顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-01-28 10:15:04
看板 C_Chat
作者 zxc88585 (hkekq)
標題 [閒聊] 有看過什麼廣為流傳的嚴重誤譯
時間 Sat Jan 28 09:03:04 2023

 
剛好看到灌籃高手翻譯的爭議,想來靠邀一下被廣為流傳的炎拳盜版翻譯
 https://i.imgur.com/NOSW7GD.jpg
[圖]
原文是
 https://i.imgur.com/aE6flcs.jpg
[圖]
成為炎拳吧
我手邊東立的翻譯也是很正常的翻作成為炎拳
當初盜版譯者不知道怎麼翻的可以翻成這樣,不過因為畫面有趣,可以被做成各種對XX使用
OO吧而意外的迷因化
———————————————————————
以下窗簾
我認為「成為炎拳吧」這句話這麼重要的原因是,藤本樹使用佛羅伊德的本我、自我、超我
的概念。
艾格尼幻想的妹妹叫自己成為炎拳,就是艾格尼在催眠自己遵從本我燒了鐸馬。
而錯誤翻譯的「對他使用炎拳吧」整個LOW掉,前面超屌分鏡鋪成的情緒用這句話根本爆發?
完全。
———————————————————————
你各位認為呢,心目中有什麼翻的特爛的翻譯
 
 
 
----
Sent from BePTT on my iPhone 11
 
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.28.127 (臺灣)
※ 作者: zxc88585 2023-01-28 09:03:04
※ 文章代碼(AID): #1Zr7HA7N (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1674867786.A.1D7.html
forsakesheep: 剔牙老奶奶?1F 01/28 09:03
踢牙老奶奶我記得是機翻
swrhapsody: C2F 01/28 09:04
ChangPonPon: 這個翻譯真的錯的很離譜,但又被當梗廣傳...3F 01/28 09:04
chordate: 小傑、達爾4F 01/28 09:04
人名就算了 太多太多了
 
chordate: 查理曼大帝這個連課本都翻錯5F 01/28 09:06
※ 編輯: zxc88585 (122.121.28.127 臺灣), 01/28/2023 09:07:08
sabertomoaki: 老頭滾動條(X6F 01/28 09:07
uc0079008300: 代理版FF7AC 「他們是在哭夭三小母親?」7F 01/28 09:07
chordate: 星光迴路遮斷器8F 01/28 09:08
S2357828: 小傑9F 01/28 09:09
army967: 正面上我阿10F 01/28 09:10
suanruei: 一定是星光迴路遮斷器11F 01/28 09:13
tsubasawolfy: C876312F 01/28 09:15
john0421: 蕾雅卡13F 01/28 09:16
isnow09: 瘋狂機器、玻璃攪拌器14F 01/28 09:16
Nightbringer: 有看人說踢牙老奶奶那個好像其實是翻對的,那個角色15F 01/28 09:25
Nightbringer: 後續有談到被踢到牙很痛的台詞。不過其他地方問題太
Nightbringer: 多(比如開個門跟調查一下許願井也會複述踢牙老奶奶
Nightbringer: 的台詞、一堆英文沒翻譯到等等)被以為是搞錯了。
Peurintesa: 哇 不曉得有多少經典迷因是誤譯來的 刃牙也有嗎19F 01/28 09:26
chordate: 踢牙老奶奶那是另一段對白,因為被誤植到不對的地方20F 01/28 09:27
motw1999: 阿散井談論他修練至能跟藍染戰鬥那段話21F 01/28 09:33
egg781: 王安石真的想往譯者的臉揍一拳,王安石這個有名吧22F 01/28 09:38
Gwaewluin: 剔牙老奶奶的台詞裡面還有一串意味不明的數字吧23F 01/28 09:40
MoodyBlues: 松崗版Diablo224F 01/28 09:44
Vulpix: 氰酸鉀。25F 01/28 09:50
efkfkp: 踢牙老奶奶那根本超越誤譯,是程序重大bug的等級了好嗎?26F 01/28 09:50
efkfkp: 只要翻譯沒翻完的隨機選項對話,就會直接變成踢牙老奶奶=
efkfkp: =
Ikaruwill: 烙印勇士東立翻譯錯一個所有格誤導讀者十幾年以為幼魔29F 01/28 09:53
Ikaruwill: 是古力菲絲的種
qazzqaz: 有個不知道算不算誤譯的31F 01/28 10:03
qazzqaz: 但大便版咒術迴戰我現在還是看不懂是啥意思
justarandomg: 那傢伙是我的破處恩人33F 01/28 10:04
ahw12000: 原來這是錯誤的喔34F 01/28 10:04
ayaneru: 快樂女郎35F 01/28 10:05
rootpresent: 不能用火こぶし嗎36F 01/28 10:06
physicsbest: 好欸37F 01/28 10:11
iwinlottery: 月色真美38F 01/28 10:11
henry2746: 黃金梅利號39F 01/28 10:12

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 133 
作者 zxc88585 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇