顯示廣告
隱藏 ✕
看板 China
作者 fengkuang (新使用者)
標題 法国网民评玉兔登月:中国登陆月球,法国登陆中非还在混战~~(转载)
時間 2013年12月15日 Sun. PM 05:13:14


http://bbs.tianya.cn/post-333-394467-1.shtml



 网友评论:

  ominium
  Vu que des américains se sont déjà appropriés la Lune, j'imagine qu'ils vont envoyer leurs avocats en Chine pour demander de payer.

  既然美国都已经将月亮据为己有,我猜他们会派律师去中国要钱的。

  jos bovera
  Plus de 40 ans après , je ne vois pas bien l’intérêt de cette mission sur la lune alors que la plupart des chinois vivent sous le seuil de pauvreté .

  当大多数中国人都生活在贫穷之下的时候,我觉得这个工程在40多年以后都不会有什么意义.

  LEBRICABRAC
  On nous présente ?a comme un grand exploit digne de la technologie actuelle, alors qu'un homme a marché sur la lune en 1969, à l'époque des ordinateurs à lampes !
  Un peu comme si aujourd'hui on nous expliquait qu'ils ont inventé la télé en couleur...

  表现得好像是现代科技的一次大突破似的,其实早在1969年就有人登月了好吗!那会儿还只是电子管计算机时代呢!
  打个比方就好像今天有人跟你说他们发明了彩色电视机...

  amorsilico
  Bravo aux Chinois. Il serait intéressant de savoir si leur informatique est con?ue uniquement à partir de microprocesseurs chinois ou s’il ne resterait pas quelques traces de puces made in USA, notamment par Intel. De même que nos TGV, dont nous pouvons légitimement être fiers, ne fonctionnaient à leurs début que grace aux thyristors * japonais.(Je ne connais pas la situation actuelle).
  *thyristor : composant à semiconducteur (silicium) servant à contr?ler de forts courants pour alimenter en particulier des moteurs.

  中国人干得漂亮!很有兴趣知道他们的是使用中国自己设计的微计算机还是用美国制造的东西(尤其是英特尔)来完成这些信息技术的。就像我们可以对我们法国高速火车能够正当地感到自豪一样。因为最早的时候高速火车是必须要用到日本的可控硅整流器的。
  (译注:这位网友在下面还详细地解释了可控硅整流器是什么东西)

  LETITAN
  Eux ont de la réussite dans tout ce qu'ils font a l'inverse de la france qui n'est capable de rien de bon!!!! a part détruire ce qui fonctionne bien.......

  他们在他们所研究的所有领域都获得了成功而法国正好相反!!!没有能力去做好任何事!!!除了把好好的东西毁掉以外...

  Josy Packard
  qui sait, peut être qu'un jour on marchera sur la lune ...

  谁知道呢,也许有一天我们可以去月球上行走...

  Gloire et couture
  Les chinois sont souvent des gens biens.

  中国人总是那么正直勤劳又可爱。

  GDRA 18
  Et le but, c'est de batir une usine de téléphones portables ?

  目的是要建造一个手机工厂吗?

  Fr001
  Bravo aux chinois et bienvenue sur notre satellite terrestre.
  Quelle heureuse participation de l'ESA, merci à l'europe et aux scientifiques unis.

  中国人好样的,欢迎登陆地球卫星。
  欧洲空间局的参与真令人高兴,感谢欧洲,感谢科学的团结和睦。


  Stav DURAN
  1) Certes ce n'est pas un exploit puisque (i) les USA et la Russie/URSS l'ont fait 35 ans avant eux, et (ii) des sondes sont depuis alles se poser sur Mars - qui est beaucoup plus eloignee de la Terre.
  2) Par contre cela demontre que la Chine effectue des PROGRES TRES RAPIDES et sait mobiliser pour conduire avec succes sur des projets tres complexes.
  Il leur reste a accroitre leur capacite a INNOVER, et cela va prendre encore 10-15 annees. Souvenez-vous que la Chine a invente l'imprimerie, la poudre explosive, et pas seulement les cerf-volants !
  3) Que se passera-t-il quand 1.3 milliard de chinois seront capables de produire les equivalents en qualite (mais pour des prix inferieurs de 25-40%) des Airbus, Centrales Nucleaires, Airbus, voitures de milieu et haut de gamme, en plus des logiciels et autres bio-tech? ...
  Quel est notre positionnement pour la "Maison France"? L'Allemagne est sur toutes les niches profitables des machines-outils et vehicules de luxe (entre autres); et nous ???
  Le gigantesque excedent commercial allemand (malgre un Euro "fort" contre le Dollar US) prouve que leurs produits/services ne se battent pas sur le facteur prix, mais sur les facteurs QUALITE, DURABILITE, SERVICE-APRES-VENTE, FORMATION/CONSEIL...
  A l'inverse, l'enorme deficit francais demontre notre tres mauvais positionnement actuel...

  1)确实这不是一个突破因为①美国和苏联35年前就已经做了这事②探测器最远已经登陆火星
  2)但是,这显示了中国飞快的进步和成功进行复杂工程的能力。他们仍有很大的技术革新空间,这大概还需要10-15年。你们还记得么是中国创造了印刷术和火药,不仅仅只是风筝而已!
  3)当13亿中国人有能力生产空客、核电站、中高档轿车、计算机软件和生物技术的时候世界将会怎样呢?
  法国的处境又会是怎样呢?德国已经充分享受到机床和高档轿车工业的好处;那我们呢??? 商业巨头德国已经证明他们产品和服务的取胜不是靠打价格战,而是靠质量,耐久性,售后服务,信息咨询...法国正好相反,巨大的财务亏空反映了我们目前十分糟糕的处境。。

  Zorba 1 er
  Un petit pas pour l'homme ,
  un bond de géant pour le lapin de jade ...

  人类的一小步,
  玉兔的一大蹦...

  Enjolras Paris Maddoxx
  Félicitations et gongxi nimen

  恭喜你们(拼音)

  Skalla
  "Lapin de Jade" !... Je croyais que c'était le nom qu'une chanteuse italienne avait donné à son époux ? Là aussi, les chinois auraient copié ?...

  “玉兔”!...我记得这是一个意大利歌手给她老公取的名字?中国人借鉴的?...

  Overlord
  Les Chinois savent faire autre chose que de mauvaises contrefa?ons.

  除了劣质山寨货以外中国人也会做其他东西啊。

  andre druzoli
  Pendant que le Chine travaille à dominer la lune,la France reste dans la lune avec son président reveur.

  中国人忙着统治月球的时候,法国人正在梦想家总统先生的带领下在月亮上做白日梦呢。

  alboran
  je vois pas "l'exploit " ...il y a des lustres ,au 20ème siècle ,ok ,avec des électroniques à lampes ..;
  Mais en 2013 ,poser un lapin aux russes et américains est d'une banalité ! (d'accord , j'exagère )
  Mais songez que nous les fran?ais ,nous faisons mieux : faire atterrir un lapin de diamant au désert centre africain ... (?a dépend du poids ,bon ,mais quand même ...)

  没看到有什么“突破”,20世纪用电子管晶体管登陆月球才是壮举..;
  但是到了2013年,把一只兔子放到俄罗斯或者美国简直太过平庸!(是的我承认我夸张了)
  想一想其实我们法国人可以做得更好的:让一只钻石兔登陆中非沙漠。。。

  FATALITAS36
  Après les Etats Unis la Russie voilà la Chine bienvenue au club des grandes puissances.

  先是美国俄罗斯现在是中国了,欢迎加入强国俱乐部。

  zobilol
  la Chine s'éveille...

  中国苏醒了...

  France2009
  concrètement cela va servir à quoi toute cette pollution de fusée

  具体的来讲火箭发射会造成多大的污染?

  Avi Delatte-haaetz
  Avec la pollution qu′il y a en Chine, ils ne verront pas grand chose de la Lune.

  它们从月球看中国应该看不到什么,因为污染太严重了。

  lechatdeseno
  Mieux vaut tard que jamais, la chine arrive par une volonté exemplaire au niveau des autres pays si développés et jaloux de leurs savoirs, les blocus technologiques imposés à la chine depuis la nuit des temps, et ils continuent de plus belle, on a peur qu'un pays agenouillé se tienne debout.

  迟了总比没有好,在其他发达国家嫉妒的眼神中中国做到了,她堪称楷模。当一个原本跪着的国家站起身来时,别人都会感到害怕。

  loulou chic
  les ricains ont été sur la lune ? mensonge, voici le reportage:
  http://tempsreel.nouvelobs.com/monde/20090630.OBS2579/a-t-on-vraiment-marche-sur-la-lune.html

  美国佬登上过月球?骗子!请看报导:
  http://tempsreel.nouvelobs.com/monde/20090630.OBS2579/a-t-on-vraiment-marche-sur-la-lune.html

  stephan Toulousain
  Comme quoi les chinois rattrapent à grands pas leur retard technologique sur les USA.
  Demain sera-t-elle la premiere puissance mondiale ???

  中国人正大步地追赶与美国人之间的技术差距。
  明天她将会是世界第一强国吗?

  wave85
  c 'est incroyable les commentaires puérils que l 'on peut lire
  le reflet des imbéciles
  bravo la chine

  真是难以置信这里还有这么多幼稚的评论
  简直是脑残的照妖镜
  中国干得漂亮!

  pastisparti
  C'est juste un échauffement ! Le prochain coup , ils ce posent du pied gauche ... Ou droit ? sur Le Soleil levant !!!

  这只是开始!下一步,他们会用一只左脚...或者右脚?踏上正在升起的太阳!!!

  guidon15
  sachant que les orbiteurs, les "atterisseurs" et les véhicules sont assez bien maitrisés, un des défis maintenant est la technologie de propulsion pour atteindre beaucoup plus vite et à moindre co?t des zones aux confins du système solaire et pourquoi pas Alpha Centauri l'étoile la plus proche du soleil située à 4 années lumière.
  Bravo encore aux chinois n'en déplaise aux jaloux et pleurnicheurs.

  轨道飞行器,起落架和探测车都控制得很好,现在的挑战是以尽可能快的速度和尽可能小的消耗抵达太阳系的边缘,以至于4光年远的南门二(南门二是距离太阳最近的恒星系)
  中国人你们太棒了!还有别去理会那些嫉妒你们的人!

  Vivienne94
  On voit un sentiment de jalousie et d’amertume dans beaucoup de commentaires! Mais rien de grave car la France est invisible depuis la Lune... Félicitation encore la Chine!

  从很多评论都可以看出一股酸气!但是有什么关系呢反正从月球上是看不到法国的。。。祝贺中国!

  Alcide Sulfurik
  La France va en Centrafrique pendant que les Chinois se posent sur la Lune... à chacun ses ambitions.

  中国登陆月球,法国登陆中非。。。人各有志啊


--
※ 作者: fengkuang 時間: 2013-12-15 17:13:14
※ 看板: China 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 85 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2013-12-15 20:42:47
  12-15 20:42
看帖不回~木JJ
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇