顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-11-29 11:58:44
看板 Gossiping
作者 KevinAction ( )
標題
 [問卦] CNN日本有同步口譯 台灣沒有的八卦?

時間 Thu Nov 29 11:41:22 2012


前面有板友翻了來自CNN日本版的新聞
碰巧點進去一看發現
日本的CNNj頻道節目表
http://bit.ly/QNodbz
番組表|CNNj
CNNインターナショナルは、世界をリードするグローバルな24時間ニュースネットワークです。CNNjはCNNとJCTVのパートナーシップにより誕生したチャンネルで日本語通訳付きでご視聴いただけます。 ...
 
內容幾乎跟台灣第四台有的CNN國際台一模一樣
但卻24小時都是雙聲道 有日文同步口譯可選!!

另一台CNN/US HD
http://bit.ly/Tq01r4
雖然同步口譯的時間少很多
但一天也有6小時同步口譯

美國最大的財經新聞台CNBC
在日本與該國企業合資開播的日經CNBC頻道
http://bit.ly/TuU5jp
番組紹介 - 英語放送番組|日経CNBC
番組紹介です。日経CNBCは、日本経済新聞とCNBC-ASIAの共同出資による、24時間ノンストップ経済チャンネルです。日本経済新聞とNBCの取材力をフルに生かし、世界のマーケット・経済情報をリアルタイムでお送りします。 ...
 
每天同步LIVE的英語財經新聞
也提供至少1小時的同步口譯(包括美股剛開盤30分鐘的走勢分析)


試想以下這個畫面:
當你打開第四台 轉到第5(或6)頻道的CNN
看到正妹主播 http://bit.ly/Tu97H2 Kristie Lu Stout
             http://bit.ly/Ww3YMd Hala Gorani
             http://bit.ly/Y7I9ca Anna Coren
以及帥哥主播 http://bit.ly/Ut9hhS Michael Holmes
             http://bit.ly/TmI5hu Don Riddell
播報世界的重要大事
而你也聽得懂他們在播什麼新聞的時候....... (只因為有同步口譯)


當你打開MOD的218台CNBC
看到正妹主播 http://bit.ly/SuJ2p6  Becky Quick
Becky Quick Profile, Biography, About - CNBC
Becky Quick is co-anchor of “Squawk Box,” (M-F, 6 -9 a.m. ET) CNBC’s signature morning program. Quick is based at CNBC’s global headquarters in Englewood Cliffs, N.J. ...
 
             http://bit.ly/U3EZxK  Amanda Drury
Amanda Drury's Profile, Biography, About - CNBC
Amanda Drury joined CNBC's U.S. team as an anchor in May 2010, based at the network's global headquarters in Englewood Cliffs, N.J.
Drury has been a business and financial journalist for more than 10 years. She joined CNBC in the U.S. from CNBC Asia Pacific where she was most recently an anchor on t ...
 
             http://bit.ly/11fY1ar Maria Bartiromo
Maria Bartiromo Profile, Biography, About - CNBC
Maria Bartiromo is the anchor of CNBC’s "Closing Bell with Maria Bartiromo" (M-F, 3-5 p.m. ET), and host and managing editor of the nationally syndicated "Wall Street Journal Report with Maria Bartiromo," which was also recently rated the most watched financial news program in America. “The Wall Str ...
 
以及帥哥主播 http://bit.ly/Tu9vW7  Andrew Ross Sorkin
Andrew Ross Sorkin Profile, Biography, About - CNBC
Andrew Ross Sorkin is co-anchor of "Squawk Box," (M-F, 6 -9 a.m. ET) CNBC's signature morning program. Sorkin is also a financial columnist for The New York Times and is the editor of DealBook, a news site he founded that is published by The Times. ...
 
             http://bit.ly/Tu9CRu  Carl Quintanilla
Carl Quintanilla Profile, Biography, About - CNBC
Carl Quintanilla is an Emmy award-winning co-anchor of "Squawk Box," (M-F, 6-9 a.m. ET) CNBC’s signature morning program. ...
 
分析美股的盤面變化
而你也聽得懂他們在講什麼的時候.......     (只因為有同步口譯)


更別提MOD 223台正妹主播大本營FOX NEWS了 XD
隨便舉幾個 http://fxn.ws/TmLSvg Anna Kooiman
Anna Kooiman | Biography | Fox News
[圖]
Read the biography of Fox News Channel personality Anna Kooiman on FoxNews.com. ...
 
           http://fxn.ws/TuXBKL Megyn Kelly
Megyn Kelly | Biography | Fox News
[圖]
Read the biography of Fox News Channel personality Megyn Kelly on FoxNews.com. ...
 
           http://fxn.ws/Y7O8Oi Jenna Lee
Jenna Lee | Biography | Fox News
[圖]
Read the biography of Fox News Channel personality Jenna Lee on FoxNews.com. ...
 
除了看她們播新聞很正
重點是又聽得懂她們在播什麼的時候....... (只因為有同步口譯)
這會是多大的享受!!!!!!!


有沒有這些美國新聞台
在日本會同步口譯成日文
到台灣不管是在第四台(CNN國際台)
或是MOD(CNBC)
都不同步口譯中文的八卦???

NCC應該規定這些外國新聞台要提供雙聲道翻譯服務才對...

--
http://KevinAction.pixnet.net/blog
http://kknews.funp.tw/

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.69.219
qapo741:台灣人英文比較好啊11/29 11:42
emperor:我們的英文都Very God11/29 11:42
Boasoul:日式英文需要同步口譯XDD11/29 11:43
lats:             是Mery Good11/29 11:43
bangbamg:翻成中文就不潮了11/29 11:43
Roystu:這麼eazy的英文也要口譯真是11/29 11:43
cmbyts:因為日本是國家...11/29 11:44
apa9394:we english is better >/////<11/29 11:44
old5566:你覺得ncc會管這種小事嗎?11/29 11:44
rufugy:  英文要口譯   笑掉我大牙了   我托福150 就聽得懂了11/29 11:44
apa9394:拜託 我托福10分都沒在怕惹11/29 11:45
bismarcp:最好這是由國家來管啦,你自己都知道日本也是有企業在弄11/29 11:45
bismarcp:你應該要問台灣的企業跟電視台為什麼不弄
fansboy:推樓上11/29 11:46
cuckooflower:FOX news就不用了,內容有夠偏頗的爛新聞台11/29 11:46
scarface:$$$ cost down~11/29 11:48
bg00004:很簡單啊!因為台灣有一群人自以為會英文而高傲自滿11/29 11:48
bg00004:他們會說!幹麻中文化?幹麻口譯?原文比較好!
anti87:政客:阿你直接翻譯,國外有那麼公平公義,那我們要怎虎爛11/29 11:55
Imhuang:日本國家的規模也很大 台灣的人力.經濟規模要用有難度11/29 11:55
Ebergies:企業跟電視台弄了會打擊自己當然不敢弄...11/29 11:55
Imhuang:而且台灣現在其實還沒完全新聞自由 看最近在抗議啥就瞭了11/29 11:55
Ebergies:當有外來競爭的新聞出現就會顯示台灣新聞有多不中立11/29 11:56

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 212 
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)不收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇