顯示廣告
隱藏 ✕
看板 C_Chat
作者 xdfunnyboy (XD方尼男孩)
標題
 [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 11:24:33 2015


不知道版上有沒有這樣的鄉民

就是熱愛日本動漫,因此自學日文並且達到精通的程度

可以說說花了多少時間 及學習的方法嗎?

感謝





--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.34.242
※ 文章代碼(AID): #1L_tXqnD (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442805876.A.C4D.html
touyaman: 應該到處都是喔 不過你要先知道你要學日文幹嘛1F 09/21 11:26
flamer: 很多吧 我也是阿 只是完全不精通2F 09/21 11:26
kids23: gal game只看得懂狀聲詞很不方便?!3F 09/21 11:27
BANDITCS: 還蠻多的阿...朋友熱愛ACG現再日文客服工程師...4F 09/21 11:27
doomhammer: 有爭議...精通是指到什麼程度?不看字幕? 日檢一級?5F 09/21 11:27
daae: 精通倒是沒有只是閱讀能力變好了 GAL能玩日文 漫畫能看生肉6F 09/21 11:27
daae:  語言跟書寫依然是初心者
dearjohn: 多玩H遊戲就會無師自通了~真的。8F 09/21 11:27
BANDITCS: 我自己不敢說精通...不過N1倒是過了...9F 09/21 11:27
WongTakashi: 我是因為喜歡日本 所以從高中資處跳大學日文@@10F 09/21 11:28
kitune: 在字幕組尚未流行之前,會日文是基本技能-y( ′Д‵)11F 09/21 11:28
finzaghi: 看你的精通是什麼程度12F 09/21 11:28
就是符合104上面日文精通 可以用來工作上班的程度
s870262: 同daae  語言跟書寫根本初心者13F 09/21 11:28
WongTakashi: N1過了就很強了吧wwwww14F 09/21 11:28
BANDITCS: 聽讀簡單...說寫一直以來都有點障礙就是了15F 09/21 11:28
flamer: 說寫沒在做 自然很有障礙 這沒辦法16F 09/21 11:29
WongTakashi: 學語言 說真的是一大障礙=~=17F 09/21 11:29
gn00465971: N1+1 最近才考過還熱熱的(應該說是之前懶得考18F 09/21 11:29
danielqwop: 自學要小心男女用語和敬語謙詞19F 09/21 11:30
WongTakashi: 說寫 少打一個寫20F 09/21 11:30
cos1010: 只有閱讀特化XDDDD(實用至上21F 09/21 11:30
gn00465971: 不過我是沒怎麼看動畫所以是聽說比較差22F 09/21 11:30
arrenwu: 你要先定義「精通」啊23F 09/21 11:30
blaze520: <-當初大學耍廢兩年後發奮學日文 現在用日文當飯吃24F 09/21 11:30
flamer: 絕大部分的人都是聽跟讀特化type吧25F 09/21 11:30
BANDITCS: 說寫是要面對人多練才行...敬語那邊我還是一遍混亂...26F 09/21 11:31
blaze520: 不得不說acg真的能讓日文更快精進 但基礎也不能放掉就是27F 09/21 11:31
twkg801011: 玩HGAME玩到通的28F 09/21 11:31
m3jp6cl4: 我認識一個看K-ON!考過N1的強者29F 09/21 11:32
Barrel: N1過了 到現在連50音都寫不出來 當然也唸不完50音30F 09/21 11:32
blaze520: 我寫也是現在工作後才開始練的 才知道自己程度多爛= =31F 09/21 11:32
BANDITCS: 其實N1才是另一個開始...N1沒想像中那麼難的...32F 09/21 11:32
arrenwu: 真的假的啊!?你這樣講我也好想以N1為目標喔33F 09/21 11:32
blaze520: 我當初n1考第一次莫名其妙就過了= =34F 09/21 11:33
flamer: N1畢竟是考試 考試的準備方式跟你的實力是兩回事 XD35F 09/21 11:33
WongTakashi: 看kon可以考過N1 也太強wwwww36F 09/21 11:33
arrenwu: 但是從一些字幕組的標準看起來,N1已經可以當校譯了37F 09/21 11:33
hdd60311: 動畫現在都遍地熟肉了,為了玩gal學日文的動力還比較大38F 09/21 11:33
blaze520: 學n1寫不出五十音是有可能的 因為都用看得跟打字的39F 09/21 11:33
t77133562003: 動畫多看 日常對話就OK了40F 09/21 11:33
BANDITCS: 而且N1考試漢字多 可以使用偷吃步41F 09/21 11:33
flamer: 像大家都能做的翻譯 就算N1過了 你平常沒在翻譯也沒法做好42F 09/21 11:34
moriofan: 聽說讀寫  說和寫沒對象(和糾正者)比較難練就是了43F 09/21 11:34
blaze520: 你現在叫我手寫片假名我可能還要去複習一下44F 09/21 11:34
t77133562003: 要書寫閱讀那是另外一回事45F 09/21 11:34
oread168: 我是考完之後才覺得自己很淺46F 09/21 11:35
blaze520: 翻譯這個真的深有體會 現在書信寫出去我都有懷疑自己翻47F 09/21 11:35
blaze520: 的對不對= =
BANDITCS: 翻譯跟中文程度也有關係...自己懂跟讓人家懂差很多XD49F 09/21 11:35
bl00din: 玩遊戲玩到過N1+150F 09/21 11:35
c121125: 翻譯不只吃日文 中文也要很好~"~51F 09/21 11:35
bl00din: 但真的要翻譯根本沒能力52F 09/21 11:36
c121125: 你自己懂看的人不懂 有翻跟沒翻一樣ORZ53F 09/21 11:36
blaze520: 真的54F 09/21 11:36
gn00465971: 寫是說寫日文還中文?55F 09/21 11:37
moriofan: 日本人可以有20種說法 說一個器官 但我只會用兩三種中文56F 09/21 11:37
parislove3: 假如你的精通是指母語使用者的水準 沒有浸淫在那個環57F 09/21 11:37
parislove3: 境中很難達成
moriofan: 說同一個器官  這是我覺得翻譯很痛苦的地方59F 09/21 11:37
gn00465971: 其實我覺得寫日文也沒那麼難 真有對象真要練60F 09/21 11:37
hayate4821: 為了玩im@s 我聽讀等級都點高了61F 09/21 11:37
gn00465971: 兩三個月就可以有基本程度了吧62F 09/21 11:37
t77133562003: 密資苦哪賽 H本苦哪賽 摳類苦哪賽63F 09/21 11:37
gn00465971: 之前因為某些糟糕理由 跑去日本聊天室混過64F 09/21 11:38
Jetstream: 所以m大所說的有20種說法的器官是?65F 09/21 11:38
BANDITCS: 就算人在日本待過...沒有人盯說寫還是很難進步...66F 09/21 11:38
gn00465971: 膽子夠大學 跟糾正自己習慣還蠻快的67F 09/21 11:38
blaze520: 需要對象+168F 09/21 11:38
t77133562003: 可以去找女僕聊天阿 會慢慢講OAO69F 09/21 11:38
BANDITCS: 因為日本人了解你是外國人也不會主動糾正你XD...70F 09/21 11:38
c121125: 真的需要對象 還好我朋友是日本出生的台灣人可以問 XDDD71F 09/21 11:39
ian90911: 我是從niconico 遊戲實況開始練聽力 配合彈幕可以當字幕72F 09/21 11:39
BANDITCS: 一般在台灣你跟外國人講話都不太會糾正他文法了XD...73F 09/21 11:39
c121125: 我是聽聲優廣播 NICO實況74F 09/21 11:40
globe1022: 如果你以為N1通過就是精通那就大錯特錯了喔75F 09/21 11:40
c121125: 不過學日文起頭是翻唱V家 XDDD76F 09/21 11:40
ian90911: 聽看nico久了 動畫的講話速度就不難了77F 09/21 11:40
hayamakurata: 發現N1合格標準降低了 以前一級要70%以上才合格78F 09/21 11:40
moriofan: 那是在裏洽才能大聲說的器官79F 09/21 11:40
Jetstream: OK 我知道了XD80F 09/21 11:41
globe1022: 語文是要長時間琢磨的,我從小將台語我都不敢說自己精81F 09/21 11:41
globe1022: 通
t77133562003: 芒果83F 09/21 11:41
c121125: https://i.imgur.com/eUDOfyV.jpg 看到這篇覺得很讚 XD84F 09/21 11:42
gn00465971: 看定義啦 不過N1還是有一定代表性吧85F 09/21 11:42
finzaghi: 說日語的話  日本有很多不同語氣  對平輩 長輩跟下屬86F 09/21 11:42
※ 編輯: xdfunnyboy (111.251.34.242), 09/21/2015 11:42:52
finzaghi: 男女生說話語氣也不一樣87F 09/21 11:42
colinslik: 看完發現我大學+研所學了6連日文連N3都不敢考還真是_88F 09/21 11:43
gn00465971: 語氣連日本人都很容易混亂 外國人更不用說...89F 09/21 11:43
WongTakashi: 又是那篇漫畫XDDDDDD90F 09/21 11:43
steven3QXD: 聽讀特化+1  不過愈念會愈覺得自己日文很差XD91F 09/21 11:43
ntr203: 動畫講的慢又標準 跟看綜藝節目差不少92F 09/21 11:43
gn00465971: 最近在找工作 我覺得精通不是最靠北的93F 09/21 11:43
gn00465971: 最靠北的是"一年以上工作經驗"啊啊啊
gn00465971: 小菜鳥錯了嗎 每個都要工作經驗orz
flamer: 你居然會覺得104上面寫的"精通"有任何意義....96F 09/21 11:44
crocus: 以前一個同學玩PS學日文+自修...後來聽說他也過N1 XD97F 09/21 11:44
BANDITCS: 主要是看你敢不敢講...我朋友就是邊工作邊磨...98F 09/21 11:44
Yanrei: 104什麼鬼公司不是都寫精通嗎XD99F 09/21 11:44
gn00465971: 真的是沒意義啦... 啊每間公司要找當然找精通的100F 09/21 11:44
tonyxfg: 說寫還是找個日本人來練習吧,日檢不考這兩項101F 09/21 11:44
arrenwu: 不要想太難啊,像我就覺得我精通中文啊102F 09/21 11:45
arrenwu: 你想成英文 proficiency in Chinese 就好了
Skyblade: 22K要英日中精通,會韓語者尤佳  台灣到處是人才阿~104F 09/21 11:45
tonyxfg: 另外日檢N2其實...不難,要考的話直接從N2開始即可,N3以105F 09/21 11:46
hayamakurata: 能把謙譲語、丁寧語、尊敬語自然正確使用的話基本上106F 09/21 11:46
blaze520: 日語變化真的超靠杯多的  覺得自己以前學英文時真幸福啊107F 09/21 11:46
moriofan: 不過我之前想轉行 把履歷都丟了 一堆公司連履歷都不點的108F 09/21 11:46
hayamakurata: 就能算精通吧XD109F 09/21 11:46
tonyxfg: 下的基本上只是考好玩的,沒有拿出來用的價值110F 09/21 11:46
flamer: 我一直覺得舊2/新N2 你考不過的話 完全吃生肉應該很有問題111F 09/21 11:46
blaze520: 我現在就是在邊工作邊磨XD112F 09/21 11:47
moriofan: 甚至還有我丟了兩個月 才讀我的履歷的113F 09/21 11:47
dderfken: HG114F 09/21 11:47
ithil1: 要工作經驗(兩年內)都是設好看的啦 履歷照丟115F 09/21 11:47
BANDITCS: 初學日文有兩個障礙 第一是50音 第二是動詞變化...116F 09/21 11:47
blaze520: 不過我現在跑去大陸月薪有將近5萬呢(錯題)117F 09/21 11:48
BANDITCS: 撐過去就沒問題啦~118F 09/21 11:48
ithil1: 我的障礙是我記不起來日文漢字 以及無法分辨重音耶...119F 09/21 11:48
所以想問如果有基礎的五十音 到考上N1
大家最快的時間是?
※ 編輯: xdfunnyboy (111.251.34.242), 09/21/2015 11:49:11
Jetstream: 當初對於動詞變化感到很頭痛 尤其是還有三種類變化...120F 09/21 11:48
ithil1: 他們說這樣念就是某個音是重音 我聽得出來不一樣 可是我不121F 09/21 11:49
ithil1: 懂重的點在哪裡啊啊啊啊啊啊
windhsu: 每一陣子就會有人問這種問題123F 09/21 11:49
blaze520: 日文漢字這真的需要時間克服 一開始只覺得"他媽的聽起124F 09/21 11:49
blaze520: 來都依樣"ww
moriofan: 那 "櫻" 和 "佐倉" 這兩個你分的出來嗎?126F 09/21 11:49
blaze520: 我花14個月= = 自己都有點嚇到127F 09/21 11:50
ithil1: 我朋友一年內從零考上N1 不過他直接去日本念語言學校念半128F 09/21 11:50
BANDITCS: 我的障礙喔 tsu zu我每次都聽不太出來阿(耳包129F 09/21 11:50
SoldierGame: 左轉JLPT130F 09/21 11:50
flamer: 雖然通常問這種問題的人都中途而廢 不過我看過最快 4個月131F 09/21 11:50
ithil1: 年書 目標是考東大的研究所。我想她念語言很有天分吧132F 09/21 11:50
blaze520: 不過我前半年沒事就在圖書館研究日文 直到都看過為止133F 09/21 11:50
c121125: はし↓跟はし↑的差別嗎XD134F 09/21 11:50
moriofan: 其實真的 有必要用時 就會很快解決啦 人都是這樣的135F 09/21 11:51
tonyxfg: 問最快沒有意義,關鍵還是看個人,以及肯不肯花時間背單136F 09/21 11:51
blaze520: 然後一邊玩h game  每天聽三首日文歌137F 09/21 11:51
blaze520: 當初的菜單  給你參考一下
ithil1: 欸應該不是說什麼重音 而是語調上揚或下沉(但我就是聽不懂139F 09/21 11:51
BANDITCS: 我覺得那個頭高 尾高那些其實還蠻好分的XD...140F 09/21 11:51
flamer: 問題在於快是別人快 你知道別人花多久沒有屁用141F 09/21 11:51
tonyxfg: 字與枯燥的文法(對,文法很無聊的)142F 09/21 11:51
t77133562003: 日文版有一堆強者阿 考試是一回事 互動是一回事..143F 09/21 11:51
gn00465971: 靠還真的有這個版144F 09/21 11:51
blaze520: 四個月是什麼怪物= =145F 09/21 11:51
c121125: 喔喔 那個我知道 就是到哪個字的時候音高要調高或降低146F 09/21 11:51
flamer: 人家的天資和下的功夫程度 你沒辦法複製 只能靠自己147F 09/21 11:52
t77133562003: 考試要過 又要能互動 乖乖去找家教巴...148F 09/21 11:52
ithil1: 啊 我是學習外語的天賦本身就很弱 所以也不強求就是了149F 09/21 11:52
BANDITCS: 我之前練日文聽寫...每次都死在相似音跟促音上150F 09/21 11:52
shinobunodok: 不要學一半然後去唱歌的時候點日文歌 然後只唱副歌151F 09/21 11:52
shinobunodok: 其他時候偶爾哼兩句就好
Yanrei: 考試的話 好像有些地方有開速成班?153F 09/21 11:53
BANDITCS: 促音 長音 節奏性的東西苦手154F 09/21 11:53
ithil1: (想當年小學背英文單字背到哭)155F 09/21 11:53
c121125: 這種東西只能靠跟著念克服了 老師還有出配音功課156F 09/21 11:53
gn00465971: 看是想怎麼走啦... 我是走得很悠閒的那種157F 09/21 11:53
t77133562003: 不過台灣人學日文再背單字 算簡單的 XDDDDDD158F 09/21 11:53
xxtuoo: 建議不要浪費時間學日文 免得浪費更多時間w159F 09/21 11:53
Barrel: 我當初完全沒練習過對話 結果公司直接找我當暫時翻譯w160F 09/21 11:54
gn00465971: 本來單純只是興趣 完全沒有壓力斷斷續續自學超過十年161F 09/21 11:54
ithil1: 反正我會唱日文歌就好啦(躺地板) 其他都靠強者我朋友162F 09/21 11:54
c121125: 還好有錄音過知道怎麼後製 不然錄好不會後製都白錄了ORZ163F 09/21 11:54
t77133562003: 一堆和台語 英文 一樣的單字...164F 09/21 11:54
BANDITCS: 不過英文日文的時態變化還算簡單...歐系語言感覺超煩...165F 09/21 11:54
shinobunodok: 小學背英文單字不是我超神用注音符號拼音嗎 然後老166F 09/21 11:54
shinobunodok: 師:……
Barrel: 結果發現自己還算一半一半 (?168F 09/21 11:54
lightwee: 速成班有啊,之前有看過那種兩個月的超緊密集班169F 09/21 11:54
gn00465971: 也有人就像上面說的是短期衝刺170F 09/21 11:54
ts02890855: 我認識幾個玩galgame過N1的XD171F 09/21 11:54
ithil1: 不過據說考到N1也很難真正活用(參考前面的漫畫)172F 09/21 11:55
gn00465971: 我覺得啦 通常玩galgame那種都是沒準備就能過的173F 09/21 11:55
blaze520: 我小六才開始學英文  而且是有學根沒學依樣= =174F 09/21 11:55
gn00465971: 因為我就是(遠目)175F 09/21 11:55
cloud7515: 靠日文吃飯中176F 09/21 11:55
gn00465971: 想靠日文吃飯中177F 09/21 11:55
ithil1: 想一覺起來救日文精通178F 09/21 11:55
cloud7515: 我沒有學習的方法 自然而然就會了179F 09/21 11:55
tonyxfg: 想吃午飯中180F 09/21 11:56
moriofan: ...以前學英文學了七年 然後...(以下略)181F 09/21 11:56
BANDITCS: 看日文吃飯中(?182F 09/21 11:56
kashiwa27: N1看懂一般文章八成以上沒問題 但是離流暢溝通和作文還183F 09/21 11:56
kashiwa27: 早
blaze520: 因為我當初就有目標要考過n1 我是把手邊能用的所有資源185F 09/21 11:56
c121125: 學生半靠日文吃飯中186F 09/21 11:57
blaze520: 都利用了  除了去上課以外= =187F 09/21 11:57
blaze520: 不要說一般文章了  我看漫畫有時候意思都還要想一下
gn00465971: 這個沒什麼啊... 有時候的確會寫得不好懂189F 09/21 11:58
DreamsInWind: 沒啥意義的問題 有這種人存在不等於自己會是那種人190F 09/21 11:58
foxey: 無網路時代玩起加上動漫PC/家機全玩,中台英日語都流利路過191F 09/21 11:59
evolution907: 上面那篇漫畫XD幹那日本人也太賤了吧www192F 09/21 11:59
colinslik: 想當初目標還想進東大留學 結果現在連N1都還沒過orz193F 09/21 12:00
suhaw: 為了玩勇鬥怪獸仙境開始學日文 現在能玩RPG無障礙...194F 09/21 12:02
DreamsInWind: 更別說n1不考說和寫 過n1能不能工作根本太空泛195F 09/21 12:03
DreamsInWind: 而且問自學的話 去日本語版爬文比較快吧
simpleclean: N1沒說沒寫 考台灣人的考試功力 不會講也拚得過197F 09/21 12:09
KMSkuma: 剛好日文必修就跟著學了 ~~198F 09/21 12:09
konoemakoto: 因為動漫遊戲考過日文N1的不在少數吧 www199F 09/21 12:09
arrenwu: 但其實大部分ACGN愛好者也只是要聽讀能力吧吧200F 09/21 12:10
iWatch2: 同學跟表姐夫都是 現在都跑去日本工作啦201F 09/21 12:13
appshjkli: N1很簡單啊zz202F 09/21 12:13
blaze520: 也不能說簡單啦  我身邊同學朋友光找個會基礎日文的就203F 09/21 12:15
blaze520: 不容易了  雖然大部分都不是同好就是..
ckrmay0513: 有朋友是熱愛遊戲,然後日文好像過了N5還N6…205F 09/21 12:19
steven3QXD: .........= =206F 09/21 12:20
moriofan: 嗯 N6 有前途207F 09/21 12:20
moriofan: 嗯 N5 有前途
Yadsmood: N1離精通有很大很大的距離....209F 09/21 12:21
finzaghi: 我只考過N95210F 09/21 12:24
appshjkli: N1只是你聽得懂一些 然後看得懂一部分的新聞而已211F 09/21 12:26
gn00465971: 我也曾經有過 然後騎車放在包包又被後面車子輾過...212F 09/21 12:26
gn00465971: 完全沒救了
gn00465971: *放在包包掉出來
gn00465971: 要看N1過是多少分過啊... 好歹標榜是能夠看深入社論
BANDITCS: N6是不同世界線吧XD216F 09/21 12:28
gn00465971: 而且看不懂新聞我覺得是因為文化關係的可能性不小217F 09/21 12:28
gn00465971: 雖然以職場工作來說N1不算什麼 但是會不會太小看N1了
kuma5566: galgame玩到n1滿級路過219F 09/21 12:29
xxtuoo: 越難文章不是漢字越多嗎..很親切的w220F 09/21 12:30
blaze520: 小看n1了+1221F 09/21 12:30
blaze520: 你知道我們公司包括大陸台灣全部人只有我一個人會日文
blaze520: 嗎orz
finzaghi: 其實外面學日文的真的不多 雖然很多人去日本玩就是了XD224F 09/21 12:35
finzaghi: 大部分會學日文的族群還是喜歡ACG JPOP 日劇 日綜之類的
GeogeBye: 我沒有特別學  不過以前修日文課的時候上手滿快的226F 09/21 12:38
BANDITCS: 之前去日本交換 有一半以上的歐美交換生都是ACG等因素XD227F 09/21 12:40
poiu60177: 我228F 09/21 12:41
agreerga: 學日文自己要有目標 不然熱度沒了就爛了229F 09/21 12:59
agreerga: 幹  那篇漫畫太好笑了XDDDDDDDDDDDDDDD
kyoko8523: 跟日本溝通+上班沒問題,但我還沒去考日檢~231F 09/21 13:17
organ63521: 認真回N1過了沒很強 對日本人來說= 你會日文 恩232F 09/21 13:27
organ63521: 有些人日文很強 卻不會"考試" 有些人"考試"很強
organ63521: 卻不會日文
faratia: a我ID,我幾年前就講過了235F 09/21 13:30
yaowei2010: 會講和會看日文又是一回事236F 09/21 13:53
gn00465971: 反過來說為什麼要會講就是了237F 09/21 13:54
gn00465971: 不是要當客服口譯那種第一線
gn00465971: 其實也未必需要那些能力 只是可能會被扣分
gn00465971: 又或者是其實靠其他專業就可以找到工作
gn00465971: 會點日文只是額外加分
faratia: 拿客服口譯來比也太殘酷了...那個大概是前5%的能力242F 09/21 14:27
gn00465971: 可是104都開這種條件啊 淦( ′,_ゝ`)243F 09/21 14:29
blaze520: 帶過兩次口譯怎麼算XD244F 09/21 14:30
blaze520: 很驚訝自己聽得懂大部分  雖然說很慘就是ww
faratia: 應該說同步口譯,那個真的壓力很大= =246F 09/21 14:31
faratia: 我基本上要腦內完全放空才有辦法中日日中一直切著口譯
blaze520: 我是開會時負責協調 還有跟工廠的人溝通 壓力應該沒那麼248F 09/21 14:33
blaze520: 大 但還是依直怕自己出錯(實際上應該的確錯很多東西)
gn00465971: 規格訂單數量不要錯就好了(?250F 09/21 14:34
faratia: 正常同步口譯是雙方帶自己的.我是國際學術會議沒這種251F 09/21 14:35
blaze520: 這倒是252F 09/21 14:35
faratia: 所以兩邊要聊我變成翻譯官= =253F 09/21 14:35
blaze520: 我那時日本客戶也沒帶翻譯 害我壓力超大= =254F 09/21 14:36
attacksoil: 沒到精通 只是能看輕小說了255F 09/21 14:39
Syd: 聽>>>>>>>讀>>說>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>寫256F 09/21 14:44
Syd: 差不多是這樣
itachi0609: 滿日文本自己一句一句翻字典 然後日文越來越好258F 09/21 16:06
itachi0609: 買
Diaw01: 要工作 認真去找老師學吧 大學會有全校可選修260F 09/21 17:14
OritoAisa: 從會五十音到現在五年,也只是普通文章可以讀懂聽懂,261F 09/21 17:17
OritoAisa: 說和寫還是完全不行,只能說靠著自學在這種需要交流的
OritoAisa: 地方還是有限吧
baychi999: 日檢過去了跟精通是兩回事 來日本工作就知道了…264F 09/21 17:59
看板 C_Chat
作者 kroknight (小k)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 11:55:37 2015


※ 引述《xdfunnyboy (XD方尼男孩)》之銘言:
: 不知道版上有沒有這樣的鄉民
: 就是熱愛日本動漫,因此自學日文並且達到精通的程度
: 可以說說花了多少時間 及學習的方法嗎?
: 感謝

留言很多提到了 精通的定義...這也是啦

有些人認為考的過日檢定好棒棒

但事實上 我身旁也多是一堆朋友考過日檢n1

卻也不會說 男女用法及敬詞兼用詞亂亂用

連正常跟人溝通都做不到=  =......

到底是什麼迷思搞得好像考過檢定就超級強的fu....

曾經我在考日檢時 也是用"感覺"下去寫 考過n5 n4(接近滿分)

但是後來呢 在飯店業工作 遇到個日本客人跟我講話

我連各話都不會說 還被同事 你不是日檢比我高 怎麼連這都不會講

(他們在飯店較久 公司有教他們基礎對話)

我只能回答答說 第一次啦 會緊張XD

可是事實是 腦袋裡面聽得懂 也知道該怎麼回答

可是我不知道如何組合成一個正確的句子

而且再飯店服務又要特別注意用詞  搞的我根本不敢講...

後來只好乖乖拿起參考書 從頭再來




看動畫可以幫助我們聽力跟單字量 可是文法卻是需要理解

鸚鵡學舌 很簡單 但如果今天這場合不適合這樣的用法 你知道嗎?

你又知道怎樣的場合 該用什麼型態的句子嗎?


我在考日檢的時候 覺得這聽力超簡單的 這麼講得這麼慢 都快睡著了

這些單字好簡單 看動畫都學完了 這些句子 在動畫上有聽過 好像是這樣講

考一考 除了文法差了點 單字量跟聽力 都很足夠 也很不錯 也足以合格

但是真的不算什麼=  =...

等到真的需要跟人溝通時 你就會知道什麼是障礙了

都然如果臉皮很厚 覺得自己說錯也沒關係的 那也沒差XD

(身邊很多XD 一堆錯誤連篇又愛講)

只是我不太敢 所以我還是想說...........












醒醒吧 你日文沒有很好  不要太自滿好嗎XD!

以上  共勉之

(以上   還在學習者的感想)

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.169.60
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442807740.A.032.html
gn00465971: 看到前面就覺得... N4 N5那是超級新手村欸1F 09/21 11:56
gn00465971: N1才是最高難度 怎麼可能有人考N1會說日檢比你低
ithil1: 不是說要考就從N3開始考嗎?3F 09/21 11:57
moriofan: (之前)說進步最快的時候 就是跑到日本玩的時候4F 09/21 11:57
t77133562003: N5很新手阿 我幾乎沒讀 去考都笑了.....5F 09/21 11:57
gn00465971: 是這樣啊 N3新手村門口 N2考信心 N1才有用 吧6F 09/21 11:57

是很新手阿XD 我當時只是想說要從N5~N1全CLEAR 成就達成XD

所以才這樣考的XDDDDD

可是 我考完N4發生事件 覺得自己不夠

噢對 同事沒有學日文 是公司給的員工訓練 基礎日文會話這樣

是朋友有N1


其實當時很有自信的 剛考完N4時 想說麻煩開始想跳著考 就先去買N2來看

結果N2拿起來 也是爽爽看的概念這樣 看都看得懂(?)

單字量也很夠 考完N4那時 我連N1的單字量都夠了....

總之到後來 考是都考完了 但還是慢慢學 不太敢說自己很厲害了030



moriofan: (然後回台灣幾個月就退步回去 XD)7F 09/21 11:57
t77133562003: 就考你 左轉 還是右轉 拿東西 還是丟東西 之類的...8F 09/21 11:58
steven3QXD: 只有聽讀本來就只是自滿用阿XD  說是要腦袋中換成另一9F 09/21 11:58
xxtuoo: 甘脆說不直接考n1都浪費錢浪費時間好了w10F 09/21 11:58
samejoe: 雖然用錯用法有時會很糟,但其實語言就是不怕錯去用才會11F 09/21 11:59
gn00465971: 要說很白的話幾乎是這樣沒錯啦12F 09/21 11:59
steven3QXD: 種語言  不是常常在使用把他變成直覺or習慣的話講不太13F 09/21 11:59
steven3QXD: 來的
blaze520: 弄懂文法真的會省了很多困擾  所以基礎絕對不能放15F 09/21 11:59
samejoe: 進步的,只要之後懂得自我反省加強就好了,怕錯不敢說其16F 09/21 11:59
u067: 我想到一個例子.記者一直對木村拓哉說:ㄟ你爽嗎?啊?你爽嗎?17F 09/21 11:59
tonyxfg: 可是我聽到的是因為改版後變簡單了,要考就要從N2開始18F 09/21 11:59
t77133562003: 像我女友 會讀日文 但是思考是用英文  看他一直卡關19F 09/21 12:00
samejoe: 實也不太好...不過日本重視禮節的確出的問題可能會比較大20F 09/21 12:00
※ 編輯: kroknight (114.39.169.60), 09/21/2015 12:07:32
gn00465971: 就4級拆成5級 所以前面變難後面變簡單21F 09/21 12:00
t77133562003: 重禮節還好啦 年輕一輩 都沒差 懂就好 工作上在說22F 09/21 12:00
xxtuoo: 奇怪 日文明明用中文思考比教好w23F 09/21 12:01
BANDITCS: 日文重視禮節...但其實他們知道你是外國人~會比較寬心24F 09/21 12:01
foxey: 真心環境重要,剛去日本或美國都要一兩天大腦才會轉換好w25F 09/21 12:01
samejoe: 當客人其實都還好,不過要拿來當飯吃就是另一回事了26F 09/21 12:02
samejoe: 另外其實有時候也不是想秀完全沒文法的日文,是因為一
BANDITCS: 不過一般來說也不會想進日商就是了XD...在日本要找外商28F 09/21 12:03
samejoe: 講英文服務人員就躲到後面去了啊啊啊,我要買東西啊 QQ29F 09/21 12:03
BANDITCS: 要看在哪個地方~我跟朋友在日本吃飯 我們點餐用日文30F 09/21 12:04
kids23: 日本人聽到英文真的怕的跟什麼一樣XD31F 09/21 12:04
BANDITCS: 但服務人員聽到我們聊天用中文...就跟我們講英文wwwwww32F 09/21 12:05
gn00465971: 我聽到英文也會怕33F 09/21 12:05
BANDITCS: (在橫濱的)...我朋友是靠日文吃飯的~所以不是我們日文34F 09/21 12:05
cooper6334: 其實就只是日檢不考說跟寫,平常也不會用到,弱很正常35F 09/21 12:06
t77133562003: 感覺去沖繩 那邊人比較不怕英文36F 09/21 12:06
steven3QXD: 我記得新制是在舊版2,3中間插一級N3而已啦@@37F 09/21 12:06
BANDITCS: 的問題...只是不知道為啥服務人員一直想用英文跟我們說38F 09/21 12:06
kids23: 她想跟歪國人練習英文對話吧(誤39F 09/21 12:07
samejoe: 上次去京都住商旅,英文不太能通,最後只好用日文上,40F 09/21 12:07
samejoe: 我自己也覺得文法很爛很丟臉...Orz
xxtuoo: 講外語比較潮w42F 09/21 12:08
u067: 用日文說成英文43F 09/21 12:08
michael14736: 動畫教的是耍二 俺たちは皆生まれた時から自由だ44F 09/21 12:09
kids23: 其實想想不用覺得很丟臉 他們可能還會覺得外國人會講一點45F 09/21 12:09
kids23: 日文 很潮XD
BANDITCS: 不用覺得丟臉阿~他們都會覺得你很利害XD...會講日文耶~47F 09/21 12:10
blaze520: 日本人英文真的濫報  書信上寫的英文我常常看不懂= =48F 09/21 12:10
oak2002: 語言用就對了 別怕49F 09/21 12:11
BANDITCS: 我朋友跟我說他收過工程師給他的信是用google翻譯的...50F 09/21 12:11
kroknight: 不是有說日本人很客套 說不定表面上說好 事實上很爛XD51F 09/21 12:12
appshjkli: 講日語 他們看到你還會想用英文跟你溝通52F 09/21 12:12
a24285293: 沒 後面打字+w比較潮53F 09/21 12:12
BANDITCS: 本來看不懂...前輩指點翻回日文就看的懂了...超奇耙www54F 09/21 12:12
samejoe: 應該是這樣說,他把你當外國人的話標準會很低55F 09/21 12:12
appshjkli: 結果幹 我聽不懂他在講啥鬼英文56F 09/21 12:12
kids23: 就像我們看到外國人會講 逆豪 就高潮一樣XD57F 09/21 12:12
oak2002: 對日本人來說聽到有口音或是不道地的標準化是很痛苦58F 09/21 12:12
oak2002: 的事情 大概就像我們聽到大陸那邊講中文一樣
oak2002: 大部分的日本人不會因為你會說日文就高潮唷 反而會心裡
oak2002: 對你的口音打分數
appshjkli: 反正你講日文他們就說すごいーすごいー 沒了62F 09/21 12:14
kitune: 說了那麼多 就日本人看台灣人說日文=台灣人看外勞說中文63F 09/21 12:16
blaze520: 上次第一次帶口譯 自己都知道自己口音濫報了= =64F 09/21 12:16
kroknight: 我也有點這麼覺得 樓上兩位的說法XD..65F 09/21 12:17
blaze520: 不過就是這樣才會有成長啦  現在叫我帶我有自信一定帶得66F 09/21 12:17
blaze520: 比上次好(挺)
kroknight: 在飯店服務久了 每個日本人也都誇你日文不錯68F 09/21 12:17
kroknight: 是每一個喔XDDDDD 覺得都有鬼了030
kids23: 我想到之前去日本 朋友(男)跟路人問路後 再見說 じゃね70F 09/21 12:18
appshjkli: 就假掰阿71F 09/21 12:18
oak2002: 日本人誇你日文不錯...這個有稍微研究就知道真正意涵了72F 09/21 12:18
xxtuoo: 碰過外勞中文都不錯啊w73F 09/21 12:18
kitune: 要是有熟客在模仿你的口音或語癖 別懷疑 你就是講得很爛74F 09/21 12:19
kashiwa27: 日本人看台灣人說日文=台灣人看日本人說中文75F 09/21 12:19
oak2002: 台灣的好處就是台灣人聽到外國人講中文 就算有口音76F 09/21 12:19
oak2002: 還是會很開心的繼續用中文互動下去
kitune: 日本人說中文 台灣人不會看不起 台灣人普遍對歐美日尊敬78F 09/21 12:20
kids23: 那個路人是日本年輕人 就有點輕浮的笑說 じゃねで79F 09/21 12:20
總之現在遇到日本客 我都能閃就閃XD

除非同事求救 不燃打死不敢接待030
※ 編輯: kroknight (114.39.169.60), 09/21/2015 12:22:11
flamer: 是って80F 09/21 12:21
samejoe: 不過至少裝的時候不會表現出來,上次問路還有上班族很親81F 09/21 12:22
samejoe: 切的幫忙帶路,然後一路上一直跟我聊天,害我一直很怕ACG
samejoe: 的習慣用語不小心會跑出來... (遠目
appshjkli: 沒差啊.....講久了就懶得管這些了84F 09/21 12:23
oak2002: 即便如此 我還是覺得抓到機會又練習85F 09/21 12:23
kids23: 喔喔 看來我日文也還要再加強XD86F 09/21 12:23
oak2002: 抓到機會就要練習 雖然日本人這一點真的滿OOXX的87F 09/21 12:23
indiroia: 不管怎樣 肯說敢說比較重要88F 09/21 12:24
blaze520: 沒有一下子看出來  我果然很廢= =89F 09/21 12:25
appshjkli: 反正習慣後 就講 反正你是外狗人他們不會太在意90F 09/21 12:26
Gwaewluin: 別再考JLPT了,去試試看JTEST吧91F 09/21 12:26
samejoe: 說再見的時候大都用道謝或辛苦了的敬語代替,反正會說日92F 09/21 12:27
appshjkli: JLPT還是需要的 大多數人是認這個93F 09/21 12:27
samejoe: 語大都是請人幫忙,這樣收尾比較安全牌 XD94F 09/21 12:27
kitune: 辛苦了只能對下屬用吧 還是說謝謝就行了95F 09/21 12:28
sai007788: 中國嫁物語的月也是學了日文,去才發現根本無法對話96F 09/21 12:29
Gwaewluin: 再見不難啊,就只是オタッシャデー而已啊!97F 09/21 12:29
gn00465971: 這啥小?98F 09/21 12:29
samejoe: 恩...看來還是有沒注意到的地方,還好是用謝謝的次數居多99F 09/21 12:29
BANDITCS: 陌生人用謝謝就好了...同事會用お疲れ様~100F 09/21 12:31
kitune: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1249198394.A.D2E.html101F 09/21 12:31
kitune: 反正陌生人一律謝謝就好 世界通用~
appshjkli: 同事還要注意是上司還同事或下屬 用的都不一樣103F 09/21 12:31
flamer: 沒有不能用吧 是ご苦労只能上對下104F 09/21 12:31
flamer: 只是怕搞錯就一律謝謝最穩
blaze520: flamer大部考慮用日文工作嗎ww106F 09/21 12:33
BANDITCS: 不過我認識的日本人對お疲れ様有點微詞的人也有XD...107F 09/21 12:33
kitune: 就用途很限定啊 求穩就是謝謝了108F 09/21 12:33
flamer: 現在的工作就有機會用到了啊 偶爾會有日本病人109F 09/21 12:33
BANDITCS: 有人覺得お疲れ様被現在的年輕世代太濫用了...110F 09/21 12:34
flamer: 不得不說日本人真的是第一有禮貌的民族 跟鯛民就是不一樣111F 09/21 12:34
kids23: 用失礼します道別可以嗎?112F 09/21 12:34
appshjkli: 第一假掰113F 09/21 12:34
BANDITCS: 不管是聚會~出去玩,明明沒有很累還是硬要講XD114F 09/21 12:35
gn00465971: 可以啊 不過你用之前還是要先到謝115F 09/21 12:35
lightwee: 我們上課的老師是說有些日本人會不喜歡你用お疲れ様116F 09/21 12:35
gn00465971: 以上面問路來說嘛 你要走要先ありがとうございました117F 09/21 12:35
BANDITCS: 失礼します 通常是一堆人在聚會 要先走才會講118F 09/21 12:35
blaze520: 刁民ww119F 09/21 12:36
gn00465971: 然後再說じゃ失礼します120F 09/21 12:36
kids23: 喔喔 因為看日劇有時候他們道別會用這句 想知道甚麼時候用121F 09/21 12:37
flamer:             では122F 09/21 12:37
gn00465971: 啊~ 對 常常會忘記這個w123F 09/21 12:37
blaze520: では是不是比較偏女性用詞阿124F 09/21 12:37
gn00465971: 還好欸125F 09/21 12:38
kids23: 看日劇 では 好像男性也常用126F 09/21 12:39
BANDITCS: すみません 用事があるので、先に失礼します127F 09/21 12:39
gn00465971: 其實男女性用詞沒有一般認為的分那麼開128F 09/21 12:39
blaze520: 上一課了  大概是被某些女角賣萌影響太深= =129F 09/21 12:40
gn00465971: 男女語氣還蠻多時候是用失禮程度來分的(?130F 09/21 12:40
gn00465971: 但是職場上 或是一般下對上的時候要客氣
gn00465971: 的時候 語氣就不會分那麼開
gn00465971: 例如跟長輩 上司講話的時候自稱上司就會被釘
gn00465971: 職場上 聽說頂多用到ぼく 也不少男性用わたし
wd6118: 普通道別不熟的用さようなら就好了吧135F 09/21 12:42
BANDITCS: わし(拖...136F 09/21 12:42
gn00465971: 有興趣可以研究一下語尾137F 09/21 12:42
gn00465971: です/ます です/する だ/する 之類的
kroknight: 你可以用 俺139F 09/21 12:44
kroknight: 不要打我XDDDDD
steven3QXD: にゃ~ なの~ ござる141F 09/21 12:45
BANDITCS: 想到オレオレ詐欺XD142F 09/21 12:45
blaze520: 俺様(拖)143F 09/21 12:45
Yanrei: boku144F 09/21 12:46
gn00465971: 我發現我打錯很嚴重........145F 09/21 12:46
kids23: っす/です?146F 09/21 12:46
BANDITCS:      のターン! ドロ!147F 09/21 12:46
gn00465971: 例如跟長輩 上司講話的時候自稱"おれ"就會被釘148F 09/21 12:46
wd6118: でゲソw149F 09/21 12:46
gn00465971: 應該是っす/する吧150F 09/21 12:47
gn00465971: っす是挺沒禮貌的用法 出社會不會用
gn00465971: 而且一般印象是陽光體育系那種
gn00465971: 如果哪天聽到那種陰沉書呆子說っす我應該會嚇到
kids23: 看白箱裡面的小綠講的0.0154F 09/21 12:50
gn00465971: 這種沒禮貌的亂七八糟講法就是跟熟人用的155F 09/21 12:51
gn00465971: 一方面是表達說因為很熟了所以講話可以隨便
wd6118: 自稱還有一個很麻煩的是「自分」,東西的解讀完全相反157F 09/21 12:51
gn00465971: 但是跟沒那麼熟的講這種就會被當裝熟158F 09/21 12:52
Layase1: 我在德國亞馬遜寄英文客服也是用GOOGLE翻譯的英文回我= =159F 09/21 12:52
gn00465971: 寫早安詞當例子160F 09/21 12:52
BANDITCS: 反正最保險都講ます、です型161F 09/21 12:53
gn00465971: "おはようございます" "おはよう" "はよう"162F 09/21 12:53
gn00465971: "よっす" "ういっす"
gn00465971: 翻得誇張一點的話
gn00465971: "早安您好" "早安" "早" "早喔" "早咧"
gn00465971: 差不多像這種感覺 所以代入想想看應該不難理解
BANDITCS: 看來奇耙各個國家都有XD167F 09/21 12:54
gn00465971: 後面兩個如果其實跟對方不熟就....168F 09/21 12:54
BANDITCS: 不過聽說德文翻英文好像問題比較不會太大?169F 09/21 12:54
gn00465971: 但是反過來說 很熟了還在早安您好也會覺得有隔閡170F 09/21 12:55
gn00465971: 所以 不好抓
gn00465971: 日本人人際關係很難抓很機車這是真的
gn00465971: 光是用什麼詞什麼語氣都很傷腦筋
LABOYS: 結論很中肯,學海無涯174F 09/21 12:56
gn00465971:                 ,靠爸最好175F 09/21 12:57
finzaghi: 想到ACG裏頭大小姐都會用わたくし XD176F 09/21 12:58
gn00465971: わたくし就是有禮貌到很機掰177F 09/21 12:59
kids23: 那呀哈囉是...難怪八幡會吐槽了178F 09/21 13:00
gn00465971: 用わたくしめ更是機掰到爆炸179F 09/21 13:00
gn00465971: やっ本身是不太有禮貌的招呼語
gn00465971: 然後又在後面硬接ハロー
gn00465971: 用詞文法都很奇怪 然後又有點裝熟裝熟得
gn00465971: 真的就是很好吐槽的一個自創詞
gn00465971: 小說好像翻嗨囉吧 挺到位的
nkes60917: 有的日文是原本是錯的但是大家都這樣用後來變成對的185F 09/21 13:02
kids23: 那long time no see呢?(離題)186F 09/21 13:03
gn00465971: 英文交給樓下187F 09/21 13:05
Yanrei: 我都念IKEA188F 09/21 13:06
BANDITCS: 我都念堀189F 09/21 13:10
erikzi: 日本人的日文老師:おれ是1x歲的小朋友 上班還是乖乖用私190F 09/21 13:13
gn00465971: 成年後私下還是可以講啦191F 09/21 13:14
gn00465971: 只是要那種哥兒們之類的
gn00465971: 跟家人也可以 或者說除非是打從真心就很客氣的性格
gn00465971: 不講おれ或ぼく用わたし超級奇怪.... 男性啦
gn00465971: 可能會被家人擔心沒有男子氣概
scarbywind: 女性沒人權196F 09/21 13:18
gn00465971: 怎麼跳到這結論?197F 09/21 13:19
scarbywind: 女性大部分都只用私 吧?198F 09/21 13:20
scarbywind: 感覺連在家裡都要用謙稱... 不就很
gn00465971: 就剛剛上面說的 女性天生用詞要比較有禮貌200F 09/21 13:21
gn00465971: 但是自稱跟語氣也不一定正相關
gn00465971: 除了自稱以外還有很多地方可以沒禮貌
gn00465971: 所以其實這問題也沒那麼嚴重
kids23: 蠻好奇現實中真的有ぼく娘嗎?204F 09/21 13:22
scarbywind: 嗎 反正我只是想推game用 沒特別留意,只是有人問才特205F 09/21 13:23
scarbywind: 別注意了一下
scarbywind: 謙稱跟動詞變態背完太耗記憶了(遠
gn00465971: 隨便寫個兩句208F 09/21 13:24
gn00465971: "ねぇ、私のドライヤー見てなかった?"
gn00465971: "勝手に私のアイス食んなって!もう最低氏ね"
gn00465971: 你看 用私也可以很沒禮貌
scarbywind: 可是換其他稱呼不就更有感覺了(?212F 09/21 13:25
gn00465971: 哼哼 上鉤了!213F 09/21 13:26
scarbywind: 像用おれ的話就在更過分點的感覺214F 09/21 13:26
gn00465971: 第二句男生不能用 因為後半段很娘215F 09/21 13:26
gn00465971: 男生的話要像這樣
gn00465971: "勝手に俺のアイス食んな!殺すぞ"
scarbywind: もう最低?218F 09/21 13:27
gn00465971: 從って開始就偏女性用法了219F 09/21 13:27
gn00465971: 因為這個場合 男性會更直接更粗暴
scarbywind: 感覺文書很常見(?221F 09/21 13:28
gn00465971: 用って當語氣緩衝就比較沒那麼男性了222F 09/21 13:28
scarbywind: 嗎 也是寫在文書上的話..223F 09/21 13:28
gn00465971: 所以很難搞啊 看場合還不太一樣224F 09/21 13:29
scarbywind: 所以無視中XD 完全只打算看不打算用的日文讀法~ 3~225F 09/21 13:30
gn00465971: 沒關係你可以學萬用嘲諷句226F 09/21 13:32
gn00465971: "はいはいワロスワロス"
gn00465971: 之類的(?
scarbywind: 乾脆用髒話算了...229F 09/21 13:33
scarbywind: 魯塞 這樣
gn00465971: 烏魯塞沒上面那句嘲諷喔w231F 09/21 13:34
gn00465971: 烏魯塞只是抗議對方很吵
scarbywind: 不只是 "是 是 溝巫某" 這樣等級嗎?233F 09/21 13:34
gn00465971: "はいはいワロスワロスだーてろ"234F 09/21 13:34
gn00465971: 這種組合會比較嘲諷
gn00465971: 這個有點難翻欸... はいはい有敷衍的意思
gn00465971: ワロス字面上是"笑了" 實際意義是暗諷對方講話沒梗
gn00465971: 自己勉強陪笑夠賞你臉了
scarbywind: 是 是 好有趣唷 (轉頭 <-這樣239F 09/21 13:36
c121125: "喔 是喔 好好笑喔"240F 09/21 13:36
gn00465971: だーてろ是黙っていろう的轉化 沒禮貌的叫人閉嘴241F 09/21 13:36
gn00465971: 喔 這翻譯不錯
gn00465971: "對啦對啦好好笑給我閉嘴"
gn00465971: 蠻嘲諷的吧
c121125: 面剛才看不懂 所以是"喔 是喔 好好笑喔 可以閉嘴ㄌㄇ"245F 09/21 13:37
c121125: 超嘲諷XD
hinajian: 啊不就好好笑247F 09/21 14:00
gn00465971: 蠻中肯得248F 09/21 14:16
Puye: 我覺得敢講 才能跨出第一步耶 慢慢做修正就好 英文也是一樣249F 09/21 14:31
owenkuo: 錯誤連篇又愛講,本來學語言就是要敢講250F 09/21 16:44
owenkuo: 怎麼會變成恥笑的點???
owenkuo: 不是很能認同這樣的觀念
SCLPAL: 打麻類253F 09/21 17:01
alonli: 你的觀念和我們老師教的完全相反 他是鼓勵多講 敢講254F 09/21 18:43
alonli: 錯了也沒關係 總之就是要講
看板 C_Chat
作者 Yanrei (大小姐萬歲!)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 12:09:16 2015


想離題問一下關於學習方面的問題……

小時候因為父親公司的原因(跟日方企業合作)

所以自然而然就看懂了50音,以及一點閱讀能力
(大致上看的懂,但不見得能分辨出正確的文法)


前陣子想把日文這方面學習到稍微能使用的程度

所以去外面買了個N1+N2的模擬題,先試著了解一下自己的程度

寫了幾回後,大概的正確率是60%左右

辨識的過程都是念看看,覺得哪個順就選哪個 囧rz

不論是漢字讀音、還是文法…

就是個很微妙的程度…


朋友是建議說,去找個速成班花四個禮拜,基本上N2應該就能過

不過我個人沒有對速成班這方面的認識

想請教像這類速成的課程,會不會有什麼影響呢?

(先讀個速成來考試,然後再找有對話課程的班級來補一下對話跟聽力…)




--
…これは、世界の危機に立ち向かった女神と
不死なる男、そして名もなき勇者達の戦いの記録となる。

長い戦いの中、勇者たちは出会い、別れ、愛し、愛されて、そして死んでいく。
勇者の意志は受け継がれ、思いは世代を超えて伝えられる。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.56.90
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442808560.A.5DE.html
※ 編輯: Yanrei (114.25.56.90), 09/21/2015 12:12:11
blaze520: 基礎很重要  真的1F 09/21 12:13
kroknight: 你如果只是要考試 速成就好 可是如果真的要懂 還是慢慢2F 09/21 12:13
kroknight: 來會比較好....
steven3QXD: 買一本文法書K一下吧4F 09/21 12:13
blaze520: 我當初自學先去圖書館鑽研了一個禮拜的文法5F 09/21 12:13
blaze520: 說錯  一個月
kroknight: 文法不論是死背 或是 速成記憶 都可以應付考試7F 09/21 12:14
finzaghi: 那你比我還厲害 那些模擬題我覺得好難QQ8F 09/21 12:14
但是都只是直覺而已QQ 沒有選項給我念看看的話就沒辦法了…
※ 編輯: Yanrei (114.25.56.90), 09/21/2015 12:14:58
kroknight: 但是早晚用到的時候  能理解的 才能為你所用9F 09/21 12:14
scarbywind: 不練習口說的話沒必要去補習班..10F 09/21 12:15
其實我也在擔心這方面,畢竟完全沒辦法對話的話

感覺很可惜……

lightwee: 之前也有在日文板看到你發問 @~@11F 09/21 12:15
之前有去日文版發問,不過當時只有想找書看一下的程度

後來在書局買了本教學書之後,覺得好像還是要有人解說才會比較清楚XD

我現在是在網路上看到一個日本人的youtube課程,先看影片上課這樣……
※ 編輯: Yanrei (114.25.56.90), 09/21/2015 12:18:39
flamer: 直接N1吧 考試的書看一看12F 09/21 12:16
※ 編輯: Yanrei (114.25.56.90), 09/21/2015 12:21:03
scarbywind: 新編日語教程 某個網路的編譯版 目前正在看,很清楚13F 09/21 12:19
aya16810: 在看N3的我果然太弱了嗎>~<14F 09/21 12:20
xxtuoo: 感覺直接碾過n1沒問題w15F 09/21 12:20
finzaghi: 出口老師?XD16F 09/21 12:22

對對對,就是這一位

google看到的youtube影片,感覺好像很歡樂 XD
※ 編輯: Yanrei (114.25.56.90), 09/21/2015 12:23:22
Gwaewluin: 根據以往的JLPT經驗談,通常在聽力會死很大,所以要盡17F 09/21 12:30
Gwaewluin: 可能在讀解把分數拉高,才有空間讓聽力扣分
希望聽力能訓練的好一點QQ

DreamsInWind: 有時間壓力的話才拼速成考試班吧19F 09/21 12:34
因為最近比較有空,所以才開始有認真學一下日文的念頭

原本是想說年底這個幾月讀一下
(不過剛剛google了一下,發現考試報名時間過了XD)

winton: 可以買本五段動詞變化的文法書  蠻有用20F 09/21 12:38
可以請教書名嗎?
※ 編輯: Yanrei (114.25.56.90), 09/21/2015 12:42:32
flamer: 市面上很多 不過我覺得買考試用的那種文法書最容易看21F 09/21 12:43
flamer: 那種一級一級分的 因為都會一起講完
因為不太熟,所以想問看看有沒有推薦的XD

nkes60917: N這種日文考試算是啞巴日文(?) 畢竟只考讀和聽23F 09/21 12:59
nkes60917: 像我會用鍵盤打字和日本人聊天 說也可以 但是要我寫我
nkes60917: 會哭出來 QAQ 我當初也只有看動畫 大量玩GAL 然後配合
nkes60917: 學校的基礎外國日文打N5基礎 然後還有和日本人聊天
nkes60917: 就考過N2了 雖然分數只有130(眼神死)
我也是很擔心變成這種啞巴日文

所以想說,先把基礎文法學好後,找看看有沒有對話班可以補強一下XD
※ 編輯: Yanrei (114.25.56.90), 09/21/2015 13:06:15
Yakusoku: N1比想像中簡單,我考過還是覺得自己日文超爛28F 09/21 13:04
Yakusoku: 如果單純要考過 寫考古題是最有用的
nkes60917: 我自己和別人的感覺是 就算N1考過也只是個菜逼巴30F 09/21 13:07
nkes60917: 同樣都N1 但是很可能日文力天差地遠
nkes60917: 不過老實說如果沒有那個環境來讓你使用的話說這塊不太
nkes60917: 練吧 或許可以試試看跟日文歌一起唱(?
gn00465971: 結果發現問題是沒音準34F 09/21 13:12
看板 C_Chat
作者 del680202 (HANA)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 13:20:19 2015


※ 引述《Yanrei (大小姐萬歲!)》之銘言:
: 想離題問一下關於學習方面的問題……
: 小時候因為父親公司的原因(跟日方企業合作)
: 所以自然而然就看懂了50音,以及一點閱讀能力
: (大致上看的懂,但不見得能分辨出正確的文法)
: 前陣子想把日文這方面學習到稍微能使用的程度
: 所以去外面買了個N1+N2的模擬題,先試著了解一下自己的程度
: 寫了幾回後,大概的正確率是60%左右
: 辨識的過程都是念看看,覺得哪個順就選哪個 囧rz
: 不論是漢字讀音、還是文法…
: 就是個很微妙的程度…
: 朋友是建議說,去找個速成班花四個禮拜,基本上N2應該就能過
: 不過我個人沒有對速成班這方面的認識
: 想請教像這類速成的課程,會不會有什麼影響呢?

用硬拼的方式要過JLPT不難

但是對後續基礎的穩固會有不良影響(至少個人是如此)

當初也是因為熱愛動畫自己摸日文背單字背文法

也算練到可以看無字幕電影跟原文小說

然後靠著模擬題拼到N1,分數也不難看

但是實際來到日本生活之後跟白吃一樣講話結吧說三句停一句

連理個頭髮都要靠谷歌大神告訴我剃平頭要怎麼說

更不用說動詞變化,講太順變成講錯也是常常有

現在要是在回頭從頭學起,但是已前已經養成的習慣

現在在矯正比初學更花了不知到幾倍功夫

基礎的時候還是乖乖按部就班,之後比較不容易繞遠路..應該吧


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.15.137.32
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442812822.A.2D4.html
gn00465971: 平頭的日文是啥我還真的不知道1F 09/21 13:20
gn00465971: 很多日常用語反而會因為沒特別學所以不知道
gn00465971: 然後自己都不知道自己不知道(遠目
Yanrei: google看看XD4F 09/21 13:21
kesamia: 猜得到意思和自己組成能表達意思的句子真的是兩回事5F 09/21 13:22
SCLPAL: HG一些用與我廳的懂/看的懂 但是不會寫=w=6F 09/21 13:25
SCLPAL: 什麼?你問一般用字!?  左右理不清楚耶~(′▽‵)>
BANDITCS: 坊主(ry8F 09/21 13:26
gn00465971: 樓上你是想當光頭吧9F 09/21 13:30
Profaner: すいません、高校野球選手スタイルをお願いします!10F 09/21 13:36
shlee: 樓上wwww11F 09/21 18:43
看板 C_Chat
作者 winte639 (winte639)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 13:21:26 2015


※ 引述《xdfunnyboy (XD方尼男孩)》之銘言:
: 不知道版上有沒有這樣的鄉民
: 就是熱愛日本動漫,因此自學日文並且達到精通的程度
: 可以說說花了多少時間 及學習的方法嗎?
: 感謝

我只想說:別傻了XDD

我記得我的日文老師說過,如果母語(中文)都用不好,那麼別的語言也不會學好到哪裡去
,因為第二語言的程度是永遠不可能超越母語的程度的。

很多人中文都用得不精不確,作文寫得唉唉叫,中文都不會自我要求,那怎麼期待自己其
他語言會學得好呢XD

我覺得因為ACG去學日文沒什麼不可以,但最忌諱的是單靠想單靠ACG就妄想學好日文的,
以為「聽懂、看懂=會日文」

很多動畫使用的日語,實際上生活中根本不常使用,而且是屬於很不精確的日文。加上男
女的用詞差別也很多,以至於我看過有人靠ACG學日文的男生,講出很娘的日語XD

學過日語的都知道,通過N1 N2根本不能代表什麼,不會用日語的還是不會用。所以真的

如果還是覺得自己動畫看得懂就好,不妨去逛逛2ch,就會深深體會到自己的日語簡直嫩
得可以XD

--
Sent from my Windows Phone

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.71.102.35
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442812889.A.6E5.html
onepiece2041: 觀念正確1F 09/21 13:22
kesamia: 2ch不是一堆網路用語..2F 09/21 13:23
gn00465971: 一堆XD 覺得戰3F 09/21 13:23
gn00465971: 而且2ch問題根本是一堆黑話吧
finzaghi: 不過2ch又不太一樣 太多網路用法 等於逛八卦板差不多5F 09/21 13:23
touyaman: 一堆網路用語看不懂很正常OK? 我媽來PTT看也看不懂阿6F 09/21 13:23
Profaner: 男生可以多看BL了,就不會講出很娘的日文了啊(咦7F 09/21 13:25
mark0912n: 網路黑話是另一個領域...8F 09/21 13:26
mark0912n: 不要說2ch了 我同學剛上PTT也常問我"這什麼意思"
yoyo9146: 完全同意10F 09/21 13:27
SCLPAL: bj4 <---什麼意思 w11F 09/21 13:28
VIP: 入12F 09/21 13:28
Profaner: 流行語和黑話是另一回事啊,日綜如アメトク或めちゃイケ13F 09/21 13:28
steven3QXD: 樓下解釋 不解釋14F 09/21 13:29
VIP: 我母語是中文還是台語呢15F 09/21 13:29
Profaner: 裡的很多對話,個人認為也有很多是就算通過N1也聽不太懂16F 09/21 13:29
gn00465971: bj4不解釋17F 09/21 13:29
Everforest: 禁止使用嘉文四世18F 09/21 13:29
winte639: 好啦 2ch是我舉例錯誤(?) 會敬語真的是強者19F 09/21 13:31
BANDITCS: 銀魂裡面有時候出現蠻多綜藝梗用的字就很難懂XD20F 09/21 13:31
sokayha: 講是不行啦  聽習慣acg的聽日本客戶的會議對話夠用了XD21F 09/21 13:49
sokayha: 有測試過了
rockjay04: 推這篇 現在最怕用詞沒在分男女 然後自己傻傻不知23F 09/21 14:04
gn00465971: 那個一方面平常要自己留心成自然24F 09/21 14:04
gn00465971: 然後就是最好有人幫忙糾正
Profaner: ♀大勝利,女生語氣→當然的 男生語氣→ボク子(誤26F 09/21 14:07
Yanrei: 偽娘也可以!27F 09/21 14:09
Vinir: 2ch看得懂 但去看報紙就崩潰了28F 09/21 14:15
DentoKarys: 中文作文寫的好也不代表什麼阿,ㄧ堆風花雪月,這樣29F 09/21 14:38
DentoKarys: 學外文就比較容易嗎
Swallow43: 原PO意思是你連最常在用的中文都說不好了,沒有搞懂自31F 09/21 14:45
Swallow43: 母語的語言邏輯,那去學其他語言都只會是半調子
DentoKarys: 問題是台灣的作文寫的好跟中文說的好完全是兩件事阿XD33F 09/21 15:39
Swallow43: 不會是兩回事,兩個會有相互提升關係,其中一個不好也34F 09/21 15:55
Swallow43: 會讓另一個變差
sokayha: 短話長說 無中生有 堆砌詞彙  我們的作文練習的方向很對36F 09/21 15:58
sokayha: 啊(疑
gn00465971: 不把字數掰多一點怎麼拿稿費(?38F 09/21 16:05
samejoe: 這個有點一室之不治,何以天下國家為的感覺...認不認同39F 09/21 16:12
samejoe: 可能會有點兩極..
Diaw01: 我覺得我應該學到一堆很娘的日語41F 09/21 17:24
gn00465971: 沒關係你可以效仿面紙姬(?42F 09/21 17:29
看板 C_Chat
作者 allfate (バルディッシュ)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 13:42:38 2015


看到這系列,只好來奉獻活生生血淋淋的例子...

話說當洨魯我還是小大一的時候,因為室友而正式入坑

(那個室友之前非本校日文系,重考進來的)

大二才開始有認真學,說是認真,也只是選修系上開的基礎日文

(還是要說明一下,我不是念日文系)

接著就都自學了

到了大五延畢的那一年

是的,敝校那時有著號稱全鬼島數一數二嚴格的外語畢業標準

然後洨魯不知哪來的自信覺得多益好像很簡單就只考了多益,下場就是延畢一年

大家都知道,語言這種東西,平常不去練習,就算是從小學到大也是會迅速退步

所以當時洨魯在不得以之下,只好硬著頭皮去報了N1跟N2

(畢業標準是N2以上啦,不然我也不會這麼敢...)

在準備期間,也只參考友板的推薦書目買了題庫

剩下的就是攻略了一拖拉庫的H-Game

(好孩子千萬不要學....)

結果沒想到N2差一題就滿級分,N1也有130多

當然,我想說的是,就跟前面回覆的大大講的一樣

大家都覺得這好像很厲害,但其實你TMD我後來第一次去日本玩的的時候

根本是到了最後一天才真正覺得自己敢開口講話啊....

其實這迷思來自於日檢只考聽跟讀,不像全民英檢中高級以上還有說跟寫

再加上鬼島從小學開始就是考試考大的,多多少少對於考試的技巧有所了解

就像我那個室友當初在考完N1之後跟我說的

他聽力不是拐個大彎問你最後說的東西,就是問你一開始說了啥

(我自己考的時候也差不多驗證了這種說法....)

所以要過N1真的不需要太精通的程度,請不要再把N1當成精通的標準了

那只是個門檻而已,你跨過去只代表你打開了真理之門(?)

至於有沒有領悟還是需要靠努力的

以上就個人經驗做一個分享

--
フェイト・テスタロッサ*三千院 凪*三澤 真帆*イリス・エリス*葵 ナミ*凰鈴音*
金色の闇*青山 美生*沢夏 琴音*鳳統 雛里*東儀 白*ブラック★ロックシューター
神崎・H・アリア*中野 梓*ティオ・プラトー*ナナ・アスタ・デビルーク*遠坂 凜*
ソフィ*宇佐見 美々*初音 ミク*エステル・ブライト*ステラ*島田葉月*橘 勇魚*
柊 かがみ*土浦 いろは*アスタロッテ・ユグヴァール*織節 真冬*汐王寺 茉莉花 *
ニンフ*惣流・アスカ・ラングレー*ミネット*星野 琉璃*我的雙馬尾哪有這麼可愛!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.56.83.125
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442814169.A.3C9.html
Profaner: 你不會是新莊大學校友吧wwww1F 09/21 13:44
qlz: 印象中是公館大學...2F 09/21 13:45
gn00465971: 嘎? N1N2不是同時段嗎3F 09/21 13:46
Profaner: 公館大學....話說偷抱怨一下,幹他馬的ETS 多益越來越4F 09/21 13:46
Profaner: 虐人,閱讀100題75mins就算了,現在考題內容文章越來越
Profaner: 長根本是為難而難...
a24285293: 119商院只要6507F 09/21 13:47
steven3QXD: 公館大學toeic是750吧 ?8F 09/21 13:48
judgewing: 我記得不是只採計拖福?9F 09/21 13:49
VIP: 總覺得多益沒啥用  托福比較好10F 09/21 13:50
Profaner: 我真的不知道多益考出來的英文能力能代表什麼....11F 09/21 13:50
steven3QXD: 速讀跟耐心(x)12F 09/21 13:51
Profaner: 但偏偏亞洲區域多益很主流.......13F 09/21 13:51
Profaner: 我媽那輩的每次講到要去歐美系國家留學相關的話題時
elve7878: 多益根本來亂的 出國沒用 應徵不一定能用 又沒鑑別度15F 09/21 13:52
Profaner: 都很愛問:啊多益○○○分不能出去嗎?16F 09/21 13:52
Profaner: 我:多益只有日臺中韓在看而已........
elve7878: 題外話 如果是公館大學 英檢中高級不是躺著過嗎18F 09/21 13:53
xxtuoo: 夠強考啥都沒差啦w19F 09/21 13:53
Profaner: 澳洲WHV時同室室友號稱多益850.....,然後退稅說看不懂20F 09/21 13:53
Profaner: 叫其他人幫他退zzzzz
Yanrei: 五月震怒XD22F 09/21 13:55
qlz: 必須很汗說剛好在學校宣布改新生畢業外語檢定資格前一年入學23F 09/21 13:55
Profaner: 因為我上週日才去考,整個被PART7的雙篇閱讀虐到很火24F 09/21 13:56
a24285293: 覺得沒用就別去考阿= = 有些公司大學就是要照規則走25F 09/21 13:56
Profaner: 最不滿的是我明明以前考過多益了,但因為是三年前所以很26F 09/21 13:56
Profaner: 多公司要求要兩年內的....
Profaner: 就只好去考了zzzzzz
qlz: 就算GRE,印象中也只有五年吧?29F 09/21 13:58
Profaner: 我也不想考啊QAQ30F 09/21 13:58
Profaner: 相較之下日檢多棒,是終身的耶(咦
gn00465971: 日檢其實也有期限 只是沒明寫32F 09/21 13:59
VIP: 可是日檢  比較用不到?33F 09/21 13:59
gn00465971: 我問過幾間公司 他們說最好還是一定期間內的34F 09/21 13:59
gn00465971: 不然不知道你有沒有退步
Profaner: 托褔和亞斯我沒研究過....不過或許真的要認真來考慮考個36F 09/21 14:00
Profaner: 托褔....
Barrel: 老實說 日檢拿到證書很沒質感  ˊ_>ˋ 好歹也做精美一點38F 09/21 14:02
gn00465971: 真的... 而且成績跟合格寫同一張好弱39F 09/21 14:03
gn00465971: 一般證書不是一張證明合格 一張成績嗎...
Profaner: 突然想到以前那個考三張換終身資格證明的都市傳說41F 09/21 14:05
Augustus5: 確實要敢說XDDD42F 09/21 14:19
WindSpread: 我多益825看外國實況跟新聞還是好吃力XDDDDD43F 09/21 14:26
WindSpread: 然後差點寫不完是真的,最後10分鐘拼10題閱讀測驗
blaze520: 我多益n年前考時好像沒這麼機車..45F 09/21 14:28
BANDITCS: 多益要熟悉題型...我裸考跟練了一下去考差了快200...XD46F 09/21 14:28
lovelylion2: 公館大學非外文系只要英檢中高級"初試"吧47F 09/21 14:29
WindSpread: 我今年4月考的,老妹有幫忙打頭陣所以知道有可能會寫48F 09/21 14:30
WindSpread: 不完
alcokkk: 強者我朋友高中剛畢業靠自學過N2… 好像靠聽廣播劇吧50F 09/21 14:37
Profaner: 英檢中高級很多人多過主要是複試吧w51F 09/21 14:39
看板 C_Chat
作者 blaze520 (永遠效忠愛理的騎士)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 14:04:13 2015


※ 引述《xdfunnyboy (XD方尼男孩)》之銘言:
: 不知道版上有沒有這樣的鄉民
: 就是熱愛日本動漫,因此自學日文並且達到精通的程度
: 可以說說花了多少時間 及學習的方法嗎?
: 感謝

來說一說我的故事吧 個人大學時是某中字輩三類的

當初一進去就覺得學的東西不合胃口 耍廢了兩年多

後來到大三痛定思痛  就以在畢業前考到日檢一級作為自己接下來的目標

那時候我就是過著白天沒事待圖書館 晚上看動畫 玩H GAME 聽日文歌這樣的日子

很幸運的  真的給我在畢業前賽過了

老實說  我真的嚇一跳  因為我知道自己程度差的可以

連看完一本原文小說都不是很有自信

後來出社會了找工作 人家面試不是要教我寫東西 就是直接用日文面試

然後我就一直被打槍..= =

現在這份工作也是真的非常幸運(因為這公司沒人會日文)好不容易才撿到的工作

所以我現在很珍惜這得來不易的機會

日檢一級真的完全代表不了什麼  出社會之後你會發現你有學根本跟沒學一樣

完全無法上不了臺面

到了現在我真的用日文工作了  你又會再次感覺自己日文有多廢

學習的路是無止盡的  一張證照根本代表不了麼東西

如果你要學你就要有覺悟  因為這不是一條輕鬆得道路的

以上是一點過來人的經歷  給原PO作個參考

--

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.13.65.234
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442815456.A.5F0.html
gn00465971: 不是 所以我還是覺得是目標放在哪裡1F 09/21 14:05
gn00465971: 單純要"考過"跟"想學通 路過順便考"
gn00465971: 其實差異真的可以非常大
agreerga: 同意樓上4F 09/21 14:06
gn00465971: 單純要考一張放著那隨便隨便的5F 09/21 14:07
gn00465971: 要工作之類的就要很用心
gn00465971: 語氣詞什麼的平常就要留心 最好是培養日文腦
gn00465971: 會跟通 在這種小地方就看得出差異了
Yanrei: 感覺要能使用真的很不容易…9F 09/21 14:08
gn00465971: 很難啊 因為不是母語10F 09/21 14:09
gn00465971: 日翻中很簡單 中翻日頗難
gn00465971: 雖然某些出版物連日翻中都可以翻很糟糕....
gn00465971: 懷念zerd大大
gn00465971: 其實我也不敢說我通就是了... 幫人寫過幾次信件翻譯
gn00465971: 每次都會卡在奇怪的小地方 然後不知道語氣有沒有用對
gn00465971: 真的是很多東西可以學
blaze520: 真的  然後偏偏公司沒人可以幫我修正我只能靠自己摸索17F 09/21 14:12
blaze520: 但是我覺得摸的過程我很開心就是啦XD
xxtuoo: 有老闆付錢練功...幸福啊w19F 09/21 14:37
blaze520: 是阿  超幸福XD20F 09/21 14:37
jerry0701: 推麻支廚21F 09/21 15:09
看板 C_Chat
作者 geniuscheung ("萌"是一種原罪)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 14:33:02 2015


※ 引述《xdfunnyboy (XD方尼男孩)》之銘言:
: 不知道版上有沒有這樣的鄉民
: 就是熱愛日本動漫,因此自學日文並且達到精通的程度
: 可以說說花了多少時間 及學習的方法嗎?
: 感謝


我是非日語相關科系,純粹因為動漫而對日文有興趣

舊制1級通過

但沒有相對應的實力

空耳聽日文新聞完全不行

動畫可以,漫畫輕鬆,輕小說還算可以

日劇勉強

日翻中要有字典,且速度慢

中翻日完全不行

口譯完全不行

聽---勉強
說---完全不行
讀---中等
寫---完全不行



大致就這樣,想要因為接觸動漫而精通日語
3個字"不可能"

但自學到過1級只是剛好而已,很簡單
我好像舊制最後一年考的,就相關的單字文法考古題每一家出版社的都買來讀就過了
我1級如果閱讀再錯1題就不及格,也就是低空飛過



反正自學要精通不可能啦,更不要說是靠動漫



啊我的精通定義是"可以拿來生活"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.53.231
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442817185.A.198.html
※ 編輯: geniuscheung (122.116.53.231), 09/21/2015 14:35:22
xxtuoo: 講不可能是標準太高還是沒看過強者?w1F 09/21 14:35
faratia: 不可能很中肯啊...拿極少數例外來推翻通案本來就很無意義2F 09/21 14:37
Barrel: <=自學N1拿1203F 09/21 14:37
Yadsmood: 如果精通的定義是 能讓日本人感覺不出是外國人4F 09/21 14:38
Yadsmood: 我也覺得不可能
tonyxfg: 自學最大的麻煩應該是講不出來,要對話還是要有人陪才容6F 09/21 14:38
tonyxfg: 易學會
Gwaewluin: 只要還住在台灣就很難吧,我曾看過一位很熟日文的人說8F 09/21 14:39
blaze520: 說這塊真的是最棘手的..9F 09/21 14:39
Gwaewluin: 他在日本很容易就被認出是外國人,他有問是不是自己日10F 09/21 14:39
faratia: 簡單說...他的精通是只實戰實用.一紙N1實際戰力多少11F 09/21 14:39
Gwaewluin: 文哪邊說的不好,日本人說他的日文已經很好了,是口音12F 09/21 14:39
steven3QXD: 其實還有一種是學愈多會覺得自己愈不行啦XD13F 09/21 14:39
Gwaewluin: 不太一樣14F 09/21 14:40
faratia: 大家自己掂掂就知道了15F 09/21 14:40
moriofan: 玩日本網路遊戲和日本人聊天 大概就知道自己很多地方缺16F 09/21 14:42
weiyilan: 日商公司直接派去日本駐點4年多,一講話日本人還是知道17F 09/21 14:42
weiyilan: 你不是日本人
Yadsmood: 完全就在對精通的定義是啥 如果只是過N1那完全可以19F 09/21 14:42
moriofan: 特別是有時想一句話 想個好幾分鐘 XD20F 09/21 14:42
※ 編輯: geniuscheung (122.116.53.231), 09/21/2015 14:43:24
ssccg: 標題是"因此"自學日文,不是"只靠動畫"自學日文21F 09/21 14:43
faratia: 「自學」「精通」兩個關鍵字都很難了22F 09/21 14:44
faratia: 講難聽點語言是要拿出來用的,靠自學精通邏輯上就敗北
ssccg: 自學的定義是沒上正式課程,不是不找人溝通吧?24F 09/21 15:05
faratia: 相信我,光是使用「自學」這個門檻就高到恐怖了25F 09/21 15:12
samejoe: 其實一樓推文以邏輯學來看是對的 (?) 不可能代表不能出26F 09/21 15:17
samejoe: 現特例,會有特例代表用字要用"幾乎不可能"才夠精確,
samejoe: 這也符合本串學語言要正確的宗旨 (?
faratia: 問題是科學跟統計學都告訴你無限趨近於0會被.....(誤29F 09/21 15:21
samejoe: 但是基數夠大啊,你看這突變! 什麼時候會突變精靈族呢 (?30F 09/21 15:25
看板 C_Chat
作者 ulycess (ulycess)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 14:39:33 2015


※ 引述《xdfunnyboy (XD方尼男孩)》之銘言:
: 不知道版上有沒有這樣的鄉民
: 就是熱愛日本動漫,因此自學日文並且達到精通的程度
: 可以說說花了多少時間 及學習的方法嗎?
: 感謝

我的狀況是一學就是一頭熱下去
直接拿月姬琥珀線翻成中文,印象中好像翻了7、8萬字
然後又補完fate/stay night的傻巴線(接別人的棄坑),又是幾萬個字
跑去玩玩日服RO幾個月和日本人對話
去考舊一級沒過......
後來當替代役時回頭補一些考試用題庫,N1就輕鬆過了
目前是聽得懂NHK,看小說家有點吃力但還算是順順看下去

現在回頭看我以前翻譯的小說,可以說是我的黑歷史(笑)

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.22.133.158
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442817576.A.D0F.html
gn00465971: 黑歷史我也有 還好沒有公開發表出來(苦笑1F 09/21 14:41
gn00465971: 有些很有可能是現在進行式的就是了

看板 C_Chat
作者 Yanrei (大小姐萬歲!)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 14:48:18 2015


※ 引述《Yanrei (大小姐萬歲!)》之銘言:
: 想離題問一下關於學習方面的問題……
: 小時候因為父親公司的原因(跟日方企業合作)
: 所以自然而然就看懂了50音,以及一點閱讀能力
: (大致上看的懂,但不見得能分辨出正確的文法)
: 前陣子想把日文這方面學習到稍微能使用的程度
: 所以去外面買了個N1+N2的模擬題,先試著了解一下自己的程度
: 寫了幾回後,大概的正確率是60%左右
: 辨識的過程都是念看看,覺得哪個順就選哪個 囧rz
: 不論是漢字讀音、還是文法…
: 就是個很微妙的程度…
: 朋友是建議說,去找個速成班花四個禮拜,基本上N2應該就能過
: 不過我個人沒有對速成班這方面的認識
: 想請教像這類速成的課程,會不會有什麼影響呢?
: (先讀個速成來考試,然後再找有對話課程的班級來補一下對話跟聽力…)


Gwaewluin: 別再考JLPT了,去試試看JTEST吧

再借問推文
(其實是因為看到JLPT考試已經截止了XD)

JTEST跟JLPT的考試內容主要差異是在什麼地方呢?

因為看官網上的說明,實在看不出來內容的差異

只知道分級不同這樣,考試的準備方向有沒有什麼不同之處?


在台灣企業不曉得採用的狀況如何……

(就像前面幾篇五月姊提到的多益跟托福那樣,會不會在民間採用上有差呢?)





然後大離題一下XD

不曉得有沒有版眾比較了解AutoCAD方面的學習

因為家裡公司想叫我去學一下這方面的操作
(工作內容大概就是一些機械、零件的繪圖?)      ←外行人,不太了解該怎麼稱呼

完全不是學這方面的,所以不太了解這方面該怎麼入門

我只知道巨匠(喂)

感覺在完全外行的狀態下,直接抱一本書來啃似乎不見得好……


--
…これは、世界の危機に立ち向かった女神と
不死なる男、そして名もなき勇者達の戦いの記録となる。

長い戦いの中、勇者たちは出会い、別れ、愛し、愛されて、そして死んでいく。
勇者の意志は受け継がれ、思いは世代を超えて伝えられる。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.56.90
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442818101.A.644.html
gn00465971: 呃 工程製圖學?1F 09/21 14:49
我猜應該不需要太專業的理論
只要能夠照需求畫出圖(或是修改),大概就OK了…吧

Gwaewluin: 最大的差異啊,JTEST有考手寫,漢字填拼音和造句2F 09/21 14:50
手寫這個感覺就差很多了 XDD
※ 編輯: Yanrei (114.25.56.90), 09/21/2015 14:53:24
xxtuoo: 家裡開公司...叫員工帶你啊w3F 09/21 14:52
嗯…該怎麼說…

因為有些是那種老師傅起來的

他們的作法都是很古早那種靠試誤經驗學起來的,很局部的技術

真的要教你可能還有困難這樣……

gn00465971: 我想想 補習班 或大學找找看有沒有機械系4F 09/21 14:53
gn00465971: 在職進修班之類的?
※ 編輯: Yanrei (114.25.56.90), 09/21/2015 15:01:01
gamham: 其他CAD不好說但AUTOCAD因為很老所以網路上應蠻多免費資源6F 09/21 15:02
ssccg: JTEST手寫也沒很多,難度也還是沒有很高,比N1好就是了7F 09/21 15:03
chister: JLPT=自我測試+求學求職用 Jtest=只能自我測試用8F 09/21 15:06
這樣看來,似乎民間主流還是JLPT?
※ 編輯: Yanrei (114.25.56.90), 09/21/2015 15:09:25
Syd: 找本工程製圖來看,巨匠那種補習班是在教你畫AUTOCAD的技巧9F 09/21 15:19
Syd: AUTOCAD的教學書也不一定要買,圖書館大多會有
Yanrei: 了解~我找機會先去翻看看11F 09/21 15:42
nigatsuki: 其實現在越來越多日商會看JTEST,所以如果YAN大的目標12F 09/21 16:20
nigatsuki: 是日商的話JTEST是可以考的,但如果只是把日文當做技能
nigatsuki: 之一,目標大部分放在台商或其他外商的話,還是考JLPT
nigatsuki: 會比較好一點(認知度的問題)
Yanrei: 感謝!16F 09/21 16:27
kingear: 買本工程圖學來看,另外,CAD使用不難,難的是各種小技巧17F 09/21 17:49
看板 C_Chat
作者 Yijhen0525 (美由紀)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 14:57:46 2015


奉勸各位如果要自學日文,最好能去上課
不要想說自己買書自學就可以

自己買書自學頂多就是背五十音和背單字而已
還有簡單的文法

真正比較深入的東西最好還是去上課

自己讀很難掌握到方向
你也很難知道說你自己讀的方向有沒有問題

要自學一定要有人幫忙,不管是提供意見還是指引你方向
閉門造車的方式,很難

為什麼我會這麼說,因為我是N5連考兩次不及格的
閉門造車式的自學都死在聽力上

想自學的話要想清楚啊

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.10.253
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442818670.A.2E5.html
xxtuoo: 太虎爛...跟本沒唸書吧..不是報名就會過好嗎w1F 09/21 14:59
agreerga: N5不會到這麼慘烈  應該是念書方法不對2F 09/21 15:01
gn00465971: 這是個一群蜥蜴人在開會的時候 跳出一隻史萊姆的概念3F 09/21 15:01
CloseFeather: 哥布林表示更沒人權4F 09/21 15:03
Profaner: N5沒過還蠻強的(認真5F 09/21 15:03
Profaner: N5的聽力用大家的日本語裡的CD就能練了耶0.0
Barrel: 這年頭史萊姆和哥布林爆強的好嗎 ˊ_>ˋ7F 09/21 15:05
Yijhen0525: 單字+文法都還可以,就是死在聽力上8F 09/21 15:12
school4303: 負面教材啊9F 09/21 15:14
Yijhen0525: 買幾本書就想自學,這方法有難度,方式錯也很難即時糾正10F 09/21 15:16
Yijhen0525: 想要自學至少一定要有能提供意見的人,能幫你抓方向
steven3QXD: 聽力....靠從小到大看動畫練的應該不差吧XD12F 09/21 15:20
Yijhen0525: 看動畫練聽力,除非你能硬啃無字幕的動畫13F 09/21 15:21
Yijhen0525: 不然你用有字幕的來練聽力練不到什麼效果的
Yijhen0525: 前陣子艦娘動畫播出我就是硬啃無字幕的直播
Yijhen0525: 能聽得懂三成就不錯了,不用提什麼全部聽得懂
steven3QXD: n5部分不用能聽得懂動畫阿 我的意思表達不好17F 09/21 15:23
steven3QXD: 應該說你能夠適應講話速度跟熟悉語感 剩下的是單字跟
steven3QXD: 語意理解部分  就我記憶來說n3以下聽力速度都不快的
Yijhen0525: 死人不會說話,很少有失敗者會把自己的教訓公開來20F 09/21 15:28
SCLPAL: |ω‧‵)╭我還沒死阿21F 09/21 15:29
Yijhen0525: 事實上我的經驗可以當作是給其他人的教訓22F 09/21 15:30
aztar: 這叫"個人問題"23F 09/21 15:32
Yijhen0525: 是個人問題啊,自學就是沒這麼容易24F 09/21 15:35
aztar: 這就像一百公尺跑20秒, 對一般人都不是一件困難的事25F 09/21 15:38
aztar: 不過對一位氣喘患者就有難度了
aztar: 但是用氣喘當標準就很神秘了
thwasdf: 先不管自學容不容易 沒把握就去繳錢也真的蠻強的28F 09/21 15:39
Swallow43: 新制N5有沒有考到五段變化?    好奇問一下29F 09/21 15:40
SCLPAL: 我國考也嬌了不少錢啦=w=30F 09/21 15:41
Yadsmood: 從來沒上過課 N1 160分考過31F 09/21 15:42
gn00465971: 喔靠比我還高...32F 09/21 15:42
norta: 自學可以考N1啊 為什麼一定要上課33F 09/21 15:48
gawein: 我N1讀解滿分聽解錯兩三題...不過中文不好,試翻譯被打趴34F 09/21 15:48
gawein: 所以現在不太敢談這個,內心會有陰影......
truthseer: N5沒過真的蠻強的.....36F 09/21 18:20
Yanrei: 剛聽了一下官網的N5試題,聽力真的不難37F 09/21 18:46
Yanrei: 反而前面一個很基礎的文法錯了 XD
看板 C_Chat
作者 yejh00265 (咪子~)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 15:01:36 2015


※ 引述《xdfunnyboy (XD方尼男孩)》之銘言:
: 不知道版上有沒有這樣的鄉民
: 就是熱愛日本動漫,因此自學日文並且達到精通的程度
: 可以說說花了多少時間 及學習的方法嗎?
: 感謝

以下文長,慎入  可直接end


"喜歡"真的很重要   如果一開始沒有抱著對日文"感興趣"的想法去學的話
只會感到痛苦  就像自己在學校面對自己不熟悉的科目一樣

我最初接觸日文是在小學的時候跟朋友跑去日文社團玩,從五十音開始學
硬背還是背得起來,但是覺得一點都不有趣  就沒再去學,自然也忘光了。

國中,高中時開始看起漫畫  電視上的卡通動畫也有在看
但是日文對我來說還是像別的世界線的東西

一直到上了大學,沒有固定的時間表,突然多了很多時間  於是慢慢看起了動畫
聽著角色們用著陌生的語言說話  一開始還是沒有任何感覺

直到看了蜂蜜幸運草這部動畫
裡面的角色獨白  一句又一句的衝擊著我的內心
也是第一次讓我產生想了解他們說的語言,不然要一直盯著字幕情緒跟畫面會接不上
(有人要猜我當時最喜歡的角色嗎?  100p哈哈哈)

於是我開始大量的看動畫  那時有些字幕會中日文都有,
看久了自然一些常見的字詞就記起來了  像是早安,你好,再見等等
同時因為我對聲音比較敏感,不知不覺成為了聲優廚XDD

(在這時候自己發現了一個問題:
因為注意的都是男聲優,自然有記憶的都是男性用語XDDD
發現"阿這樣不行阿"於是也開始注意女聲優及女性用語)


首先是從上面喜歡的聲優有出演的動畫開始追
追了一兩年,大三大四也去選修日文
畢業後嘗試著去考N4,結果順利過了


之後繼續在聲優廚的路上飛奔
為了喜歡的聲優去追網路廣播(用NICO動畫看),順便從彈幕學習各種網路用語
一開始根本跟不上聲優一般講話的語速
但就這樣聽了一百多集後發現自己跟的上了,
聽到聲優講些好笑的話也能跟彈幕一樣笑出來
(有人要猜是什麼廣播嗎?一樣100P XD)

後來因緣際會去日本生活兩個月
這時又體會到自己的日文程度還遠遠不足

在這個地方你只能把所有想的出來的話全部擠出來
每次說話都要絞盡腦汁,盡力把想說的意思表達出來
在溝通上遇到很大的考驗  但是經過了這兩個月  在"說"這個方面又有了很大進步
同時也學習到日本當地人(普通人,店員,長輩)的說話方式

現在可以跟日本人進行簡單但流暢的對話
可以看原文漫畫
看生肉可以懂個六七成
看聲優見面會影片可以被冷笑話逗笑
跟家人去日本還能充當翻譯

雖然畢業後沒有什麼時間去進修  雖然很想去考N2但不知道會不會過
但是"喜歡"的心情還是不變

從大學算的話也過了七年左右
沒有到很精通  但是供自己發廚用也很足夠了XDD


我流結論:想用動漫學好日文,就成為聲優廚吧!!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.252.189
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442818899.A.9A3.html
c121125: 絕望先生的廣播嗎1F 09/21 15:02
NO~我並不是神谷本命,但是神谷也是一位值得尊敬的聲優
hachiman: 我不是聲優廚  只是一些聲優的老公而已2F 09/21 15:03
是阿  現在每天過著去各遊戲臨幸聲優的日子,好累阿(?
最後,MAMO 佐藤拓也 齊藤壯馬 梅原裕一郎我老婆謝謝
※ 編輯: yejh00265 (123.240.252.189), 09/21/2015 15:09:22
agreerga: 你跟上篇的PO文ID好像喔3F 09/21 15:06
c121125: 還是神谷浩史、小野大輔的DearGirl~Stories~XD?4F 09/21 15:06
c121125: 我自己也是追廣播 追的是洲崎西 最近越來越擔心他們了XD
也不是耶~
洲崎西我也沒追  感覺好像很有趣?
※ 編輯: yejh00265 (123.240.252.189), 09/21/2015 15:29:45
c121125: 基本上就是一個沒啥底線的廣播 XD6F 09/21 15:32
c121125: 最近還說厭倦了說百合營業 其實說喜歡男人才是營業行為XD
看板 C_Chat
作者 faratia (法拉帝亞)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 15:05:43 2015


※ 引述《xdfunnyboy (XD方尼男孩)》之銘言:
: 標題: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?
: 時間: Mon Sep 21 11:24:33 2015
:
: 不知道版上有沒有這樣的鄉民
:
: 就是熱愛日本動漫,因此自學日文並且達到精通的程度
:
: 可以說說花了多少時間 及學習的方法嗎?
:
: 感謝
: 就是符合104上面日文精通 可以用來工作上班的程度

先自介,澳洲國一開始念日文,大學兩年,轉回台灣新莊大學三年,合計10年以上正規日
文經驗。

按照可以工作上班的標準來看,可以直接判定趨近不可能。
就算是台灣前段班日文系出來的,真的能靠日文吃飯大概一般有三成就很了不起了。
(文組就是慘)

再來就是要吃哪行飯,從台灣人學外語先天聽說弱勢來看,要以「精通」來「工作」的最
低門檻,大概是翻譯職,只要吃讀寫就好了。

就算這樣,要靠自學能夠做到翻譯,要吃書的量跟範圍,一般ACG愛好者可能很難想像。
再把條件放寬到只靠ACG翻譯吃飯,你還要跟一整票本科生搶飯碗。

跳離翻譯的戰場,正常的職場日文本科生沒輔修其他學程的,都還會被外系修日語學程的
搶了。

想靠日文找飯吃,我是建議先有個其他可以當作主戰力的技能,日文當作嶺上開花。
整天想靠嶺上開花贏錢,你也知道放眼天下只有一個人。

實戰經歷:其實因為身為台灣人在國外日文課程裡面屌打外國人很正常,但是至少國外對
於聽說這一塊非常用心用力,所以根本不怕在人面前用日文。
一直到回台灣之前都很質疑自己的能力,直到念新莊大學日本人老師說很流暢才稍微安心
,工作上碰到的日本教授跟前一陣子去日本玩在地人的回饋也是很正面才終於覺得好像還
不錯。
但是日本人場面話一流,所以現在還是三不五時會不安。

--
從心之所行,即是正道。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.208.47
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442819146.A.B05.html
Yanrei: 推法拉老師XD1F 09/21 15:08
geniuscheung: 沒錯 說到ACG翻譯就火 那些資方就吃你興趣來的2F 09/21 15:08
geniuscheung: 薪水都是低
geniuscheung: 還要你會排版 修圖啥有的沒的 然後薪水基本工資
faratia: 不要講ACG翻譯,我告訴你整塊日文翻譯薪資市場都慘啦XD5F 09/21 15:09
xxtuoo: 純靠日文機會太少了...要用日文的業務職就多了w6F 09/21 15:09
geniuscheung: 最近還過分到要有經驗 真的是無良資方7F 09/21 15:09
geniuscheung: 業務是萬年填不滿的缺不算啊......
faratia: 教授自己都說有興趣的書才幫翻,重點是推廣薪水根本屁XD9F 09/21 15:10
geniuscheung: 台灣就不用說了 我朋友在日本的去MF應徵助理 900/HR10F 09/21 15:13
geniuscheung: 一小時900日圓 我不知道這樣算低還高 但他去拉麵店
geniuscheung: 一小時有1千
Yanrei: 之前聽一個日文老師說她接翻譯書的工作,那個字數費用計算13F 09/21 15:14
Yanrei: 儼然是家庭代工這樣 XD
moriofan: 看最近的日劇片段 好像最近日本的最低時薪是 888元15F 09/21 15:15
民王讚,日本是還有分區域,888是東京(10月改成907)
geniuscheung: 就吃你興趣啊 因為對日文有興趣的一堆 薪水就低16F 09/21 15:15
c121125: 聽我們日籍的日文老師說 900算很少了17F 09/21 15:15
900~950/hr都接近畜生價了,就法定最低基本薪資左右
geniuscheung: 奇怪 台灣學英文的更多 薪水也沒這麼低吧 基本薪耶18F 09/21 15:15
geniuscheung: 是喔 那果然日本也沒好到哪 吃你興趣來的
moriofan: 很遺憾 因為在地球上 英文比日文通用20F 09/21 15:16
geniuscheung: 也是啦 雖然在台灣英文人數遠大於日文 但實用度有差21F 09/21 15:17
語言就真的是溝通用,要用語言一劍走天下差不多只有翻譯口譯這條路了。
翻譯這種冒險者職搶到死,口譯只有勇者級才能當。
blaze520: 淚推這篇  我真的是幸運到不行22F 09/21 15:21
SCLPAL: ↖(‧ω‧‵)敢問樓上現況!?23F 09/21 15:23
SCLPAL: 喔喔前面有了
SCLPAL: 如果能開裸體聊天室就沒這問題了QQ
moriofan: 話說 日本東京就算規定888 在路上看到的店家徵人都是用26F 09/21 15:26
moriofan: 1000 1100 1200 1300之類的 起碼不會寫888
blaze520: 跟一般本科系比我真是上輩子修來的福氣(點食指)28F 09/21 15:27
moriofan: 在台灣 115就寫115  漲到120就寫120...(面議的就更~~~29F 09/21 15:28
施主莫再提(眼神死
不過工作內容台日韓全部都是社畜就是了
gn00465971: 啊是喔... 好吧看來我還是該稍微用功練一下30F 09/21 15:28
cloud7515: 那我大概跟中樂透差不多幸運…XD31F 09/21 15:29
gn00465971: 本來以為看東立尖端翻譯品質 覺得找工作沒啥問題32F 09/21 15:30
翻譯信達雅三原則,但是輕小是三原則外的速度為上,不要過度悲劇編輯那邊會稍微Cover
還有翻譯重點是你的中文能力XD
blaze520: 出版社好像要有門路才能進去不是嗎33F 09/21 15:31
gn00465971: 是喔 唉 好啦也不是完全沒門路34F 09/21 15:32
SCLPAL: 我跟簽約漫畫作家是朋友,可以嗎0w0?35F 09/21 15:32
我跟上面提到的公司編輯是同學,不過前一陣子被黑XD,好在我不走翻譯
不小心跟朋友聊到他吐嘈翻譯品質,朋友又朋友又一路回力標回去K到他Orz
geniuscheung: 所以誰再說調漲基本工資沒用的 明明就有用0.036F 09/21 15:32
gn00465971: 事務机都可以翻成事務機器了(遠目37F 09/21 15:32
gn00465971: 我... 我可以去找初夏!
gn00465971: 初夏:靠北你找一個被逼著要趕稿的工程師想幹嘛
samejoe: 話說我一直以為這串討論的精通是指要到日本公司當其他職40F 09/21 15:35
samejoe: 業(EX 工程師)的能力,原來是指純靠日文啊..
c121125: 應用日文系跟日文系的差別嗎XD?42F 09/21 15:37
應用比較少文學相關的東西,重實戰。
比較有可能成為即戰力但是要跟日本人深交可能文化知識會不夠。
moriofan: 最早的那篇一開始說的是 104的精通 部分...43F 09/21 15:37
samejoe: 不過要看日文的技術文件又是另一個難點就是,名詞幾乎都44F 09/21 15:40
samejoe: 有自訂跟英文不同,然後因為是專有名詞所以學日常的日文
samejoe: 也碰不到 (工作相關看了一些的感想)
gn00465971: google excite goo辞書很好用47F 09/21 15:41
gn00465971: 還有wiki
blaze520: 之前譯說明書翻到想死(遠目)49F 09/21 15:42
我之前臨時幫同學代打翻譯室內裝潢暖氣地板目錄也是一樣的心情
nigatsuki: 自己的經驗,起步的話基本上價錢是字數砍半...50F 09/21 15:47
nigatsuki: 之前做翻譯做到覺得很想死,不知道是台灣的問題還是到
nigatsuki: 哪都是這個價錢
nigatsuki: ACG界的正職翻譯就更、呵呵<、呵呵呵、呵呵呵呵
廠商砍價格,翻譯為了賺更多拼速度降準度,到最後就是悲劇
moriofan: 有人說是 某一群自稱很有愛的人用低翻譯價推廣外國作品54F 09/21 15:51
moriofan: 的後果  (不知其真實性就是了
※ 編輯: faratia (140.112.208.47), 09/21/2015 15:53:23
gn00465971: 聽說現在不是玩黑暗兵法發外包56F 09/21 15:54
看板 C_Chat
作者 BANDITCS (怪盜狂史)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 15:54:31 2015


聽說是系列文,我來湊個熱鬧賺點p幣好了

我並不是完全自學的,最早接觸日文是高中的第二外語
不過當初一整個擺爛,唯一做到的是把50音全部記起來了

大學時,我把初日一路修到了高日,總共六個學期,不過充期量也才把大家的日本語
四本50課給教完,這邊大家公認的等級大概是N4左右

之後我有另外跑去旁聽一些較進階的課,同時也開始慢慢的嘗試啃生肉
我的做法是啃一次生肉跟彈幕,然後去看一次熟肉,再回去啃一次生肉
一集動畫我至少會看三次

也有開始玩一些日文游戲

那之後不久發生福島事件,因為所學的東西有相關性,台灣的媒體又爆的亂七八糟
為了掌握第一手消息,於是我就開始硬啃nhk的新聞,聽了一陣子之後,跑去裸考挑戰N2,
低空飛過

之後我順利的用這個成績申請教育部獎學金,申請到日本交換一年
在日本的時候,我仍然有修日語課,也開始挑戰修一些日語授課的大學院課程

ACG方面的話,我開始玩一些日文game,也在那邊買日文小說來啃
在那邊呆的實驗室外籍學生很多,所以反而比較少機會講日文...囧...
講英文的機會還比較多一些
雖然如此,畢竟人在日本,生活中還是可聽到許多日文,讓我對日文的靈敏度有比較高一些些

也有趁一些機會找homestay,還有學校本身的一些日語教室的活動來練習口說的部份

回來之後沒特別準備去裸考N1,本來以為爆炸了,但還是考過了

我是覺得不需要特別為了考試去學,學到一定的程度考試自然就會過了
就算過了N1,世界也沒啥改變,我不懂的東西還是很多,
看動畫三不五時還是會稍微查一下裡面出現的單字,比方說這週出現的オカマwww
只要時常接觸,勤勞的去查,自然就會慢慢的進步


不過強者我同學,沒考過任何日文檢定,被我大學推坑之後就一路接觸日文ACG,也沒修
過日文課程,靠對ACG的熱情自修上來,現在是日文客服工程師,靠日文吃飯
他跟我說剛進企業也是口說的一些細節會被前輩刁,一直磨一直修慢慢就會變好了
所以光靠ACG能不能學好日文,就我身邊的例子來說我覺得是可能的,
當然你也要對日文有一定的熱情,不斷要求自己才能夠做到

--

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.122.131
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442822073.A.473.html
gn00465971: 這周哪部出現オカマ啊wwww1F 09/21 15:55
迷糊餐廳 山田兄的血字XD
其實我覺得銀魂有的時候有些影射的綜藝梗比較困難XD
blaze520: 環工的?2F 09/21 15:56
核工(挺
faratia: 福島八卦版亂戰我也有參加(拖3F 09/21 15:58
※ 編輯: BANDITCS (219.85.122.131), 09/21/2015 16:02:27
看板 C_Chat
作者 nigatsuki (二月)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 15:59:10 2015


※ 引述《xdfunnyboy (XD方尼男孩)》之銘言:
: 不知道版上有沒有這樣的鄉民
: 就是熱愛日本動漫,因此自學日文並且達到精通的程度
: 可以說說花了多少時間 及學習的方法嗎?
: 感謝

個人日文系四年畢業
加上最近在跟人力派遣有關的日商工作,簡單來談一下

就如同上面不少版友們說的一樣,可以的話還是去上正統課程比較好
可能很多人靠著ACG聽、讀考過N1,但寫跟說就常常很微妙(甚至完全不會說跟寫的也
不少)

要到104上所謂"精通"的程度...坦白講,104上的語言程度是每個人心中的尺,老闆跟
求職者心中的尺都是不同的啊~~所以說這個很難講

而且ACG真的很難學到工作需要的敬語之類的東西。雖然當你是個外國人的時候,其實
對方也比較不會跟你計較。只不過自己要衡量一下,如果今天要純靠日文在台灣工作,
光靠ACG學成的日文恐怕還是比較沒辦法。

最近看到不少因為對動漫有興趣就自學考上N2、N1的工程師,但那個溝通實在是有點...
但畢竟是工程師,如果是不需出差的在台日商的話可能還可以接受

但如果想純粹用日文來工作的文、商這方面,光靠ACG學的日文我自己覺得是絕對不夠的
以上個人淺見XD


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.203.56.118
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442822353.A.EB7.html
BANDITCS: 我有聽朋友說 前一陣子台灣還蠻缺會講英日語的工程師1F 09/21 16:00
這個應該一直都很缺XD
u067: 總之要避免對不熟的人用日文說你爽嗎?  這樣2F 09/21 16:00
不要太誇張的話不會用敬語都還可以勉強接受的感覺,但這跟職業也有關
(看的重點不同)
gn00465971: ねね今どんな気持ち?どんな気持ち!?3F 09/21 16:04
samejoe: 工程師真的比較特殊,有遇過好幾個在台日商工程師完全不4F 09/21 16:05
samejoe: 通日文
其實工程師不通日文是還好啦,反正通常外商公司都會有翻譯的樣子?
s870262: 身為一個工程師  會英日  我都叫日本人跟我說日文我用英6F 09/21 16:05
s870262: 用英文回他XD
gn00465971: 樓上超過份8F 09/21 16:05
c121125: 看朋友找人都是找精通XX專業的日文翻譯9F 09/21 16:07
是書籍翻譯還是一般公司@@?
s870262: 反正他說英文我也聽不懂阿XD  這樣對兩邊都比較好10F 09/21 16:07
能溝通得懂最重要XD
gn00465971: 所以我還是應該走工程師嗎... 實在不太想orz11F 09/21 16:08
最近開始覺得在台灣,比起錢,還是找到有興趣的比較重要...所以要看個人衡量XD
c121125: 他那時候是找紡織成衣業務 需要日文2~3級 這樣12F 09/21 16:12
他需要的應該是個專精紡織成衣,日文程度足以溝通,不用到特別專精的類型(吧)
samejoe: 當工程師賺錢,然後花錢去日本玩當興趣 (公司裡超多這樣13F 09/21 16:13
我是文組思維QQ文組在台灣真的滿慘的...
blaze520: 三類沒有工程師可當(痛哭)14F 09/21 16:17
c121125: 就目前來看是這樣15F 09/21 16:18
blaze520: 說文組慘  我覺得三類也不遑多讓阿XD16F 09/21 16:19
三類可能要看...狀況?(抱歉對三類不熟Orz身邊朋友三類只有醫學跟生技兩種)
Yanrei: 英日精通法務17F 09/21 16:19
這個大家都搶著要吧XD
samejoe: 不過去玩能享受到日本最好的一面就是...真要工作生活起18F 09/21 16:20
samejoe: 來從各種管道聽來的都是相當高難度啊...
我本身是絕對不會想去日本長居的,玩是很好玩,生活起來我覺得會很受不了
faratia: 像我中英日三刀流就在112躺著工作了(誤20F 09/21 16:29
我也想躺著工作(欸)
samejoe: 居酒屋文化這點我也是完全不行 XD 雖然台灣工程師就算沒21F 09/21 16:29
Yanrei: 強者我朋友還順便考了張美國某州的律師執照……超威猛22F 09/21 16:29
有那張就不用回來了啦QQ
samejoe: 這個也是上班上的比日本人還晚 (演死23F 09/21 16:29
samejoe: *眼死
不過居酒屋文化真的很驚人...當日商業務不會喝的話會比較麻煩一點XD
※ 編輯: nigatsuki (210.203.56.118), 09/21/2015 16:32:31
xxtuoo: 會英日一樣中年失業...無解QQ25F 09/21 16:32
blaze520: xx大這麼老啦w26F 09/21 16:34
xxtuoo: 嗯...甲老你就知QQ27F 09/21 16:38
faratia: 躺著工作然後做到躺著這樣28F 09/21 16:39
nigatsuki: 做到躺著聽起來有點恐怖...29F 09/21 16:40
SCLPAL: 我老闆根前女友就是這樣阿QwQ 請愛惜身體30F 09/21 16:42
faratia: 辦學術會議就是這樣,三不五時會被教授搞到崩潰31F 09/21 16:43
faratia: 我現在都要辦會就訂會後去日本的機票當紅蘿蔔= =
blaze520: f大拍拍33F 09/21 16:45
faratia: 反正現在台灣不是靠爸就是社畜(拖34F 09/21 16:47
看板 C_Chat
作者 DarkKnightX (Why so serious?)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 16:03:35 2015


※ 引述《xdfunnyboy (XD方尼男孩)》之銘言:
: 不知道版上有沒有這樣的鄉民
: 就是熱愛日本動漫,因此自學日文並且達到精通的程度
: 可以說說花了多少時間 及學習的方法嗎?
: 感謝

另外一個活的例子.

動畫看很多, 漫畫看很少, 看動畫不用字幕, 但是離精通還很遠.

簡單來說 或許辦得到, 但是要看很多.


第一次大量接觸日文應該是小時候玩 pokemon, 那時都是當作圖形記著,

之後學上日文課學片假名好像會比較快一點?

大學時進坑開始看大量的動畫,

然後為了看動畫去上學校的日文課, 上了三個學期.

當時看まどか最後一集覺得可以懂一點, 配 *日文字幕* 看可以懂多一點,

停下來多聽幾次是可以理解的, 但正常速度就來不急反應.


之後自己學是靠 galgame: 可以重播, 速度不快, 有字幕, 算是理想的 教材(??)

那時跑了 アマガミ, steins;gate, ever17, 穢翼のユースティア, 還有...

...其他都忘了 別問我.


總之玩過一些 galgame 之後, 再配日文字幕看動畫時就跟得上了,

第二次看可以拿掉字幕. 這樣看了一陣子之後, 大部分的動畫都可以不用字幕.

看 Fate/Zero 就是配日文字幕, 看 SAO 時開始覺得可以拿掉字幕.


我有看過 N1 的模擬題, 筆試有點難, 聽力非常簡單.

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.95.33
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442822617.A.7F1.html
kroknight: 有動畫經驗的 聽力都簡單到爆炸吧....1F 09/21 16:52
kroknight: 我有朋友上外語師資課後 去考英檢 也表示聽力好慢
kroknight: 就跟我當年在考日檢相同..習慣聽之後 對於考試聽力題目
kroknight: 真的會上手到覺得很慢的地步-.-
kroknight: 但是這個 拿去跟外國人溝通聊天 卻還是不行
kroknight: 會因為口音 語氣 習慣等方式會偶爾聽不懂
kroknight: 畢竟動畫上發音咬字較為標準 而你正常人在說話都是刷~
kroknight: 的一直講過去       真的要精通 還早呢
看板 C_Chat
作者 h86012000 (白き流星)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 16:53:25 2015


http://i.imgur.com/bkog6b0.jpg

上個月的成績

不過我兩年前就拿過n1(143分,上面是大學進修後的成果

這邊只講玩acg到考n1的程度


肥宅我動畫從國中開始 galgame從高中開始

第一次n2是高二拿到的(舊制266分

這期間我在做什麼

背50音(一週

看動畫(每週更新

跑galgame(每天2-4小時

動畫音樂loop



總之就是讓自己處生在那個環境裡,因為語言是用模仿,聽一遍不會,聽ㄧ百遍可能就懂
ㄧ點,ㄧ千遍以後應該就會了

略懂以後就可以開始涉獵ㄧ些原文書籍

輕小說、acg雜誌,挑你有興趣的去看



不過有個前提,你必須跟著唸50音
印象成為記憶需要靠次數累積經驗

這種方式相較於補習班自由度高,花費看個人


會話方面是個罩門,因為沒有人可以隨時陪在身邊練習對話,乖乖跟著主角唸吧哈哈哈



但重點還是在於你想學日文做什麼,我當初只是需要日文這個工具方便我尻尻,n1檢定只
是副屬品,有效運用資源才是關鍵


給同仁做個參考。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.22.197
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442825607.A.A6B.html
b9702025: 檢定真的只是附屬品~~放在履歷上看了就爽1F 09/21 16:54
hachiman: 這篇只是在炫耀成績而已吧2F 09/21 16:55
kroknight: 炫耀味道很重阿XD3F 09/21 17:00
blaze520: 推有效運用資源  這真的很重要4F 09/21 17:03
看板 C_Chat
作者 ckenken (混沌之子)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 17:04:15 2015


※ 引述《xdfunnyboy (XD方尼男孩)》之銘言:
: 不知道版上有沒有這樣的鄉民
: 就是熱愛日本動漫,因此自學日文並且達到精通的程度
: 可以說說花了多少時間 及學習的方法嗎?
: 感謝

剛通過 N2 來分享一下看法 (沒報到 N1 囧)

我自己有時候也會在線上跟日本人聊天或者去日本時也需要講一點日文
因為我知道日本人很重視禮貌,雖說是身為外國人,也不想太失禮,所以在一開始還
不太熟悉日語的時候都打安全牌,儘量都講自己印象中比較恭敬的講法

例:
1. 可以講 ません 就不要講 ない
2. 可以講 私 就不要講 俺
3. 可以用問的就不要用直講的:XXXX ください -> XXXX しませんか?

等等這類的 (其實有時候自己也不知道這樣講對不對)


漸漸的多講之後其實也會比較放得開一點,知道什麼時候可以用不一樣講法

有人提到學日文的時候先把文法搞懂很重要,其實我是不完全贊成的

同樣是學語言,以我有個親戚去美國留學需要學溝通的經驗,現在他可以一口流利的
跟人講英文,但他說他從來就不懂英文文法是怎回事

簡單說就是一種:我知道這句話要這樣講,但我不知道為什麼 (大家都這樣講)

因為比起單字,學習文法其實相對枯燥而且複雜,我覺得與其在一開始就花很多時間去
搞懂什麼時候要用 は、て、に、でも 等等,不如多看一些句子,多看看大家都怎麼說,
直接就能夠使用,久了會自己發現一些規律,這時候文法書再進來正式學會好很多

但我也能理解為何有人堅持文法要打好,因為如果你不知道你講的是錯的,又沒人糾正你
那就會一直錯下去。但我還是覺得不要把文法列為擋修日文的前提

另外我覺得如果是要學會話,講錯真的不要緊,不敢講就永遠都不會進步,或者進步很慢
人家也知道你是外國人,你對一個阿豆仔講錯一兩句話中文會鄙視他嗎XD,我是不會

講錯了,發現人家聽不懂,或者意思不對,就再查、再改,這樣就會持續進步

===========================

另外想問一個,日本目前應該還算是男性為主社會,女生講話普遍都用敬語,男生好像
就比較寬鬆,所以我想,如果我一個男生在日本跟所有人講話都用只敬語會不會被
人覺得怪怪的?(怎麼這麼像女生 這樣)



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.127.247
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442826258.A.185.html
※ 編輯: ckenken (61.231.127.247), 09/21/2015 17:05:12
gn00465971: 看什麼場合 我前面一點的文章有提過1F 09/21 17:05
gn00465971: 如果都很熟了或根本是家人還用敬語
gn00465971: 是有可能會被人擔心沒男子氣概
gn00465971: 但是公共場合尤其是商務時 用敬語最好
blaze520: 文法派路過 當初自學一開始就是在那邊研究文法5F 09/21 17:06
gn00465971: 有時候是真的需要講話粗魯一點 對方還會比較安心6F 09/21 17:06

原來如此,看來跟我想的差不多,講到後來比較熟的時候都會用稍微粗魯的講法XD

blaze520: 會文法自我修正能力會比較強 不然我現在就死在路邊了w7F 09/21 17:07
cat771126: 禮多人不怪,都用敬語至少不會失禮8F 09/21 17:10
t77133562003: 有男子氣概的日文 是把男子漢 放在字尾嗎XDDD9F 09/21 17:12
cat771126: 不過我也有被同年的日本女生說過不用用敬語沒關係XD10F 09/21 17:13
gn00465971: 跨謀11F 09/21 17:13
gn00465971: 淦那是在暗示你啊!! 還不快衝
metalfinally: 我是覺得看順不順,跟日本人玩遊戲聊天,他們也是13F 09/21 17:14
xxtuoo: 那女的不爽被你當年上看待啦w14F 09/21 17:15
metalfinally: ます、です、だ混在一起用,重點是都會用接續助詞15F 09/21 17:15
gn00465971: 對 所以其實日本人就算在同一個場合 也是很看心情16F 09/21 17:16
gn00465971: 不是那麼死說一定是什麼語尾
metalfinally: 說長長一段,所以就會看到很多ので、として、と那類18F 09/21 17:16
gn00465971: 這是我後來跟日本人聊天才知道的情報19F 09/21 17:16
metalfinally: 然後剛開始見面用的那些敬語,我是當作客套話20F 09/21 17:17
gn00465971: 剛見面是真的禮多人不怪 總比裝熟好21F 09/21 17:17
gn00465971: 熟一點語氣還是很"硬"的話
metalfinally: 打過招呼熟悉後,還一直用敬語就感覺怪怪的23F 09/21 17:18
gn00465971: 對方是有可能會覺得 "咦 該不會其實我們沒那麼熟"24F 09/21 17:18
gn00465971: "我不知不覺裝熟了嗎" 之類的
gn00465971: 所以日本人際有夠難抓 在很多作品都有提到
hachiman: 如果有那個環境可以習慣成自然當然不用文法 但大部分在27F 09/21 17:18
hachiman: 學的人還是需要搞懂為什麼不然怎麼搞懂外語?

其實我是站在一個學習動力的角度來講的,一開始文法書我真的看不下去
日常生活中其實也不會需要講日語,看得懂單字就好
但經過多看多聽之後,去日本跟人講話時就覺得有一個固定模式
之後文法書一看就恍然大悟吸收比較快這樣

對我來說一開始就看文法書,除非我有要考什麼日商之類的,我可能早就沒動力學了

gn00465971: 這種就可以當個例子29F 09/21 17:18
Yanrei: 我們不是在交往嗎?(大誤30F 09/21 17:19
metalfinally: 就是看場合,線上遊戲輕鬆點,但現實工作就不能這樣31F 09/21 17:19
gn00465971: "突き合ってください!"32F 09/21 17:20
gn00465971: 因為線上遊戲某個層面上算私生活啦
gn00465971: 私生活這種就比較沒差 或人家期望輕鬆一點
gn00465971: 不要硬梆梆的兩邊都不自在
gn00465971: 其實中文也是啦 跟麻吉語氣就會比較隨便
gn00465971: 還跟他客氣的話會覺得怪怪的吧? 同理
gn00465971: 敬語基本上職場上會說就好了
blaze520: 桐島蕾表示  日文誤我一生(誤)39F 09/21 17:24
gn00465971: 另一個測雙方距離的風向球就是呼稱40F 09/21 17:24
blaze520: 我覺得那邊是全bs最好笑ww41F 09/21 17:25
gn00465971: 叫姓還是名有差 後面是さん くん ちゃん還是不加42F 09/21 17:25
gn00465971: 也有差
blaze520: 大老師看來日文也不錯啊w44F 09/21 17:25
gn00465971: 有時候聊天聊一聊 對方會跟你說怎麼叫他45F 09/21 17:26
gn00465971: 這可以當一個指標
gn00465971: 反過來說自己也可以主動跟對方說怎麼稱呼
gn00465971: 這些都是跟日本人相處的訣竅(但我沒說很好學
ckenken: 様はどうした!様は!?49F 09/21 17:29
gn00465971: 欸... 除非本來在某個小圈圈內了50F 09/21 17:30
gn00465971: 不然真的自稱說要加様的話還蠻容易冷掉的
aya16810: 我跟這篇原po說的一樣,光啃文法既枯燥又容易忘52F 09/21 17:31
gn00465971: 你不知道對方會猜你是在玩梗 還是覺得你就是個機掰人53F 09/21 17:31
gn00465971: 建議是不要真的這樣做
ckenken: 我當然是開玩笑的XD  壓根沒打算這麼講XD55F 09/21 17:32
gn00465971: 不過語氣輕浮一點的話其實也是可以當梗玩56F 09/21 17:32
gn00465971: 例如: 俺はNAGASAKIだ 様を付けてもいいんだぜ
gn00465971: 不要真的是命令型 用這種輕浮語氣可以緩和氣氛
gn00465971: 就故意讓人吐槽之類的帶氣氛 不過不保證成功
t77133562003: 想學很中二的男性用語 日文 有推薦的作品嗎XD60F 09/21 17:34
gn00465971: 呃 .hack//G.U. ?61F 09/21 17:35
gn00465971: 中二芭蕉
gn00465971: 其實我沒玩過就是了 聽說是這樣吧
gn00465971: 熱血系主角有一定機率會跟中二扯上邊
gn00465971: 近期一點的話 No game no life如何
t77133562003: 對喔 還有空66F 09/21 17:42
aztar: 基本上一見面最好都用敬語67F 09/21 18:04
aztar: 熟了以後我都隨便講 但是第一印象很重要
hachiman: <<剛開始學日文被文法搞的七葷八素羨慕嫉妒恨能自然上口69F 09/21 18:12
hachiman: 的人
metalfinally: 人名後面還是要加一下稱謂,不加怪怪的。さん最萬用71F 09/21 18:25
metalfinally: 有職稱就加職稱,小名外號就是另外
darkbrigher: 想問一下 有在考日文檢定的同事說 ACG裡日文不是現實73F 09/21 18:55
darkbrigher: 常用的那些 所以拿來學習效果不大這樣?

我覺得不會啊,我基本上也沒有正式學過,都是打遊戲看動畫也照樣能過 N2
要看他看的是什麼類型吧,我喜歡看日常生活類型的作品,也許也有關係
學一堆魔法用語確實是用不上XD
※ 編輯: ckenken (61.231.127.247), 09/21/2015 19:11:22
看板 C_Chat
作者 bear26 (熊二六)
標題
 Re: [閒聊] 有人是因熱愛動畫 而因此自學日文精通的?

時間 Mon Sep 21 19:42:37 2015




我在日本工作



你說動畫可不可以讓日文精通?

我跟你說很難


遊戲 >> 可以培養閱讀力

動畫 >> 你如果不看字幕可以培養聽力

但是其實日劇文法更正規 綜藝節目用詞更貼近現實



但是不管你看再多動畫 完再多遊戲

你都只是訓練兩個能力

聽 讀


說和寫會完全一竅不通

偏偏JLPT只考你聽和讀


所以多的是考到N1 N2的人

日文說得亂七八糟 >>> (剛來日本的我就是)


你不管怎麼走動畫遊戲

你都得最後繞往正規的道路走上一圈



不管是日文系 還是語言學校

或者是日文家教


你需要有個人指導你走往正確方向



說的部分你也許只要來日本生活一陣子也許就可以上手

但是你會發現台灣人很難花一樣的時間就說贏韓國人

因為韓文文法就和日文幾乎一樣


說的部分我在溫泉旅館接客七個月 我才覺得好像掌握了敬語的部分

日本友人前陣子和他聊天 才說我的確比其他人會說一些

但是我真的覺得生活用語和片假名很難


尤其是我英文很差

有時候聊個天

像前天突然聊到健身房 我就突然轉不過來 更何況裏頭一堆器具

道具 健身方式 沒碰沒摸沒學

就是不知道= =



寫的部分更難 沒有正規的教學 沒有人幫你改正

寫出來的東西就是零散的

寫的部分就連日本人都要自己看書 看例句了

除非是那種部落格 臉書 推特的簡單一兩句話

你正式要呈上去的東西沒學過寫起來就是會被打槍回去



譬如以下這段文字是我申請就勞簽時其中一段文字

会社からは日本で働ける機会を頂けてとても感謝しています。
入社して僅かな時間で色々お勉強になりました。
新しい知識、営業のやり方、
そして優しい先輩に親切に接してくれる上司たちにも出会えました。
キチンと仕事をしましたら褒めていただき、
目の配らないことを気づかれると指摘していただきありがたく思います。
この会社にこそ全力を注いで思いっきり働くことが出来る会社に違いないと私は信じて
います

我確信我沒學過正規管道的時候

我念得出這是甚麼 我也讀得懂

但是絕對寫不出來這種明明看起來很簡單的東西




當然

日文也是有分程度的 只是要求個小學中學程度

那倒是不用這麼嚴苛

反正即使是高中生 日本也是很多笨蛋高中生寫不出作文阿XD

他們也只是很會聽和說 讀搞不好沒比較強

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.99.213.219
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442835760.A.6E7.html
blaze520: 對不起  看了你的勞簽內容我笑了= =1F 09/21 19:47
bear26: 沒辦法 只節一段 而且還要狗腿嘴砲和奉承2F 09/21 19:49
bear26: 不然人家怎麼會想幫你換就勞
Yijhen0525: 事實上我真的覺得一個人自學真的有難度...4F 09/21 19:51
Yijhen0525: 從我自己自學慘痛的經驗看來,至少要有人協助是真的
nigatsuki: 這勞簽感覺好血汗....不過推這篇的說法XD6F 09/21 19:52
Yijhen0525: 因為自學很難找到方向,念的方法不對也很難發現錯誤7F 09/21 19:52
blaze520: 自學終究會有極限的8F 09/21 19:52
Yijhen0525: 我只憑自己買幾本書就想自學考N5的經驗....很慘9F 09/21 19:53
blaze520: 我只能說圖書館是我最好的朋友  陪我度過自學的前半段10F 09/21 19:54
blaze520: 不得不說好的大學資源真的有差
Yanrei: 樓上只差聽力,再加油就沒問題了12F 09/21 19:55
Yijhen0525: 謝謝13F 09/21 19:55
blaze520: 裡面有4年份的日文雜誌 真的幫助良多14F 09/21 19:55
Yanrei: 剛剛試著聽官網的試題,聽力沒問題,反而錯了一個基礎文法15F 09/21 19:56
Yanrei: QQ
bear26: 我的工作不血汗啦17F 09/21 19:57
blaze520: bear大現在是在飯店上班嗎18F 09/21 19:57
bear26: 底薪獎金+兩次BONUS 補助通勤 伙食 一天九小時19F 09/21 19:57
bear26: 偶爾會有サービス残業而已 通常都850上班6點多就下班了
bear26: 前輩年收上看五百 我覺得我該滿足了= =+
sugar110203: 那句接してくれる,是指上司還前輩啊...有點問題的感22F 09/21 20:02
simpleclean: 講得太好了 第一段真的一針見血23F 09/21 20:04
bear26: 這文法不會有問題 NHK的員工掛保證的XD24F 09/21 20:04
bear26:       應該不會有問題啦XD
sugar110203: 我是真的有疑問,那句是指26F 09/21 20:13
sugar110203: "遇到了會親切接待前輩的上司"嗎@@
mer5566: 日文最神奇的地方就是本國人都常常講得很不流利28F 09/21 20:16
mer5566: 不管是大舌頭還是吃螺絲 比方說反應之神出川哲郎
aya16810: 我只要看的懂髒本就好了(?30F 09/21 20:20
metalfinally: 那句話可能是說上司對同事(前輩)也很照顧的意思吧31F 09/21 20:28
sugar110203: M大的翻譯好像可以理解了www32F 09/21 20:40
※ 編輯: terievv 時間: 2015-09-21 21:09:58

※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1068 
1樓 時間: 2015-11-03 12:02:03 (台灣)
  11-03 12:02 TW
如果*精通*的定義這麼嚴格.那就算日文系的也很難"精通"了!何論一般人??
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)不收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇