顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-11-07 23:45:54
看板 C_Chat
作者 Asakura1397 (i肝→)
標題 [君名] 你的名字 ╳ 新海誠訪談(1)
時間 Sun Nov  6 21:59:00 2016



(推文會有雷)

此篇為新海誠的訪談,刊登日為日本上映日 8月26日
但新海誠監督在上映前後很忙
故推測為上映前專訪的


可以看看新海誠在《你的名字》大紅前對自己作品的看法



訪談並非談電影內容

但有推文討論,保險起見作了防雷




「君の名は。」任何一分都不會感到無聊的秘密


原文:http://toyokeizai.net/articles/-/133161
「君の名は。」が1分たりとも退屈させない秘密 | 映画界のキーパーソンに直撃 | 東洋経済オンライン | 経済ニュースの新基準
[圖]
――作品が完成した今の心境は?毎日、絵コンテを1日15時間描き続けたり、途中で小説を執筆しなくてはな… ...

 



最初就感覺到會很有趣


──完成作品後現在的心境是?

有每天花了15小時在畫分鏡、有中途得開始寫小說、也有對身體很煎熬的時期,
但這次的作品從一開始就有會變得有趣的感覺。
沒有比完成時還激動的事情了,有著會是讓許多人能滿意的作品這樣的心情。


(之前看到是分鏡有1600 CUT左右 6萬張左右的作畫)





──本作將在全國300館規模的擴大公開。
    根據以往新海作品的公開規模來看,可說是大突破吧。

以商業角度來看,不是因為我碰巧作了個好東西才能這樣(指公開規模)
最後還是得看「累積」而來的。

譬如說吉卜力作品的作品是幾十年累積而來的
不只是製作群技術累積而來也包括知名度的累積
因為有這些「累積」就會讓觀眾有「去看看吧」的結果。
細田守監督的作品也是有會讓人想去看的品質保證。


但是我的作品是只有一部分人知道的程度,雖然可能有品質保證的評價
但一般來說連我的名字都不知道的人佔絕大多數。
要怎麼讓這群人來看呢?
我察覺到那就是我要思考並跨越的一道課題
當然這是我有自信作出個好作品後再來考慮的。





──但東寶是覺得有勝算才用這規模的吧

是的
只是我認為川村元氣製作人最初也是各種摸索
因為這個企劃在開始的階段並沒有決定要上映到300館。
前作的『言葉之庭』是和東寶映像事業部組成發行的,

而這回,跟川村商量後決定先以東寶本體的陣容上映為目標而已

所以說最初並沒有要以這樣的規模公開。


對電車不是很有研究,但很喜歡有電車在跑的風景


──規模變大可說是結果論呢

是的
之後在東寶的會議給了腳本、還有看了分鏡後才有了擴大館數的討論
當然東寶那邊也是有理有據才會有自信的吧,所以我選擇相信他們。




──製作腳本的時候,有聽說川村他們也有一起參與討論

確實是有包括川村以及許多人士參與的討論會議
即使那樣,一次都沒說出要我修改故事
兩年前的7月交出去的企劃構想,基本上是無變動的
也沒說過像「這個台詞改成這樣比較好」類似的話

不如說像是在看怎麼引出監督的潛力來作出想作的東西

我想他們是專注這方向的,這點我非常有感受。


──每次新海作品有電車的景色都讓人印象深刻,這次也有新宿的四ッ谷、千駄ヶ谷等地
    中央・總武線沿線的風景也讓人很有印象。你很喜歡鐵道嗎?

常聽到別人這樣說,但其實我不是很清楚
我沒有在鐵道攝影、也沒有去鐵道旅行,常常時刻表也看不懂
只是喜歡有電車在奔馳的風景
更進一步來說是喜歡角色在有電車的風景中
不同目的的人聚集在同一個地方往別的地方移動,我喜歡這樣的情景。




會把沿線那附近當背景只不過是我的生活圈而已,沒有這點以外的理由了
在彷彿是自己平常在走的、有自己實際生活感覺的風景中展開的故事
例如說外堀通、附近的樓梯、坡道等等
讓人知道我喜歡那樣的東京風景的成份可能比較多。




需要淺顯易懂的娛樂要素


──新海作品而言,一直都在描述人與人之間的距離
    我想這次的主題根本上也是一樣的吧。


即使不是男跟女也是可以,而是對人與人之間的交流特別有興趣。
那是我在青春期、二十幾歲時非常煩惱的事情。





這果然是身為人類會作的東西
宮崎駿也是細田守也是、押井守也是不斷圍繞在這個主題
這點是可以確信的。

確實這次可能也是繼續這個主題
但是我想作出完全不同感覺的作品
這樣才會在不曾看過我作品的人來觀看時,不如說正因不曾看過而感到新鮮吧
以那樣的作品當作目標了。



──像是新海先生自我介紹的作品呢

是的
也是有那種感覺







──小野小町的和歌「思ひつつ寝ればや人の見えつらむ 夢と知りせば覚めざらましを」
    聽說是作品靈感的其中一個

雖然這是簡單明瞭說靈感的來源,也有其他像是電影『轉學生』、漫畫「亂馬1/2」等等
受到很多作品的影響。


──平安時代的「とりかへばや物語」也是其中之一呢。是原本就想作男女互換的故事嗎?

不是說特別想要作那樣的作品
只是當我跟STAFF說的時候,被STAFF這麼回了
「新海先生在『雲之彼端,約定的場所』(2004年上映)那時也是說想作類似『轉學生』
那樣的東西喔」。因為是10年以前的事情,我完全不記得了(笑)
這樣來說有想作這個題材可能沒錯。

這次在決定要和東寶一起合作時,就覺得需要好理解的娛樂要素
作為其中一個強烈要素來說,我覺得男女互換是個很好的題材吧





──所以說,原本單單只是男女交換,後來昇華成不用普通方法的故事了



『轉學生』跟「亂馬1/2」與其說是男女互換,不如說是以性別為主題。
例如說在『轉學生』中
女孩子變成男孩子的話,會一直被說沒有男子氣概
不過我認為那是有趣的地方。


在現在這時代即使那樣說也不會有太大的反應。
即使對男孩子說你好女生喔,對女孩子說你好男生喔
在現在會被單純的認為那是個性是魅力。


雖然這次的作品也有「注意裙子」這些,有特別強調性別特徵的描述
但那本身不是主題,這兩人並不是在煩惱變成男生、變成女生
而是因為變成別的人而煩惱。





任何一分都不讓人覺得無聊



──是只有現代才會有的故事吧

進一步來說
原本就不是要像靈魂相互交換的最終目標是「回到原本的樣子」的

當然也會想要有男女互換時自然發生的臉紅心跳感或是一些笑果
但不是打算以性別問題為主,也不是要為了回到原本樣子而行動


我最早的構想就認為該把作品帶向完全不同的方向

也就是對別人的想像力
變得喜歡上別人,把這種東西的當成隱喻而作的。
所謂變成喜歡上誰就是「那個人是怎麼樣的人呢」以此來想像。





──新海作品的登場人物,都有種非常直率的印象

雖然我本身個性並非單純
但在面前接收到誰的直率心情的話
會有被鼓勵到、會有反省、會有背後被推了一把的感覺
不是有很多效果嗎?想要讓作品有這樣的效果在。
我想作出自己在十幾歲和二十幾歲時觀看的話會有「我想像這樣活下去」
「被鼓勵到了」的作品。



──這次有說是個作了嘗試的作品,是有怎麼樣的嘗試呢?

說起來可能不好懂,嘗試在輕快節奏的故事、107分鐘的電影時間中作出控制。
這個片長時間本身就是監督我自己本身的課題。雖然不知道到底能作到哪邊,

但要任何一分都不讓人覺得無聊、之後的發展也想像不到、途中也不會讓人沒了興趣。

在107分的時間中,讓人毫無疑問的覺得有趣才是我第一課題。





──這是第三部長篇作品了,跟短篇相比的話有比較好做嗎

常聽到「是短篇長篇輪流來作嗎?」,從以前來看的話或許真的是那樣。
也一直都是「去試著控制長篇吧」,

卻不順利而留下這個課題,「下次試試作短篇吧」這樣過來的。
但在這次的長篇上沒有任何沒控制好這樣的後悔。


──下次的作品會是短篇嗎?

包括廣告影片,還有許多該作的東西。
在那邊完成後,我自己不能再空下手時可能會再作個長篇電影。
讓觀眾有「很盡興」的感覺,我想在竭盡全力的一兩部作品,就不得不作長篇電影。


──雖然很辛苦,但很盡興吧。另外就是還想再作一部嗎?

我想是的。有下次要讓人更驚呀的心情在。




──新海先生想像力的來源是哪邊來的呢?

最近的話是看日本的傳說或是萬葉集、古今和歌集、神話等作品比較多。
日本的傳說很棒的。每個的故事很短,看了一百個左右的話就能輕易的分辨類型了。
故事常見的結構就在那邊。
有勸善懲惡的、報恩類型的、跟動物結婚的、故事的由來等等。每個都很有趣喔。

這次的電影也是從小野小町的和歌和「とりかへばや物語」而來的靈感
真的是從那獲得了很多的提示。



--

終於翻完啦! Orz
我這沒考過日檢的若有翻錯請多指教了 (尤其是CM那邊總覺得很怪)


這篇是比較一般的訪談
製作秘話還是得看雜誌或公式書較多


至於節目訪談那邊我覺得我搞砸了wwwww

最早是 弄個簡單重點 → 乾脆詳細翻一下 → 要不依照類型分類好了
       → 混在一起沒標哪來的 → 會忘記哪邊翻過了 → 看起來一團亂 ( ′_ >`)


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.251.103
※ 文章代碼(AID): #1O7pShOL (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1478440747.A.615.html
※ 編輯: Asakura1397 (118.169.251.103), 11/06/2016 22:15:15
sthho: 推!!1F 11/06 22:00
acer5738G: 推2F 11/06 22:02
peter840801: 推翻譯3F 11/06 22:04
outsmart33: 推4F 11/06 22:06
zxcv820421: 推  第7頁好像少打了一個海5F 11/06 22:06
 沒錯 其實我打完PO了才開始校稿XD

vct886: 推6F 11/06 22:06
jason1050606: 推!!辛苦了7F 11/06 22:07
shlee: 推翻譯8F 11/06 22:07
rock123520: 推 更能了解導演的創作想法9F 11/06 22:08
namirei: 感謝翻譯推10F 11/06 22:09
zs111: 1推11F 11/06 22:09
shadowblade: |—w—^)b12F 11/06 22:09
waterfrog302: 推阿! 果然三葉跟瀧互相喜歡上是因為想知道對方是什13F 11/06 22:10
waterfrog302: 麼人
waterfrog302: 只是監督這樣安排也是會讓很多不想思考的人失望
waterfrog302: 看完只會覺得 蛤怎麼喜歡上對方了
bowcar: 推17F 11/06 22:11
zs111: 都用過對方身體了(?) 怎麼可能不愛w18F 11/06 22:12
 該看的都看了該摸的可能都摸了(?)

shadowblade: 常聽到在說感情不明不白,但我覺得很好理解的一點反而19F 11/06 22:12
jonathan836: 推20F 11/06 22:12
shadowblade: 是"對方是自己很重要的人"21F 11/06 22:13
keypad: 推22F 11/06 22:13
kenu1018: 聽說鐵道宅有說 這作品的電車聲有錯...23F 11/06 22:14
anumber: 監督都承認她不懂電車啦!!24F 11/06 22:15
waterfrog302: 真的 我也覺得片中的演出很好理解...25F 11/06 22:15
freedomx10a: 推翻譯26F 11/06 22:15
waterfrog302: 所以每次看到負評在批評感情莫名其妙時都覺得ooxx27F 11/06 22:15
shadowblade: 退一百步先不論"喜歡上對方"這件事(其實對年輕男女來28F 11/06 22:16
shadowblade: 說這種單純的曖昧或嚮往反而比較正常點),因為對方是
shadowblade: 對自己很重要的人所以想去見他或救她完全沒啥問題
keypad: 搞半天 他只是單純喜歡看電車跑  對鐵道毫無研究 XD31F 11/06 22:17
※ 編輯: Asakura1397 (118.169.251.103), 11/06/2016 22:20:53
cocabell 
cocabell: 喜歡上根本理所當然,因為神都聽到三葉願望的呼喊了,32F 11/06 22:17
cocabell: 當然是選擇三葉心目中的那個東京帥哥的樣板,也就是瀧
shadowblade: 牽扯到愛情是遠了點,但感情上不至於到不合理的程度34F 11/06 22:17
evincebook: 推 倒數第二題 有下次要讓人更驚"呀"的心情在35F 11/06 22:17
cocabell 
cocabell: 所以很多人說感情來得太快,有那麼難懂嗎?36F 11/06 22:18
Rain0224: 推37F 11/06 22:18
shadowblade: 神聽到請求所以砸了神社(無誤38F 11/06 22:18
lottopop2: 私心希望下部作品也維持這種節奏感 會繼續支持的39F 11/06 22:18
 新海誠在別的地方有說
 這次節奏會比以前快也跟RADWIMPS的音樂有關
 所以節奏步調上比較快

cocabell 
cocabell: 兩人就是因為身心都很契合,所以才被神所選中40F 11/06 22:19
lin790505: 兩人這樣交換身分就像是戰友般的感覺(by三葉第一天41F 11/06 22:19
shadowblade: 用歌曲方式帶過有些人沒注意到過多久吧(片中有資訊可42F 11/06 22:19
shadowblade: 以知道互換生活有一個月)
Jourdain: 電車、背景、新海誠44F 11/06 22:19
shadowblade: 兩人互相幫對方的生活過的更好這點是真的45F 11/06 22:20
cocabell 
cocabell: 所以就算沒神的幫忙,我相信兩人如果在街上碰到一定也46F 11/06 22:20
cocabell: 會一見鍾情
waterfrog302: 有那麼難懂嗎 +148F 11/06 22:20
king786945: 推翻譯49F 11/06 22:21
Rain0224: 一個人要為另一個人行動,往往不需要什麼高深的理由呀 X50F 11/06 22:21
Rain0224: D
hitsuchi: 懂不懂是一回事,呈現上能否帶領觀眾是另一回事52F 11/06 22:21
hitsuchi: 事實上就連一堆不是負雷的文章也有這種感想
shadowblade: "我覺得"呈現ok,這比較主觀的問題54F 11/06 22:21
hitsuchi: 當然也是可以說這些意見都只是找麻煩啦55F 11/06 22:22
shadowblade: 而且實際去算電影時間也不夠塞了,前段其實也演了快一56F 11/06 22:22
shadowblade: 半
hitsuchi: 我覺得op砍掉就夠了58F 11/06 22:22
hitsuchi: op對我來說真的是意義不明...
hitsuchi: 多的時間拿去做別的事情會更好
shlee: 我超愛OP耶XD 與其砍OP乾脆加長電影長度QQ 才107分鐘61F 11/06 22:23
shadowblade: OP是給二刷看的(無誤)62F 11/06 22:23
jhs710041: OP二刷看到差點哭出來QAQ63F 11/06 22:23
waterfrog302: OP超讚 首刷也覺得有OP很好64F 11/06 22:23
shadowblade: 另外OP畫面音樂一下直接被抓入戲(當然有人不吃這套的65F 11/06 22:24
waterfrog302: 二刷時OP就泛淚了66F 11/06 22:24
lin790505: 沒辦法  完整版的詞太好讓誠哥決定改那部分(?67F 11/06 22:24
shadowblade: 就變出戲),我是OP就很感動了68F 11/06 22:24
hitsuchi: op一下我就超出戲欸可惡XDDD69F 11/06 22:24
werger: OP不能砍啊!! 我超喜歡這段70F 11/06 22:24
hitsuchi: 問題是電影考慮二刷的人放OP也太神奇了吧71F 11/06 22:25
shadowblade: 不是二刷的人正常來說開頭三分鐘完全看不出來在幹嘛72F 11/06 22:25
waterfrog302: op本來就不是為了二刷的人設計的 只是剛好效果顯著73F 11/06 22:25
waterfrog302: XD
shadowblade: 因為是倒敘法加上資訊集中,看過一次後開頭根本雷到炸75F 11/06 22:26
shlee: 第一次看的時候 覺得有OP很特別 但歌好聽就沒想太多76F 11/06 22:26
hitsuchi: 一開始我就...啊你幹嘛放劇情大綱啊!!的感覺77F 11/06 22:26
shlee: 結果二刷開始特別注意OP畫面才發現雷爆了...78F 11/06 22:26
lottopop2: 以一人看一次的前提來說的話  OP我覺得很沒意義...79F 11/06 22:26
※ 編輯: Asakura1397 (118.169.251.103), 11/06/2016 22:34:18
SIN88532: 推80F 11/06 22:27
shadowblade: #1O4UIU3T (C_Chat)  法國版的預告直接剪開頭三分鐘81F 11/06 22:27
shadowblade: 想回頭看的可以看這邊XD
terytery: 推 感謝翻譯83F 11/06 22:27
lottopop2: 感覺有點像進場看預告PV...84F 11/06 22:28
dummytrue: OP真的是二刷看 剛好從結尾地方再帶入一次85F 11/06 22:28
hitsuchi: 超像啊......86F 11/06 22:28
dummytrue: 這也是結阿...(一葉口氣)87F 11/06 22:29
aegis43210: 真的二刷才看得懂OP,第一次看只覺得OP很好聽88F 11/06 22:31
hollynight: 感謝翻譯89F 11/06 22:33
mepass: 真的很厲害 會做小眾的東西 也有商業化的覺悟90F 11/06 22:33
Rain0224: 開頭最壞心眼的是,透過三葉和Taki的獨白,很容易讓人留91F 11/06 22:34
Rain0224: 下bad end的暗示 XD
Asakura1397: 我也很愛OP 尤其是第一句 二刷以後一聽到這就想哭了93F 11/06 22:35
shadowblade: 歌曲的問題還有一個,知不知道歌詞94F 11/06 22:36
shadowblade: 對日本觀眾當然沒問題,這幾首攤歌詞出來看完全是另一
shadowblade: 回事(同步率的意味)
 這點真的有差
 我提醒朋友可以注意字幕歌詞,但他說都被畫面吸走沒辦法去思考搭配
 他回去查歌詞才發現真的超合

allanbrook: 推 希望大家可以多看看訪談一類的東西 不要再擅自強加97F 11/06 22:37
allanbrook: 類型在創作者身上了...
joe75520: 推翻譯99F 11/06 22:38
hollynight: 這篇可以轉去電影版分享100F 11/06 22:43
 我對那邊不熟@@
 若覺得那邊可以請自便了。

Amulet1: 推!!!!!101F 11/06 22:44
fish0618: 推102F 11/06 22:45
evo2001: 推翻譯103F 11/06 22:49
cattyvirus: 一堆人執著在感情不深 可是這正是青春期的特徵啊104F 11/06 22:51
Rain0224: 另外從Taki留在三葉筆記上的那些東西來看,當他們在扮演105F 11/06 22:53
Rain0224: 彼此時,很可能時時刻刻都在想對方的事
steak353: 推107F 11/06 22:54
Rain0224: 「Taki(三葉)是什麼樣的人呢?」「他(她)平常都是怎108F 11/06 22:55
Rain0224: 麼過的呢?」說不定滿腦子都是對方的一切 XD
laechan: 我覺得他提到"生活圈"的部份,可能跟京阿尼是相同的想法110F 11/06 22:56
aegis43210: 再來就是期待聲之形進臺灣戲院了,但這部沒那麼大眾化111F 11/06 22:59
laechan: 推喔! 翻譯辛苦了!112F 11/06 23:00
buke: 瓏那段像舞台劇的獨白 給人倆人己經愛的死去活來的感覺113F 11/06 23:01
buke: 推翻譯 一大篇辛苦了
AYeh: 謝謝115F 11/06 23:06
※ 編輯: Asakura1397 (118.169.251.103), 11/06/2016 23:12:59
lin546997987: 推 喜歡很多時候是從好奇開始的116F 11/06 23:11
pups914702: 推,感謝翻譯117F 11/06 23:18
davy012345: 推翻譯118F 11/06 23:30
w520670: 拜託不要再電車惹 看得我冷汗直流119F 11/06 23:35
metawopa: 推120F 11/06 23:36
Asakura1397: 多謝閱讀 來滾去睡了121F 11/06 23:39
NAGI: 推122F 11/06 23:53
zs111: 導演想讓觀眾自己腦補他們如何愛上對方 結果有人不吃這套123F 11/06 23:56
liam5184910: 質疑感情不夠深也不算是找碴,我自己首次看也有這種124F 11/06 23:57
liam5184910: 感覺,讀過外傳一章再看一點小說的描寫,二刷時整個
liam5184910: 感覺才變得截然不同。電影在這部份的描寫略少或者說
liam5184910: 不夠明顯(不好意思我比較木頭),不特別留意、思索的
liam5184910: 話,很難察覺到那些片段裡兩人的心境變化,才會覺得
liam5184910: 兩人相戀得太突然。
g7673749: 平交道已經讓一堆人有陰影啦...130F 11/07 00:02
sai007788: 三葉去東京那天真的喜歡上瀧了(只是受到的打擊也超大131F 11/07 00:08
MoonDown: 推132F 11/07 00:10
waterfrog302: 像liam大這樣還會去找資訊跟本不算找碴QQ 我指的是133F 11/07 00:14
waterfrog302: 因為描寫不多 也不去思考就給負評的少部份人~
ImCasual: 推135F 11/07 00:31
ludia21377: 推,辛苦了136F 11/07 00:32
damo799: 推137F 11/07 00:50
Rain0224: 這部在許多地方的留白,從這篇訪談來看應該是誠哥刻意留138F 11/07 00:55
Rain0224: 白的
Rain0224: 最明顯的是,我們通常都只看得到瀧面對重大轉折時的反應
Rain0224: ,但三葉情感有劇烈轉折的橋段,鏡頭帶到的都是發生完後
Rain0224: 情景,幾乎要靠猜測才能得知三葉當下是什麼樣的心情
Rain0224: 話說誠哥虐三葉真的虐得很順手呀 XD
cic2014: 看到喜歡電車跑,就想到台灣,唉…144F 11/07 02:18
Tiandai: 瀧三是以「想更了解對方」的理由之下互相愛上的。非常的145F 11/07 06:46
Tiandai: 少男少女,且也合乎情理。當初一堆人覺得這部愛情很奇怪
Tiandai: 都是出自這裡......只能說我大誠哥終於給出官方解釋囉。
sorochis: 「這是第三個長篇作品」<---只有我覺得這怪怪的嗎?148F 11/07 08:08
sorochis: 是不是有什麼作品被遺忘啦XDD 還是秒五被歸類在短篇
SeijyaKijin: 謝謝150F 11/07 08:36
episodicor: 推151F 11/07 09:17
kids23: 秒五不是短篇集嗎?XD152F 11/07 12:50
NVCat: 推153F 11/07 13:20
Lazengann: 推,辛苦了!154F 11/07 17:36
horse0975: 推個!155F 11/07 19:03
miyabi042: 推156F 11/07 19:58
lpgg33044304: 我個人覺得可以轉耶 還是原PO轉比較好喔~157F 11/07 20:41

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 566 
作者 Asakura1397 的最新發文:
  • +12 [君名]《你的名字。》╳ 新海誠 訪港中影片 - C_Chat 板
    作者: 118.169.251.154 (台灣) 2016-11-25 22:57:00
    一樣有雷 此篇為新海誠去香港、中國時的一些影片 有訪談、首映會、簽名會等 多是中文,也就不需要翻直接給大家看就好 XD == 雷 == 香港的訪問多,比較推薦看 有些是日本那邊訪談、節目上也說過的 香 …
    29F 16推 4噓
  • +7 Re: [情報] 加藤惠APP的正式版出啦 - C_Chat 板
    作者: 118.169.252.120 (台灣) 2016-11-22 00:03:14
    還是先推自己玩自己 正面對話 一起趴著 摸頭 兩手都是加藤惠 看到今天推出就買了 然後引繼Beta版的只會引繼道具數跟小惠心情值 你的名字、設定、鬧鐘全部沒引繼,請自己再重設....無言 跟Beta體 …
    11F 7推
  • +28 Re: [有雷] 其實你的名字一開始打算這樣搞... - movie 板
    作者: 118.169.252.188 (台灣) 2016-11-19 00:01:37
    可以回家啦 是故事一開始設定不是最後節尾XD 訪談 大略能看出字,我翻了這段 川村:記得最初的情節是三葉有男友的吧 新海:是的,原本是要在不斷交換的過程關係有了變化 最初覺得是有單戀的對象在的設定比較 …
    38F 28推
  • +34 Re: [閒聊] 其實你的名字一開始打算這樣搞… - C_Chat 板
    作者: 118.169.252.188 (台灣) 2016-11-18 23:40:25
    可以回家啦 是故事一開始設定不是最後節尾wwwwww 訪談 大略能看出字,我看能不能翻出來 川村:記得最初的情節是三葉有男友的吧 新海:是的,原本是要在不斷交換的過程關係有了變化 最初覺得是有單戀的對 …
    90F 34推
  • +7 [開箱] 新海誠 Walker《光の輝跡》 - C_Chat 板
    作者: 118.169.252.188 (台灣) 2016-11-16 21:31:53
    好讀: 看了一下好像就這本沒有開箱過,就來PO一下 裡面大多是新海誠過去作品的簡介跟一點設定這樣 你的名字的部份比較少 但昨天才發現之前用手機照的照片幾乎都糊的 囧rz 只好今天重照 事不宜遲 唯一手 …
    7F 7推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇