顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 kulinomi 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-07-28 23:07:11
看板 Jeremy_Lin
作者 noral (nora)
標題 [外絮] 林書豪為《運動畫刊》拍照幕後花絮
時間 Sat Jul 28 12:02:31 2012



原文連結:
http://www.robertsealeblog.com/jeremy-lin-portraits-for-sports-illustrated/
Jeremy Lin portraits for Sports Illustrated | Robert Seale Photography Blog As Jeremy Lin was in the process of inking his deal with the Houston Rockets last week, I got a call from Sports Illustrated.  Often in sports, when a star ...
 

比起文章,大家應該更想看照片吧!

攝影師Rober Seale提供了六張照片:

1. 《運動畫刊》跨頁照片
http://www.robertsealeblog.com/wp-content/uploads/Lin_jump_SEALE.jpg
[圖]
 

2. 正面特寫(為什麼有畫上揚眼線的錯覺XD)
http://www.robertsealeblog.com/wp-content/uploads/Lin_rimlit_SEALE.jpg
[圖]
 

3. 側面(沒有眼線 所以是光影錯覺)
http://www.robertsealeblog.com/wp-content/uploads/Lin_profile_SEALE.jpg
[圖]
 

4. 彎腰運球 眼神很棒
http://www.robertsealeblog.com/wp-content/uploads/Lin_dribble_SEALE.jpg
[圖]
 

5. 憨氣逼人的笑容特寫
http://www.robertsealeblog.com/wp-content/uploads/Lin_portrait_SEALE.jpg
[圖]
 

6. 愛睏的側面照
http://www.robertsealeblog.com/wp-content/uploads/Lin_ball_SEALE.jpg
[圖]
 


以下是攝影師的拍照心得
(我只大概意譯跟林有關的部份,沒有逐句翻,順序和原文也略有不同)。


As Jeremy Lin was in the process of inking his deal with the Houston Rockets
last week, I got a call from Sports Illustrated.  Often in sports, when a
star player is traded to another team, there is a big fancy press conference
to introduce the player to the media.  Usually the player stands at a podium
with the new owner, professes his love for the new city and holds up a
freshly minted jersey with his name on the back.  Interviews follow with all
the local media outlets:  radio stations, TV stations, teenage sports
bloggers, and typically, the surviving newspaper in town.

當明星球員加入另一支隊伍,通常會有盛大記者會。
球員和老闆站在台上,手上拿著剛印上他名字的新球衣、說著他對這座新城市的熱愛。
接下來就是一串訪問:廣播、電視、青少年運動部落客、還有當地報社。
當林書豪要與火箭簽約時,攝影師Rober Seale也接到了《運動畫刊》的拍照任務。

What most people don’t see, is the behind the scenes photo shoots.  Put
together in a rush, the sleepy player gets herded to multiple locations
throughout the building to pose for the NBA, a magazine or two, the local
paper, and a host of team sponsor PSA’s.  It’s a challenging situation,
very similar to “media day” shoots that we all engage in during preseason
training camps. Each photographer or news outlet gets the player for a couple
of minutes and they produce the best sports portrait they can.

大部分人看不到的,是幕後拍照情形。
一切匆匆忙忙,愛睏的球員被帶到大樓各個不同的點拍照受訪。
這個過程很有挑戰性,每家媒體和攝影師只有幾分鐘的時間,卻必須拍出最好的照片。

After I hung up with the SI photo editor, I immediately called my good
friend, Rockets photographer Bill Baptist, who I knew would be doing the same
gig for the NBA.  I found out that we were scheduled to be on one half of the
practice court, since the other half was being used for the press conference
setup.  Billy had to do two large setups, so he generously offered to have
our shoot moved to the empty arena floor.  I quickly jumped at the chance and
agreed that a larger room would be beneficial for all of us.  This way, we
wouldn’t be crossing cords or competing for space.  Plus, the last time
Billy and I were that close together, I’m pretty sure he kicked my ass at
tennis.

我接到《運動畫刊》邀約之後,立刻聯絡好友,火箭隊的攝影師Bill Baptsit,
他對這些同樣駕輕就熟。

拍照地點安排在練習場的其中一個半場,另一邊則是記者會場地。
Bill必須準備兩個大的佈景,所以他建議我們到空著的球場拍照。

我立刻同意了,這樣就不用在一堆管線上踩來踩去,跟別的媒體擠在一起。


Stellar assistant Nathan Lindstrom and I showed up to the Toyota Center the
next morning with a ton of gear, and made our way to the main arena floor.
 An empty arena makes a great photo studio, but unfortunately, it really was
empty:  as in, no floor!  Since the arena hosts a different event almost
every night, the wood basketball floor was in storage – along with the
basketball goals, etc.

可是等第二天早上,我們到了Toyota Center的主球場,
才發現球場真的很空,空到……連地板都沒有!
因為球館每晚都有不同的體育賽事,籃球用的木質地板還在倉庫,連籃球架也是。

With the help of some friendly folks at the arena, we were able to get one of
the basketball goals rolled out onto the empty concrete floor.  I figured
that, even if the floor didn’t show, we could at least utilize the goal as a
background element for context.

靠著球館裡好心人的幫忙,我們挪了一個籃球架到空曠的水泥地板上。
我心想如果沒地板,至少還可以靠著籃球框提供一點籃球背景元素。

We put together lighting setups in two locations:  A wide angle view with the
goal in the background, backlit on both sides with Profoto 8A’s and  large
Chimera gridded softboxes.  We used a Plume Wafer Hexoval 180 as the main
light near the camera.

這段談燈光與器材。

On the other setup, we put together a seamless paper backdrop with two
different lighting setups:  a three light setup with two Plume Wafer 100′s
with Lighttools grids, and a Profoto Beauty dish on a boom just above the
camera.  The other setup was another Wafer Hexoval 180 to the right of the
camera.  We used three Profoto Acute 600′s for power on the seamless setup.

再一段燈光與器材。

Lin showed up in a brand new red Rockets uni and made his way to our set.
 After shaking his hand and welcoming him to Texas, we quickly put him
through both seamless lighting setups, and then standing and dribbling poses
on the backlit concrete floor setup.

(主角現身了)

林書豪穿著嶄新的紅色火箭球衣,向我們走來。
我們和他握手,歡迎他來到德州。接著馬上開始拍照。

Part of Lin’s appeal is his status as a young, springy, high-flying point
guard.  He looked great flying through the air, going to the hoop, and
passing in mid air to his Knicks teammates during the a few months of “
Linsanity” last season.  At the end of the shoot, I asked Lin how his knee
was feeling.

林的魅力來自於他是個年輕、有活力、彈性佳的後衛。
他飛身而上、直奔籃框、空中傳球給尼克隊友們的樣子看起來棒極了。
拍照接近尾聲時,我問林覺得膝蓋如何?

He said it felt great.

他說好極了。

Great enough to jump on a concrete floor?

好到足以在水泥地上跳躍嗎?

Sure, he said.

當然,他這麼回答。

Ok then, let’s do it.

很好,我們就這麼辦吧!

I placed the camera, a Canon EOS1DS Mk III on the floor, and proceeded to
shoot Lin leaping straight in the air with the basketball goal in the
background.  He looked great – our only minor tweak being that of changing
his hand positions during the jump.  At the end of the shoot, I handed him a
towel, shook his hand and said thanks.  I looked down at my watch and a mere
12 minutes had passed.

我調整好相機,拍下林跳在空中、以籃框為背景的照片。
他看起來棒極了,我們只需要微調他的手勢。
拍照結束後,我遞給他毛巾、和他握手、向他道謝。
我看了看錶,從頭到尾只花了12分鐘。

He left the arena soon after and was mobbed……not by New York paparazzi, but
by mouth-watering Houston real estate agents, eager to spend at least some of
his 25 million bucks.

林很快就離開了球場,被一群人包圍,喔~
不是紐約狗仔,是流著口水的休士頓房地產仲介,
希望能從他的25M薪水裡分杯羹。

(完)

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.4.168
※ 編輯: noral           來自: 111.249.4.168        (07/28 12:10)
redlight0318:眼睛睜好大喔哈哈哈XDDDD1F 07/28 12:21
dalepp:推文章也推照片,更開心他復原良好2F 07/28 12:23
kerotamama:感謝大大無私分享 右鍵完成XD 那些仲介是在搞什麼鬼呀~3F 07/28 12:24
kerotamama:12分鐘就拍完 效率也太好了吧XDD 照片看起來都不錯
fairysan:眼線...XDDD5F 07/28 12:26
plzsmile:感謝翻譯。6F 07/28 12:43
rutenac:謝謝noral大 謝謝7F 07/28 13:15
PTT0000:感謝翻譯!第四張照片真的好帥!>////< 還有很高興,他的8F 07/28 13:24
PTT0000:膝蓋已經好到可以跳這麼高了XDDD
nancyh:感謝分享! 照片很不錯  Lin穿火箭球衣還真好看>////<10F 07/28 13:27
nancyh:是說 休士頓房屋仲介們真搶戲 最近外絮文章常看到XD
shenjade:買了買了12F 07/28 14:30
kiki41052:房仲XDDDDDDDDDD13F 07/28 15:26
ab32110:仲介是怎樣XDDDDD14F 07/28 18:16
dalepp:拜媒體大力宣揚之賜,大家都知道他目前沒房產:)15F 07/28 18:23
YummyRondo:要介紹他住處吧 不過他說應該會租Parsons住的公寓那邊16F 07/28 18:50
counterpunch:房仲如果免費送他一棟公寓   換來免費代言應該很划算17F 07/28 20:29
spittz:謝謝,運動畫刊是不是蠻愛啾咪的?18F 07/28 22:33

--
※ 看板: kulinomi 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 129 
※ 本文也出現在 1 個隱藏看板
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b mrheat 說讚!
1樓 時間: 2012-07-29 23:05:19 (台灣)
  07-29 23:05 TW
Lin穿起火箭的球衣也不錯看 比想像中好多了 哈哈
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇