顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-08-11 22:57:10
看板 Baseball
作者 GoToCHT (貳肆壹貳)
標題 [分享] 紐納斯的不要就是要
時間 Wed Aug 11 22:14:06 2021


https://www.instagram.com/p/CSb7o75Bg_3/?utm_medium=copy_link


https://reurl.cc/kZKxVx

紅中問紐納斯還能不能打
紐納斯比X
紅中就把紐納斯換下去
紐納斯:???
紅中:你不是說不能打
紐納斯:我是說不要換



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.40.143 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1X4zimGu (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1628691248.A.438.html
※ 編輯: GoToCHT (220.136.40.143 臺灣), 08/11/2021 22:14:33
king62602: 翻譯請假的1F 08/11 22:15
pttbechia: 氣氛真好2F 08/11 22:15
apple8335: XXXXXXXXX3F 08/11 22:15
BlairWang: 氣氛真的好4F 08/11 22:15
Vincent10247: 笑死5F 08/11 22:16
try107799: XD6F 08/11 22:16
witcherysky: XDDD7F 08/11 22:16
littledos: 笑死8F 08/11 22:16
ltlai: 確認是是按O還是按X??9F 08/11 22:17
afa1919: 比X跟比cross意思不同10F 08/11 22:17
yoiverson: 換人也能煮粥11F 08/11 22:18
joe51408: E哥:啊我怎麼下來了12F 08/11 22:19
jwpllove: 美洲版PS跟亞洲版PS的差異13F 08/11 22:19
burnnie8510: E哥:??????14F 08/11 22:19
s4732222: 真的氣氛大師XD 很投入比賽15F 08/11 22:19
a851315: 笑死16F 08/11 22:19
hdotistyle: 氣氛真好17F 08/11 22:20
punkXU: 笑死哈哈哈哈18F 08/11 22:20
JoSue: 這超好笑xDDD19F 08/11 22:22
GentleJena: 美版玩家 X是確定 O是取消20F 08/11 22:22
hayato01: 美版玩家的X就是確定,O就是取消啦!21F 08/11 22:23
beautyptt: 不要一直玩電動啦22F 08/11 22:24
TimmyJiang: 讓我想到柯南有一集殺人案件是因為老師改考卷因為「圈23F 08/11 22:24
TimmyJiang: 」這個動作的關係,以為老師在刁難孩子就起念頭殺她,
TimmyJiang: 快笑死
hsiehhsing: bgm想不起來是哪首 有人知道嗎==26F 08/11 22:24
sleepmilk: 解釋完全不一樣。XD27F 08/11 22:24
kaikai0709: 確認都是按 x 啊28F 08/11 22:25
tangood: 極樂淨土?29F 08/11 22:25
jsai: 這差異真的是想到PS手把 XDDD30F 08/11 22:27
Timekeeper: 好好笑XD31F 08/11 22:27
starchiang: X的,這啥32F 08/11 22:27
haogo: 所以PS5改過來了 全球都一樣 X確定 0取消33F 08/11 22:27
ichiroszk57: 笑死 搞笑欸34F 08/11 22:28
jwpllove: PS5之前  美版跟亞版OX定義相反  現在就統一X確定 O取35F 08/11 22:28
jwpllove: 消
gn01360921: 柯南那個是外國人對日本女孩寫shine,女孩以為shine37F 08/11 22:28
best0811: XD38F 08/11 22:28
Hans14: XDD 比叉39F 08/11 22:28
snh: 少主:原來問題是我忘了挖翻譯40F 08/11 22:29
jarvis652: 笑死41F 08/11 22:29
ghostl40809: gn說的那篇我記得XD42F 08/11 22:30
linmala: 瓦甘達?43F 08/11 22:30
hjbe5932: 球場上比X不就是受傷的意思嗎?還真的帶入手把的概念44F 08/11 22:30
hjbe5932: 喔XD
kzzoz80: 紅中: 我又不會玩電動46F 08/11 22:31
hayato01: gn說的那個單元其實滿好看的47F 08/11 22:31
BLACKLIONS: E哥可愛48F 08/11 22:31
Spade: 是西方他們叉叉就是確定的意思49F 08/11 22:31
whj0530: 瓦甘達Forever50F 08/11 22:36
bdgnrd0103: 氣氛危險51F 08/11 22:36
terminator3: Shine跟Shi ne那集 可怕52F 08/11 22:37
arthurhsu123: 笑死53F 08/11 22:37
nathan4074: 德國也都是用X54F 08/11 22:40
TimmyJiang: 那是蜘蛛那集吧,我是說茱蒂老師同事的那集,因為日本55F 08/11 22:41
TimmyJiang: 和美國的改考卷方式對於「圈」的用法不同,小孩的爸爸
TimmyJiang: 以為老師故意亂改考卷在刁難小孩就起殺意
beeboombee: 翻譯掛機喔58F 08/11 22:43
YoGlolz: 笑死59F 08/11 22:44
a27783322: 殺小啦 哈哈60F 08/11 22:45
f99999993: 邦邦氣氛太好61F 08/11 22:45
h1y2c3y2h1: 你說的X不是X...62F 08/11 22:46

--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 30 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇