顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 tom50512 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-10-12 17:55:46
看板 C_Chat
作者 forsakesheep (歐洲羊)
標題 [問題] poi的來源是什麼?
時間 Thu Oct 11 23:17:58 2018


https://i.imgur.com/yPnK2DX.jpg
[圖]
 

poi,艦隊收藏其中之一的夕立口癖跟代稱

話說我有看到有人說poi是來自史實梗

但是都沒有查到到底是跟哪裡的史實有關

(有人說跟夕立不明不白的戰績有關,可是為什麼是poi?)

有人能解釋一下poi到底為什麼跟夕立連結上的嗎?

還是就單純製作組隨便加個口癖上去?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.125.150
※ 文章代碼(AID): #1RlscfPk (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1539271081.A.66E.html
OdaNobuna: 諾打1F 10/11 23:18
WongTakashi: 阿諾捏2F 10/11 23:19
waitan: 姆咪3F 10/11 23:20
ybz612: 納諾爹蘇4F 10/11 23:20
Yijhen0525: 濃濃打油5F 10/11 23:21
Emerson158: 我猜有人教你查wiki6F 10/11 23:22
helloLOLI: 得斯挖7F 10/11 23:22
buke: 輔仔啊8F 10/11 23:22
HarukaJ: Person of interst 嫌疑犯9F 10/11 23:22
HarukaJ: interest...
hayate232: 跟你要大兵的那個11F 10/11 23:23
simon2358: 我以為poi是豬叫12F 10/11 23:24
Ttei: 不明不白 就"的樣子"=poi 這樣?13F 10/11 23:24
key0077: 呸14F 10/11 23:24
poi09832000: 誒喝15F 10/11 23:25
roger840410: なのです!16F 10/11 23:25
Cyjustin: poi的中文意思就是不確定、好像17F 10/11 23:25
uranusjr: …っぽい? 是好像是、的樣子之類意義的字尾, 有說法是18F 10/11 23:25
uranusjr: 因為他在歷史上的輝煌戰果不確定處很多, 可信度不高
pinacolada: POA20F 10/11 23:26
OldYuanshen: ぽい是一種 感覺好像是這樣 的不確定語氣 捏他史實夕21F 10/11 23:26
OldYuanshen: 立在所羅門海戰好像很好又不知道是不是這麼好的戰績
forsakesheep: 感謝樓上幾位說明,話說我沒想到跟日文語尾有關23F 10/11 23:27
c24253994: 輔仔??  POA??24F 10/11 23:28
starbiscuit: Poe?26F 10/11 23:33
Rasked: 狗渣嚕27F 10/11 23:34
HellFly: 我都唸ikea28F 10/11 23:45
ikaros35: 再poi poi就拿20.3把你poi掉喔29F 10/11 23:46
lv256: poi拉病毒30F 10/11 23:50
HAHAcomet: 萌萌噠31F 10/11 23:51
dickhurt: 咪帕32F 10/12 00:00
MUDAMUDAMUDA: MUDAMUDAMUDA33F 10/12 00:10
leamaSTC: 所羅門的噩夢戰績記載不確實 所以才用poi當口癖34F 10/12 00:19
boy19931118: banana poi?35F 10/12 00:53
rockmanx52: 戰後的文字報告滿滿的っぽい36F 10/12 02:45
rockmanx52: 美國那邊的報告則是把戰功多半歸給五月雨就是了
zader: 跟夕立比起來聽說綾波的戰績就是實打實記的。38F 10/12 07:25
SSCSFE: 吹いたらポイ39F 10/12 09:32
rockmanx52: 綾波可是讓老美至今仍不斷讚嘆的猛者啊40F 10/12 16:40

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 437 
※ 本文也出現在看板: terievv
作者 forsakesheep 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b hjb 說讚!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇