顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-07-21 08:17:13
看板 Gossiping
作者 Kumamon56 (熊本熊56)
標題 [問卦] 教育部台灣閩南語字典推薦很奇怪的字?
時間 Thu Jul 18 22:54:07 2019


安安各位

肥宅我最近閒來無事 到教育部台灣閩南語常用詞辭典逛逛

https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp

發現裡面有好多詞條的推薦用字都好奇怪喔

像是:

1. 什麼東西的『什麼』竟然是寫『啥物』而不是『啥乜』

2. 有『人』(lin)的詞條卻沒『儂』(lang)的詞條

3. 『男生』寫成『查埔』(tsa-poo)而不是『丈夫』(ta-poo)

4. 『錯誤』寫成『耽』而不是『賺』(tann)

5. 『遊玩』寫成『(辶日)(辶月)』而不是『佚陶』

6. 『蚵嗲』寫成『蚵炱』而不是『蠔堆』

7. 婆媽的買菜神器『茄芷袋』寫成『加薦袋』

   而我昨天在八卦板發一篇文說明『茄芷袋』應為『葭苴袋』卻被鄉民說是在胡扯

8. 最誇張的一條 竟然把『零食』寫成『四秀』?

   雖然跟『時饈』念起來很像 但也不用這樣吧...


雖然有些字詞可能真的因為年代久遠而亡佚了

但很多字詞的本字明明就還在 為什麼要取諧音字啊 都不給本字一個尊重耶

上面的那些詞目 連我這種整天只會coding的肥宅看了都覺得好奇怪

套用某位板友的說法:

"只有不學無術的人 才會放著好好的字不用 而寫出一堆奇奇怪怪的火星文"

所以意思是教育部帶頭寫奇怪的火星文嗎?

有沒有專業的人士可以說說看你們的想法?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.64.97 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1TC8WHty (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1563461649.A.DFC.html
backzerg: 先亂寫 再慢慢改 看起來才像有做事R1F 220.137.125.44 台灣 07/18 22:55
armorblocks 
armorblocks: 都是中文字2F 111.249.221.147 台灣 07/18 22:55
zeldo: 專業人士你怎麼會來這裡找?只是來引戰的吧3F 118.167.157.57 台灣 07/18 22:55
安啦! 八卦板高手雲集,一定可以釣到台語王的!
※ 編輯: Kumamon56 (140.113.64.97 臺灣), 07/18/2019 22:58:12
skytree: 別傻了 跟教育部認真?4F 125.224.141.141 台灣 07/18 22:58
maple0425: 你可以寄信建議他們啊?或是看怎麼進去5F 110.26.193.20 台灣 07/18 22:58
maple0425: 體制內改字
maple0425: 基本上他們都有台文研究背景吧,也是
maple0425: 有專家學者有自己認為的字,但最後會
maple0425: 選出來的字一定是經過充分討論考證了
看吧 馬上就釣到了。
@maple 可是我對當台語學者沒有興趣,我比較想當回收業者。
只是覺得不知道他們審字的依據是什麼。
※ 編輯: Kumamon56 (140.113.64.97 臺灣), 07/18/2019 23:02:30
maple0425: 而且也是有一些字被換掉的例子10F 110.26.193.20 台灣 07/18 23:01
millennial: 先推廣再正字吧 像英語教育一樣不敢講11F 61.227.138.250 台灣 07/18 23:01
millennial: 現在用中文的人也沒人在意本字
millennial: 再在都不在意了 還要台語正字 太難了
serenitymice: 你舉的例子有些明明有收錄作為異體14F 140.112.25.101 台灣 07/18 23:06
有些字明明為本字 為何要委曲求全當老二 只能作為異體字?
※ 編輯: Kumamon56 (140.113.64.97 臺灣), 07/18/2019 23:07:35
serenitymice: 字,而且你講的這些詞本來就有爭議15F 140.112.25.101 台灣 07/18 23:06
serenitymice: ,先好好提出你支持某些用字的理由
serenitymice: 好嗎?不然光憑這篇沒有論證的文,
serenitymice: 一般人是要怎麼判斷你有理還是其他
serenitymice: 學者有理?光你這篇文的內容還不夠
serenitymice: 格說其他學者的用字是火星文吧
serenitymice: 我沒說你就是錯的啊,只是請你提出
serenitymice: 依據啊
要拿出依據是可以啦,雖說不是100%正確,但一定比教育部用的那些字合理。
只是寫出來又會被說是在打臉別人,還是算了吧,保留一點面子給別人吧
※ 編輯: Kumamon56 (140.113.64.97 臺灣), 07/18/2019 23:17:48
maple0425: 我不是什麼高手啦,就只是想更了解平常23F 110.26.193.20 台灣 07/18 23:24
maple0425: 講的語言怎麼寫成字而已
jksen: 想知道緣由可參考 https://reurl.cc/OO7vv25F 1.169.140.45 台灣 07/18 23:29
jksen: 你說的那些也不全是本字,或者被否定或有爭26F 1.169.140.45 台灣 07/18 23:30
jksen: 議。就算找到本字,要不要使用本字又是個問
jksen: 題,雖然我本身也偏好本字,但很多時候還是
jksen: 有一些權衡。
jksen: 不過私心覺得,使用"儂"會比較好。
我也覺得本字比較重要,一旦時間久了,本字被忘記了,
到時候又不知道該怎麼解釋 形、音、義 對不起來的原因。
maple0425: https://reurl.cc/OO7YX31F 123.241.39.147 台灣 07/19 00:02
※ 編輯: Kumamon56 (140.113.64.97 臺灣), 07/19/2019 00:44:39
todao: 沒什麼奇怪的,正字跟本字本來就不是同一32F 180.217.178.19 台灣 07/19 00:46
todao: 個概念,我們要學的是正字,就像國語也一
todao: 堆非本字,你這篇的國語文章就有非本字了
todao: 。
todao: 也不見你喊奇怪。
todao: 而且你如果真的有在用台語寫文章,就會知
todao: 道不能全本字。
todao: 還是那句話,尊重專業,人家教育部聘請的
todao: 專家推薦這些字都有他的道理,如果你強到
todao: 已經跟他們一樣了,直接寫mail跟他們討論
todao: 最快。推薦字本來就接受調整,只要有道理
todao: 就寫吧。不過老實說,連我這種半瓶水都看
todao: 出你這篇一堆都沒道理了。
todao: 很多人都覺得自己很有道理啦,是圓是扁寫
todao: 一篇過去教育部給專家看就知道了。
todao: 反正我們民眾就是按推薦字寫就對了,就像
todao: 我們從小學寫國語正字一樣,學術的東西交
todao: 給專家去搞。
好啦,你最厲害了,什麼東西都是你說的算啦
我就只是沒文化只會寫出低級火星文的人,開心了嗎?

每次的SOP就是 1. 重新定義 2. 華北文vs台文 3. 連續惡意噓別人
看到都覺得膩了,可以換別的套路嗎?

別人用錯字就是沒讀書、低能火星文
遇到對自己不利的就開始重新定義,說的頭頭是道來合理化自己
就繼續用那種自以為是的態度活在自己的世界吧 我要去睡了 88
※ 編輯: Kumamon56 (140.113.64.97 臺灣), 07/19/2019 01:22:47
看吧,放了一個晚上也沒有人要回文打我的臉,
通常像我這麼大言不慚的發文,底下一定會有一群人來回文打臉阿。
你就像那些說『葭苴袋』只是我在胡扯的人,只會說我的東西是錯的,
但又證明不出自己的東西才是對的。

還有難道你以為我就看不出別人的斤兩有多重嗎?
從上一次"熊熊"那篇就看得出來了好嗎
一堆人說熊只能念him5,為什麼他們會那樣說呢?
因為教育部的字典就只有him5這個音啊,那些教典的信徒當然會那樣講,
但我隨手多翻了幾本字典,就發現"熊"明明也有hiong5的讀音,
一堆人不懂得去查證,就急忙著去批評、指正別人,這點我早就看透透了好嗎。

我坦白跟你說,也不怕被你笑啦,論『說台語、寫台文』的能力,我一定不及於你,
因為我平常根本不會去接觸台文,也對鑽研它沒那麼感到興趣,
但要說『實事求是』、『追根究柢』的精神,我一定勝過你好幾條街啦,
我文中提到的那8個例子,原本我都以為教育部推薦的字是正確的(或說合理的)
但就是聽到別人有不一樣的說法,我認為別人的說法是錯的,
所以想找證據去證明他們是錯的,
結果繞了一大圈才發現原來自己才是錯的,很好笑吧。

就算今天真的有人回文打我的臉,如果他的說法是合理的,那我也會欣然接受,
不像你每次遇到跟自己意見不一樣的時候就開始硬凹、重新定義,
再講一大串似是而非的道理來唬那些不懂的人,
還有既然你覺得別人的說法是錯的,那你也可以像我一樣,
在板上發一篇文跟大家討論啊,為什麼每次就只會躲在別人的文章裡面嗆聲,
還惡意將人噓爆,這究竟是什麼心態啊,真的很令人厭惡耶
※ 編輯: Kumamon56 (140.113.64.97 臺灣), 07/19/2019 09:36:45
todao: 暈倒,這都能腦補...50F 180.217.168.110 台灣 07/19 18:59
todao: 好好跟你講道理也被你腦補成這樣XD
todao: 國語一堆都不是本字,看你也寫得很高興
todao: 怎沒看你趕快提出來討論?
todao: 我台語文的文章發不知道你幾倍多,歡迎來
todao: 給紅~趕發就不怕你給紅~
todao: 敢
todao: 給紅就是表示我不同意你的文章內容,就像
todao: 現在再補兩個紅,表示我不同意你的回覆內
todao: 容~
todao: 再說一次,尊重專業就對了,如果你覺得自
todao: 己很厲害,寫信去教育部請專家改字就對了
todao: ,在這吵沒有意義。尤其如果你看到不同意
todao: 見就覺得人家惡意吐嘈,那說真的,還是別
todao: 在這發文了。
todao: 記住我id「todao」,隨時歡迎來給紅,什麼
todao: 文章給紅都行~不附理由給紅都行~敢發文就
todao: 不怕你給紅啦~
todao: 對了,C大已經專程回你一篇文了,他的文章
todao: 就叫專業~(趕快補你一個綠,這綠是給你本
todao: 人,不像前面的紅都是給你文章的,不然怕
todao: 你誤會我惡意給紅 XDD)
todao: 至於你提到的熊熊,回去看了那篇,一般唸h
todao: im5沒錯,補
todao: 是這篇吧 #1T8L69e- (Gossiping)
[問卦] 你會用台語唸「高雄皇上熊熊向上」嗎? - 看板 Gossiping - 批踢踢實業坊
大家早啊! 魯宅現在搬到台中展開新生活,一樣天天找 vip 道館拼金牌準備抓裝甲超夢。 昨天聽到公園阿公阿嬤聊天說出台中「向上路」的台語,但我卻聽成「皇上路」,一會兒 才理解。 *臺中向上路是東西向,不是南北向,在地圖上沒有向上走,豆知識
 
todao: 參考看看(沒唬你呦)75F 180.217.168.110 台灣 07/19 19:38

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 109 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇