※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-07-15 19:23:17
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 《學園孤島》主角聲優5人第一話心得訪談
時間 Tue Jul 14 15:24:13 2015
其實這訪談前幾天就出來了
但我不太會翻譯(汗
不過剛剛找到有人翻譯後的版本
就轉過來了 請笑納
http://www.mofang.com.tw/ACG/10000142_10072898.html
《學園孤島》主角聲優5人第一話心得訪談_魔方網次元角落專區
由芳文社的《Manga Time Kirara Forward》雜誌當紅連載作改編的夏番動畫《學原孤島》,目前正火熱播映中。或許很多觀眾都覺得,現在當紅的這種幾個萌少女演出的日常系作品沒甚麼學問可言,只要請幾個年輕貌美... ...
由芳文社的《Manga Time Kirara Forward》雜誌當紅連載作改編的夏番動畫《學原孤島》,目前正火熱播映中。或許很多觀眾都覺得,現在當紅的這種幾個萌少女演出的日常系作品沒甚麼學問可言,只要請幾個年輕貌美... ...
由芳文社的《Manga Time Kirara Forward》雜誌當紅連載作改編的夏番動畫《學園孤島
》,目前正火熱播映中。或許很多觀眾都覺得,現在當紅的這種幾個萌少女演出的日常系
作品沒甚麼學問可言,只要請幾個年輕貌美的新人女聲優來唸唸台詞就行了,反正棒讀也
沒人在意。事實真是如此嗎?動漫網站「Animate Tv」這回就突襲第1話的錄音現場,專
訪為《學園孤島》主要女主角配音的水瀬祈、小澤亞季、M・A・O、高橋李依、茅野愛衣
等5位聲優,請她們談談為本作親「聲」演出的甘苦談。
》,目前正火熱播映中。或許很多觀眾都覺得,現在當紅的這種幾個萌少女演出的日常系
作品沒甚麼學問可言,只要請幾個年輕貌美的新人女聲優來唸唸台詞就行了,反正棒讀也
沒人在意。事實真是如此嗎?動漫網站「Animate Tv」這回就突襲第1話的錄音現場,專
訪為《學園孤島》主要女主角配音的水瀬祈、小澤亞季、M・A・O、高橋李依、茅野愛衣
等5位聲優,請她們談談為本作親「聲」演出的甘苦談。
——各位都看過原作嗎?
水瀬祈(丈槍由紀):
一開始看到「學園孤島」這個標題,裡面的「學園」還是平假名標記的,真會給人一
種很柔和、溫暖治癒系作品的印象。所以我的初始印象就覺得這應該是一部女孩子們的學
校日常生活劇,每個人感情好到不想離校返家,悠閒的度過每天的生活的作品這樣。
種很柔和、溫暖治癒系作品的印象。所以我的初始印象就覺得這應該是一部女孩子們的學
校日常生活劇,每個人感情好到不想離校返家,悠閒的度過每天的生活的作品這樣。
——但想不到會是?
水瀬祈:
嗯沒錯,當我去看原作時真的受到了很大的衝擊。明明畫風那麼可愛,卻有著那麼多
令人毛骨悚然的情境,這個反差大到讓我有點招架不住。
小澤亞李(惠飛須澤胡桃):
當初我在看到《學原孤島》的主要宣傳插畫中由紀的樣子就有心理準備了。雖然畫風
和氣氛非常可愛,但她的衣服卻破得不成樣子,就會想說「她們到底都在學校裡做些甚麼
啊?」(笑)
和氣氛非常可愛,但她的衣服卻破得不成樣子,就會想說「她們到底都在學校裡做些甚麼
啊?」(笑)
——原來如此(笑)。
小澤亞李:
當時我是已經通過了演出試鏡了,仔細看動畫插圖,就覺得雖然由紀一直都是一副天
真無邪的笑臉,可是其他人在很多地方表情相對的很嚴肅,所以開始推翻對這作品的既定
印象,當然在知道後還是很驚訝的。
真無邪的笑臉,可是其他人在很多地方表情相對的很嚴肅,所以開始推翻對這作品的既定
印象,當然在知道後還是很驚訝的。
M・A・O(若峽悠里):
我跟大家一樣,一開始都覺得這肯定是部日常系的4格輕鬆漫畫小品改編的作品。直
到我去試鏡時看了原作,才驚覺「蛤?這竟然不是我猜想的日常生活?」
(大家一同發笑)
M・A・O:
那時我終於體會到,原來學園孤島的「孤島」是這個意思。
高橋李依(直樹美紀):
我則是在拿到試鏡讀稿之前,就已經先接觸過原作了。所以到了現場拿到讀稿時,看
看封面,上面畫了個粉紅頭髮的女孩。那時我反而想:「耶?這原作不是挺黑的嗎?這種
很主流又可愛的風格是怎麼回事?」而且我翻開內頁,看到由紀妹妹睡得很香甜的那一段
,又覺得「哇,我被治癒了~」總之就是一個很矛盾的氣氛。(笑)
看封面,上面畫了個粉紅頭髮的女孩。那時我反而想:「耶?這原作不是挺黑的嗎?這種
很主流又可愛的風格是怎麼回事?」而且我翻開內頁,看到由紀妹妹睡得很香甜的那一段
,又覺得「哇,我被治癒了~」總之就是一個很矛盾的氣氛。(笑)
——果然呢。
高橋李依:
所以當時我完全搞不清狀況,就想說從頭開始看可能可以找到些頭緒,還記得那時整
本稿子我重翻過好幾次。
茅野愛衣(佐倉慈):
當我接到這則通告時,有先上官網作一下功課。一看之下:「啊,主角是一群笑容燦
爛的可愛小女生呀!而我的角色是扮演她們的老師,感覺會很有趣。」,現在想來是想得
太天真了(笑)。等後來我去試鏡,看到更多資料,才察覺這作品有許多嚴肅的場景,看
來這年頭想當個老師也是不輕鬆的。
爛的可愛小女生呀!而我的角色是扮演她們的老師,感覺會很有趣。」,現在想來是想得
太天真了(笑)。等後來我去試鏡,看到更多資料,才察覺這作品有許多嚴肅的場景,看
來這年頭想當個老師也是不輕鬆的。
——應該多少有點預感吧(笑)。
茅野:
所以之後我就想應該先去看看原作會比較好,一看不得了,怎麼裡面的內容跟封面完
全天差地別(笑)……裡面的生存壓力遠比我想像得還要大,這下子我終於知道「又被封
面騙了」這句話的精髓了。
全天差地別(笑)……裡面的生存壓力遠比我想像得還要大,這下子我終於知道「又被封
面騙了」這句話的精髓了。
——這樣啊(笑),那麼話說回來,第1話很快就要播出了,大家有甚麼很印象深刻的畫
面嗎?
高橋:
嗯,我的話是小美被太郎丸討厭的那段,原作沒寫到這部分劇情,很意外會被牠討厭
。而且演太郎丸的是加藤英美里學姐,她配的叫聲是「吠吠!」,很特別也很可愛,這是
我演這部動畫的新發現。
。而且演太郎丸的是加藤英美里學姐,她配的叫聲是「吠吠!」,很特別也很可愛,這是
我演這部動畫的新發現。
茅野:
在第一話太郎丸很活躍,而且表情和反應都很生動可愛(笑)。然後要說的話,果然
還是最後的部分吧。在那一段如果是沒有讀過原作的觀眾肯定會受到很大的心理衝擊,就
連沒有看過原作就去配的我也是一樣。
還是最後的部分吧。在那一段如果是沒有讀過原作的觀眾肯定會受到很大的心理衝擊,就
連沒有看過原作就去配的我也是一樣。
水瀨:
如果只聽聲音的話,感覺就是很普通的日常劇,大家一起追逐、尋找不見的小狗那樣
很常見的劇情。不過當用眼睛接受到情報後,就會得到完全不同的結果。由紀她所看到的
世界,其實和大家看到的世界是不同的,當觀眾最後了解到這個事實時,就會瞬間產生毛
骨悚然的感受。這是一部用可愛精心包裹著恐怖的作品,會讓觀眾產生十足的心靈壓迫感
。
很常見的劇情。不過當用眼睛接受到情報後,就會得到完全不同的結果。由紀她所看到的
世界,其實和大家看到的世界是不同的,當觀眾最後了解到這個事實時,就會瞬間產生毛
骨悚然的感受。這是一部用可愛精心包裹著恐怖的作品,會讓觀眾產生十足的心靈壓迫感
。
茅野:
嚴格講起來這種感覺不是「恐怖」,而是「一股涼意從背後升起」,而且看了之後就
會很在意之後的發展。
小澤:
就像是用手遮住眼睛,但目光還是從指間尋找縫隙看的那種想看的感覺。
茅野:
我對由紀的印象,還是覺得她這孩子真的很怪呢。很擔心她是不是有過甚麼驚人的遭
遇……
高橋:
而且她帶著笑容關上窗戶那地方,才是最可怕的。
茅野:
還有她那發現風吹進來,窗戶沒關的時候,「窗戶沒關好喔~」那地方的情境。
M・A・O:
我因為看過原作,已經多少有心理準備,當初次看到那個橋段時,就在想:「該來的
總是會來的…」而在那一段之前的演出,也能看到一些怪異的場景變化,像是因為鏡頭失
焦而產生模糊,還有窗戶玻璃破碎的部分等,當你發現後再倒帶回來看,就會一下子發現
爆點了!
總是會來的…」而在那一段之前的演出,也能看到一些怪異的場景變化,像是因為鏡頭失
焦而產生模糊,還有窗戶玻璃破碎的部分等,當你發現後再倒帶回來看,就會一下子發現
爆點了!
——從這角度來說,本作可說是一部除了會讓人從頭看到尾,更會想倒帶回來看一次的作
品呢。
小澤:
我很在意悠里的部分,在劇中她的台詞不多,所以我很想知道她真正的想法,真正的
煩惱,以及想如何面對的部分。
茅野:
搞不好啊,其實她才是最黑暗的(笑),又不太跟劇中人物互動。
小澤:
就是說啊,話那麼少,而且因為她一直是守護別人的一方,如果沒人跟她互動了不就
很糟糕嗎?
M・A・O:
或許她自己有著很重要的目標或理由吧(笑)。(妳們也那麼認為啊....)
茅野:
我的話果然還是比較注意由紀吧,身為主角,又一副讓人覺得心寒的笑臉。還有就是
這話中演到某個橋段時,每個人物內心真正的想法實在讓我很在意,很想直接問她們。如
果日後有機會增加這類的影音特典的話,我希望有讓她們各自闡述一下的機會。
這話中演到某個橋段時,每個人物內心真正的想法實在讓我很在意,很想直接問她們。如
果日後有機會增加這類的影音特典的話,我希望有讓她們各自闡述一下的機會。
高橋:
本次主要以少女們日常的活動為主軸,雖然大家都往同樣的目標前進,不過她們對同
事件卻有著不同的作法;如果觀眾們能細心體會其中的韻味,我會非常高興的。
——那麼最後,我這裡有些罐頭麵包乾,想請各位分享一下。
小澤:
麵包乾!我上次吃是甚麼時候……
茅野:
學校沒有配給嗎?
小澤:
有啊,在讀書的時候。
水瀨:
其實……人家還沒吃過。
眾人:
啥!?
(接著大家一起分享罐頭麵包乾)
水瀨:
啊,這吃起來感覺跟餅乾沒兩樣,只是感覺口感更鬆軟一點。
茅野:
因為這是長期保存的備用存糧,所以徹底去除了不必要的水分。
小澤:
這麵包乾再沾點芝麻來吃會更好吃。
M・A・O:
嗯,真得很棒。
高橋:
而且裡面好像還有付金平糖喔。
茅野:耶?金平糖?
——接著就讓大夥兒一起分擔糖分吧。
小澤:直接把罐子倒過來應該可倒出來。
(大家一起把罐子倒過來)
高橋:啊啊,好多呀,而且好大顆。
小澤:真超多的。
M・A・O:好像挖到寶藏一樣。
小澤:這個罐子真的是太棒了(笑)。
水瀨:大家一起吃感覺更好吃了,原來這就是生存的滋味呀!
注:がっこうぐらし!直翻的是學園生活的意思 出版社的人是為了要讓讀者有心理準備
才翻成孤島的嗎...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.104.167
※ 文章代碼(AID): #1LfBaWzZ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1436858656.A.F63.html
→ : 幸好不是重生蘿莉島<什麼把人拐去孤島監禁之類的1F 07/14 15:25
→ : 小澤亞李 為什麼很常變成季阿2F 07/14 15:28
推 : 標題就錯字了...3F 07/14 15:29
囧爆了 已修正推 : 總覺得季比較順4F 07/14 15:30
推 : 推翻譯5F 07/14 15:30
→ : 修正啥字wwww6F 07/14 15:31
推 : 原阿 XDXD7F 07/14 15:33
推 : 學"原"啥郩? 這個網站也差不多一點好嗎w8F 07/14 15:33
推 : 茅野NO!!!!!!!!!9F 07/14 15:34
→ : 學“原”孤島是什麼…10F 07/14 15:35
推 : 對里姐的感覺很貼切捏 雖然要全額交割了11F 07/14 15:37
※ 編輯: h124haha (114.25.104.167), 07/14/2015 15:39:12推 : 反差鬱12F 07/14 15:42
→ : 我也在想是不是我記成李..... 原來是錯字..13F 07/14 15:42
推 : 愛衣沒有裝僵屍嗎www14F 07/14 15:48
推 : 此時的愛衣還不知道自己的下場…15F 07/14 16:17
推 : \學園生活部/\芳文社是我們的神/\學園生活部/\芳文社是~16F 07/14 16:41
推 : 想被我老婆愛衣咬hshs17F 07/14 16:49
推 : 原來太郎丸是加藤英美里18F 07/14 16:51
推 : 咦? 老師漫畫裡不是叫惠姊嗎? 可是wiki寫佐倉慈?19F 07/14 17:35
推 : 難道之前只有めぐみ沒漢字標記?
推 : 難道之前只有めぐみ沒漢字標記?
→ : wiki下面不是有寫為什麼嗎21F 07/14 17:40
→ : 因日語假名同音台灣東販譯為「佐倉惠」,
→ : 第四冊明確指出所對應的日本漢字是「佐倉慈」。
→ : 因日語假名同音台灣東販譯為「佐倉惠」,
→ : 第四冊明確指出所對應的日本漢字是「佐倉慈」。
推 : 愉悅24F 07/14 19:03
推 : 愛衣醬大失敗25F 07/14 19:30
→ : 喔~喔喔~喔喔喔喔 詐欺26F 07/14 23:28
推 : 聲優自己也被這部作品的高反差嚇到XDDD27F 07/14 23:59
--
回列表(←)
分享