顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-07-21 08:17:54
看板 Gossiping
作者 CCY0927 (茹絮夢)
標題 Re: [問卦] 教育部台灣閩南語字典推薦很奇怪的字?
時間 Fri Jul 19 12:28:27 2019


※ 引述《Kumamon56 (熊本熊56)》之銘言:
: 像是:
: 1. 什麼東西的『什麼』竟然是寫『啥物』而不是『啥乜』
: 2. 有『人』(lin)的詞條卻沒『儂』(lang)的詞條
: 3. 『男生』寫成『查埔』(tsa-poo)而不是『丈夫』(ta-poo)
: 4. 『錯誤』寫成『耽』而不是『賺』(tann)
: 5. 『遊玩』寫成『(辶日)(辶月)』而不是『佚陶』
: 6. 『蚵嗲』寫成『蚵炱』而不是『蠔堆』
: 7. 婆媽的買菜神器『茄芷袋』寫成『加薦袋』
:    而我昨天在八卦板發一篇文說明『茄芷袋』應為『葭苴袋』卻被鄉民說是在胡扯
: 8. 最誇張的一條 竟然把『零食』寫成『四秀』?
:    雖然跟『時饈』念起來很像 但也不用這樣吧...

你所認為的「本字」,跟實際上學界討論的「本字」,在方法架構論述上落差太大,
簡單講幾點:

一、葭/苴 vs. ka-tsi3/tsu3

「苴」的問題比較大。

https://imgur.com/qscww4S
https://imgur.com/1nk6e4P
[圖]
 
[圖]
 

從你所張貼的資料來看,「苴」跟「葭」一樣都是「陰平」,也就是在聲調部分會是
第一聲,但實際上在 ka-tsi3/tsu3 這個詞彙是「陰去」第三聲,在聲調上就已經不
符合了。


倘若你要把「苴」當「本字」,那就需要解釋為什麼中古精遇魚三開,在這裡會由平
聲演變到去聲?相同攝韻字,有沒有這種變化?在影響 -i(漳)/-ir(泉)/-u(
廈門)這些關鍵差異的中古魚、虞韻底下的讀音,有多少是像你講的那樣,存在平聲
演變到去聲的實例?


接下來講「葭」的問題。

在 ka-tsi3/tsu3 這邊套用「葭」,你會碰到的問題是:並不是 ka- 的派生詞,都是
「用草編的」,像 ka-liah8/ka-lo2/ka-tu5 明顯就不是,倘若你要套用「葭」,
就必須解釋為什麼在這些派生詞裡的語義被擴大了?其他詞彙是否存在同等語義擴大
的情況?


二、本字論證方式

六十年前的本字考究方式,受限於資料、田野調查等因素,也許像你那樣,只能在泉
漳廈語音裡尋求證據。但時至今日,已經是2019年了,光是埋首於泉漳廈,早已無法
滿足本字論證時的音韻需求,必須拓展到其他方言區才行。例如底下這兩篇論文,論
證 tshiang5(水流急下)本字「淙」,就同時在閩南、客家、閩東語裡尋求證據;而
在論證 tan3 本字「打」的時候,也是要到雷州方言、客方言、粵方言、湘方言、贛
方言、吳方言、晉方言、官話去尋求證據。


滕暢(2017),〈閩南語與客家語同源詞本字考——淙, 淋, 滿〉,《臺灣語文研究
》,12(2),217-240。

Teng, C. (2017). The Original Character of tan3 in Southern Min (閩南語 tan3
(投擲; 丟棄) 本字考). Bulletin of Chinese Linguistics, 10(1), 75-94.

「有心」跟「有能力」尋覓本字是兩回事,部分你提到的「本字」,例如:丈夫、時
饈,在論證上其實過不了音韻這一關。堅持那些字,最終多半都是淪為「信仰」,對
這語言的發展絲毫沒有任何益處可言。


想論「本字」,最簡單的做法就是去看論文,然後依樣畫葫蘆寫文章投稿,倘若方法
太廢,自然無法說服別人。


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.31.181 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1TCKRkJJ (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1563510510.A.4D3.html
millennial: 私以為只要願意對臺語付出關心都該鼓1F 42.77.80.39 台灣 07/19 13:05
todao: 專業2F 180.217.158.191 台灣 07/19 13:21
todao: 而且對於規範字來說,正字比本字重要太多
todao: 了
todao: 真的有用台文寫文章,就知道全本字會有問
todao: 題。
todao: 國語規範字一樣一堆非本字
jksen: 推8F 36.224.56.151 台灣 07/19 18:52
jksen: 之前看臺語FB社團也不少自以為自己找到本字
jksen: ,市面上也很多找本字的書籍,但錯誤真的百
jksen: 出,多對一下方言音韻就發現不合,後來都會
jksen: 先看作者,不是語言專業的就有時間再看。
todao: 相關社團的「一字仙」很多啦 XD 不過大部13F 180.217.168.110 台灣 07/19 19:29
todao: 分都是熱愛台語,是善意的,跟其說明後大
todao: 都可以溝通~
Kumamon56: 拜託 我附的資料是泉州音 你為什麼可以16F 180.217.155.213 台灣 07/19 20:14
Kumamon56: 用台灣音的字典 說我貼的聲韻不符...
Kumamon56: 過不了音韻這關 那正確的音韻以誰為準?
Kumamon56: 然後你說我提供的東西音韻不過關 那麼
Kumamon56: 加薦袋的音韻就有過?
Kumamon56: 今天姑且不論詞條是否100%正字
Kumamon56: 但像加薦 四秀 這種東西 到底憑什麼做
Kumamon56: 為正字? 我糾結的點是這個
Kumamon56: 我的文中沒有說我提到的例子100%全為
Kumamon56: 本字 因為我自己也了解
Kumamon56: 但像1.啥物 這個東西很明顯就有問題
Kumamon56: 那為什麼不是"某物人"跟"何物苦"呢
Kumamon56: 光這點就自我矛盾了 不是嗎?
Kumamon56: 對 我的確不是專業的 但我只知道某人一
Kumamon56: 直要人寫"正字" 那正字的定義是什麼呢?
Kumamon56: 教育部加持過的就叫正字嗎? 還是有其他
Kumamon56: 標準?
Kumamon56: 不然這樣會給人一種『要用正確的字,但
Kumamon56: 不能用的太正確』的感覺
Kumamon56: 這是我心中的疑問 不是想引戰
jksen: @Kumamon56,我昨天貼給你的網址有寫,看來36F 36.224.56.151 台灣 07/19 20:40
jksen: 我貼的網址被忽略了ˊˋ
jksen: 四秀 https://reurl.cc/zVZ06
jksen: 啥物 https://reurl.cc/5m5ez
Kumamon56: 中間有一行更正 "姑且不論...100%本字"40F 180.217.155.213 台灣 07/19 20:42
Kumamon56: 我有看過 但我覺得那解釋不能說服我
Kumamon56: 我覺得它那樣子都只是以音填字 可是
jksen: 用字原則 https://reurl.cc/8ko1X43F 36.224.56.151 台灣 07/19 20:46
Kumamon56: 那個音是以什麼為準?44F 180.217.155.213 台灣 07/19 20:46
jksen: 老實說,有時候很難找到100%音義符合的用字45F 36.224.56.151 台灣 07/19 20:46
Kumamon56: 用字原則我也看過了 謝謝46F 180.217.155.213 台灣 07/19 20:46
jksen: ,這時候這會有一些抉擇,很難說對錯。47F 36.224.56.151 台灣 07/19 20:47
jksen: 不太懂@@ 以什麼為準是?
Kumamon56: 泉州的四秀就真的念時饈的音阿@@49F 180.217.155.213 台灣 07/19 20:47
Kumamon56: 就是他會說某些字 對不上發音 但那個
Kumamon56: 發音是以什麼為準?
Kumamon56: 如果是發音本身就跑掉的話 那對不起來
Kumamon56: 是理所當然的阿
jksen: ? "時饈"兩個字都是平聲,完全對不起來54F 36.224.56.151 台灣 07/19 20:54
jksen: sì-siù兩個音都是陰去
CCY0927: @Kumamon56 ka-tsi3/tsu3 這詞彙從《廈英56F 114.47.31.181 台灣 07/19 21:13
CCY0927: 大辭典》、《台日典》到《閩南方言大詞典
CCY0927: 》的收音,都收陰去,你要提供陰平的佐證
CCY0927: 嗎?
CCY0927: 至於「憑什麼做為正字」,我就不客氣的講
CCY0927: ,就憑人家是一個團隊,研究能力比你強,
CCY0927: 對這語言的瞭解比你多、比你深。
CCY0927: 你若認為〈臺灣閩南語按呢寫〉的解釋不能
CCY0927: 說服你,沒關係,那就提出你的考證法,去
CCY0927: 投論文。目前看起來,你的考證法大概是六
CCY0927: 十年前的方式,與現行研究完全脫節。
todao: C大跟j大兩位專家,辛苦了,我是直接放棄67F 180.217.168.110 台灣 07/19 21:32
todao: XD
todao: 也謝謝您們兩位,學習了,每次看您們的文
todao: 章都受益良多,讚。
todao: 感謝您們這些專家的努力,以前真的被洗腦
todao: 成漢字是國語專用的,以為國語正字都是本
todao: 字 XDD
williamshen: OK 從對話中我也得到兩個心得 1. 它74F 180.217.155.213 台灣 07/19 22:03
williamshen: 是"台灣"閩南語字典 2. 看起來是以音
williamshen: 優先的字典 但裡面有些解釋我還是不
williamshen: 能認同 我想"道不同 ,不相為謀" 再
williamshen: 爭論下去對雙方也沒什麼意義了
williamshen: 還是感謝C大跟J大肯花時間回覆我心中
williamshen: 的疑惑
williamshen: 電腦手機不同帳號 抱歉沒注意到 我是
williamshen: Kumamon
CCY0927: 這不是什麼「道不同,不相為謀」,而是你83F 114.47.31.181 台灣 07/19 22:32
CCY0927: 對於你想討論的議題,你憑藉著什麼樣的知
CCY0927: 識系統要來進行討論。例如:ka-tsi3/tsu3
CCY0927:  在《閩南方言大詞典》一樣收陰去,這可
CCY0927: 不是因為「台灣」才變陰去;你若認為該是
CCY0927: 陰平,那就應該提供足以支持你論點的資料
CCY0927: 出來,可惜的是,從頭到尾,我看不到這些
CCY0927: 東西在哪裡。
jksen: @Kumamon 沒幫上什麼,只是看到你的回應,91F 36.224.56.151 台灣 07/19 22:42
jksen: 猜測你可能是有什麼地方誤會了?
jksen: 你說"泉州的四秀就真的念時饈的音",而大家
jksen: 都知道"時饈"是平聲,你就得舉出"泉州的四
jksen: 秀"是平聲的資訊,不然"時饈"的說法真的沒
jksen: 有一點可信力。不是只針對台灣音,泉州音也
jksen: 是一樣的。
jksen: 我剛剛去看過泉州話的調值跟台灣偏全腔的調
jksen: 值,覺得看不出可能誤會的任何線索。
jksen: 台灣話跟泉州話的"四秀"調值不同,但是對應
jksen: 的聲調應是一致的,不知能否理解?
todao: 哪裡是什麼道不同不相為謀 +1102F 180.217.168.110 台灣 07/19 23:44
todao: #1S-TOEEQ (Gossiping)
Re: [新聞] 小六閩南語課本教唸李白詩 母:看完開始 - 看板 Gossiping - 批踢踢實業坊
為什麼不直接學羅馬拼音就好? 小魯弟有個有趣的經驗可以跟大家分享 我國中的時候念的放牛班中 有一定比例的人連默寫26個英文字母都有問題 英文老師一開始也是從KK音標教起 後來發現那些同學連字母都不懂了 教音標反而造成更多混亂
 
todao: ↑這篇6月7號的文就問K了104F 180.217.168.110 台灣 07/19 23:50
todao: 看K寫國語正字寫得很好啊,那也是教育部的
todao: 規範正字啊,也一堆不是本字啊
todao: 奇怪了,怎麼對於教育部規範的國語正字照
todao: 單全收?台語正字就各種問題?
todao: 這不用聲韻學知識就能回答啊?一個多月了
todao: ,還是沒回答,然後又冒出現在這篇 XD
todao: 我是放棄了 XD
todao: 還是說這是「道不同不相為謀」XD
todao: 算惹啦,就醬惹
Kumamon56: @jksen 四(陰去)si41 秀(陰去)siu41114F 180.217.155.213 台灣 07/20 00:49
Kumamon56: 晉江腔變調後為si55-siu41
Kumamon56: 時(陽平)si24 饈(陰平)siu33
Kumamon56: 晉江腔變調後為si22-siu33
Kumamon56: https://reurl.cc/A5y13  7:45處
Kumamon56: 老師最先念的是後者的發音 但後來來賓
Kumamon56: 們念的是前者的發音 加上這只是影片
Kumamon56: 不是論文 所以我也不能硬說老師是正確
Kumamon56: 抱歉 我真的不是專家 所以不太清楚如何
Kumamon56: 去蒐集比就有參考價值的資料 且蒐集資
Kumamon56: 料的速度也超慢的>< 讓你久等了
Kumamon56: 就像C大說的 我不能單憑這種參考資料
Kumamon56: 就斷定教育部是錯的 但我心裡還是很疑
Kumamon56: 惑 寫成四秀的理由合理嗎(我有看解釋)
Kumamon56: 抱歉 先前推文時用"憑什麼"的字眼讓C
Kumamon56: 大覺得我很輕蔑人
Kumamon56: 謝謝各位陪我討論了這麼久
jksen: @Kumamon56 我聽了一下,除了白衣老師比較131F 36.224.56.151 台灣 07/20 02:23
jksen: 接近si22-siu33,其他人說的都比較接近
jksen: si55-siu41(甚至有一個類似si51-siu51?),
jksen: ,雖然我也不知為何如此,不過猜測老師是直
jksen: 接唸"時饈"的漢字音,其他人說的都是母語傳
jksen: 承音。
Kumamon56: @CCY0927 我說的道不同是指:主流的人137F 110.50.171.1 台灣 07/20 17:56
Kumamon56: 以音去找對應的字 但我覺得應該以義去
Kumamon56: 找對應的字 我們兩個人一開始的理念就
Kumamon56: 不一樣了 再怎麼爭論也不會有共識
Kumamon56: 請你不要誤會我的意思
Kumamon56: 我認為 字音發生改變的可能性遠大於
Kumamon56: 字義發生改變的可能性
Kumamon56: 所以才主張應以字義為優先考慮
Kumamon56: 當然 我也不能憑一句話否定你的想法
Kumamon56: 還是感謝你用你的專業知識帶給我另一種
Kumamon56: 不同的觀點、想法
jksen: 推薦用字不是只找音,而是盡量音義都要符合148F 36.224.56.151 台灣 07/20 18:12
jksen: ,有一些只有音符合或義符合的都被淘汰了,
jksen: 不過有的時候習用原則又會排優先,不一定會
jksen: 推薦本字。
jksen: 音變這種最基本的,他們不可能沒考慮進去,
jksen: 音變在語言學是有規則在的,可以推估,且
jksen: 提出是音變造成音韻不合,你必須要有證據跟
jksen: 推測,而不是意義符合音韻不合就用音辨帶過
jksen: ,事實上不合音韻且也不合音變規則的,十之
jksen: 八九都不是本字。且意義符合也是一個很危險
jksen: 的假設,說不定此詞語原有的意義根本不是你
jksen: 想的,而只是自以為意義相符,這種例子在民
jksen: 間考證的書籍出現非常多。
jksen: 如果你認為字義優先,不考慮音韻,那是找假
jksen: 借字,而不是找本字。
Kumamon56: @jksen 學習了 感謝你~ 但四秀、時饈163F 110.50.171.1 台灣 07/20 18:24
Kumamon56: 讓我選 我還是寧願相信時饈XD
jksen: 應該比較接近"訓讀"字,說錯。165F 36.224.56.151 台灣 07/20 18:26
jksen: 可是你給的影片,觀眾跟主持人說的音韻都比
jksen: 較接近"四秀"欸。
jksen: 嚴格來說推薦用字"四秀"是權宜之說,因為沒
jksen: 找到本字,或根本沒本字。
jksen: 但是"四秀"是音義上都算是比較可以接受的,
Kumamon56: 摁 就是沒有一個理論或典籍依據能說服171F 110.50.171.1 台灣 07/20 18:30
jksen: 不是只有台灣,中國閩南方言大辭典也是採用172F 36.224.56.151 台灣 07/20 18:30
jksen: "四秀"說。
Kumamon56: 我應為"四秀"174F 110.50.171.1 台灣 07/20 18:30
jksen: "時饈"音韻上不合,比較難以說服。175F 36.224.56.151 台灣 07/20 18:31
Kumamon56: 摁摁 我瞭解了 謝謝你 我想就此打住吧176F 110.50.171.1 台灣 07/20 18:32
Kumamon56: 不然又會陷入無限迴圈了XD
jksen: 好沒問題,只是想說,推薦用字選擇單位真的178F 36.224.56.151 台灣 07/20 18:34
jksen: 沒那麼笨,很多專業跟考慮是一般人不會想到
jksen: 的,而一般人會想到的音變跟字義符合因素他
jksen: 們多半也會想到,音義習用甚至普及因素都會
jksen: 考慮,是件很麻煩的事。

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 211 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇