first second-round pick to make the league's
All-Rookie team since Golden State's Marc Jackson a decade ago. He has
contributed hope and stability to a franchise long lacking in both.

儘管快艇的葛里芬穩定會拿下今年的年度新人,LF看起來很有可能會是十年內唯一一個
進入新人第一隊的第二輪順位,前一位是金州的Marc Jackson,LF帶給尼克的希望和
穩定正是尼克長久以來所需的。


"When you're drafting late, you can't expect a kid like Landry Fields falls
your way," said Mr. Walsh. "And when he does, you thank your stars. You thank
your lucky stars."

尼克球隊總管說:「並不是每次選秀的後面順位都有機會選中像LF這樣的球員,但當你
選中了,你會感謝上天,感謝祂庇佑你。」


----

翻了兩天,這文章真長。

大部分維基對於Landry Fields的介紹都取材自這篇,雖然是超舊聞,但是可以幫助
大家認識Landry在去年引起的一陣注意,雖然規模遠小於Linsanity,但是也是相同
的故事,都是Nobody然後變成Somebody的故事,我想JLin的更為曲折,也當然就更
吸引人。


不可否認的是,他不和JLin做那個書呆子打氣法我也不會認識他,但認識他以後,
覺得他是個很不錯的球員,雖然現在有點低潮,但希望他能在季後賽帶給尼克一些好的
表現!!!

如果有翻錯的地方,還請各位不吝指教。

感謝收看。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.64.130
jaykinki:推LF !!!!!!!!1F 04/27 12:33
ppppllo:非常喜歡Landry!!希望季後可以看到精采的表現(再去抱教練)2F 04/27 12:37
fin780910:推LF!謝謝翻譯                             精采表現XD3F 04/27 12:40
KenRock:GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOD JOB!!4F 04/27 12:47
dadadeng:天呀~第一次看到仔細介紹LF的文章, 好喜歡他!5F 04/27 12:47
vampyre:非常喜歡LF+16F 04/27 12:48
dadadeng:感覺就是個性使然的默默做些什麼的個性7F 04/27 12:48
venki:推LF!!! 場上場外都很可愛:D  無私的男人!!8F 04/27 12:48
HidakaShu:原來是籃球世家!  得知自己被選上的反應好感人9F 04/27 12:55
renie57:感謝翻譯10F 04/27 13:01
linda0076:我覺得第一句話那麼長有點可怕XDDDDDD11F 04/27 13:02
blest0917:LF加油12F 04/27 13:05
blest0917:他超可愛
yun0215:原來四次SAT是真的XDDDDDD JLIN表示:14F 04/27 13:06
※ 編輯: kc1208          來自: 114.24.74.7          (04/27 13:36)
gnihcS:推一直默默努力的Landry15F 04/27 13:49
ddt21:感謝推!!LF真是個好孩子!!16F 04/27 13:58
Chloein:大推翻譯 :)17F 04/27 14:13
faseno:感謝翻譯!Fields加油!18F 04/27 14:15
Norteariel:非常喜歡Landry+1 不知道為什麼就是會默默想幫他加油19F 04/27 14:26
Norteariel:看到他投籃投進就會替他開心 期待他之後有更好的表現!!
PiZ1129:喜歡 LF +1,看起來就是人很好的那種大哥哥21F 04/27 14:28
Hildebrandt:第一句話很長很可怕!+1 感謝翻譯!22F 04/27 14:31
cathyb:第一次開口講話 就講那麼長 真的很驚人XDDDD LF加油!!!23F 04/27 14:36
egoist0704:感謝原PO翻譯分享! 這篇正是我想看的東西~Fields加油!24F 04/27 14:39
flymouse123:第一次講話講這麼長~嚇死人! @@我兒子還沒法咧25F 04/27 14:56
是啊而且冰箱那個字不會也太長嗎...
SRNOB:上次看到LF 生氣罵人 其實覺得很可愛XD26F 04/27 15:31
obviouslin: 看完之後更愛Landry了O_Q27F 04/27 15:55
yuyu0512:雖LF說有沒有先發都不重要,重要的是贏球,可是還是心疼28F 04/27 15:56
y603amy3:感謝翻譯!!!推LF~~~~~~~29F 04/27 16:42
※ 編輯: kc1208          來自: 114.24.74.7          (04/27 17:16)
coasttear:講一整句很誇張阿XDDD 看到選秀還是覺得很感動,加油LF30F 04/27 18:36
annebronte:感謝翻譯^^  有很多都沒看過呢   一直很喜歡他  可愛的31F 04/27 19:04
annebronte:大男孩  with good personality
linspired:感謝翻譯 翻得很美:)33F 04/27 20:27
vivera:感人~34F 04/27 20:34
jin61916:推LANDRY35F 04/27 21:00
zull99:謝謝翻譯~ 真的好喜歡Landry!36F 04/27 21:06
KID543:非常喜歡LF+1  喜歡他的個性~低潮沒關係 撐過去!加油!!!!!37F 04/27 21:13
KID543:另外也感謝原po翻這篇!
KID543:推yuyu0512 T_T 私心希望landry可以穩定進步回先發...!!
HUANnn:第一次講的話也太嚇人了!!!感覺是很敏感的小孩40F 04/27 21:47
HUANnn:Landry真討人喜歡!!
enyu7410:喜歡LF+1, Lin再不回來 都要移情別戀了>///<42F 04/27 22:36
applee453321:感謝翻譯還有喜歡LF大推!43F 04/27 23:14
cynd:謝謝你的翻譯~~喜歡LF的樸實幽默 good boy:P44F 04/27 23:37
spittz:感謝翻譯!!太不運動員是啥意思...XD!?45F 04/27 23:44
我也不知道怎麼講,氣質問題?有的時候沒有什麼殺氣XDD
※ 編輯: kc1208          來自: 114.24.74.7          (04/28 00:01)
annebronte:太斯文了  沒有殺氣  只有萌XD46F 04/28 00:03
ppppllo:推 看起來人就很好的感覺 XDDDDDDDDDDD47F 04/28 00:14

--
※ 看板: kulinomi 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 292 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇