顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-08-31 17:53:08
看板 ShoujoKageki
作者 wl2340167 (HD)
標題 [閒聊] おしスタ/彼方老師推特
時間 Sun Jan 16 22:17:27 2022


以前就有整理起來,最近翻譯就順便把他翻出來,
剛好又看到討論最後のセリフ這段。

不過這內容就不仔細翻譯,翻個大概給大家看就好。

おしスタ幾乎有出成一小本的潛力就是了。

--

https://twitter.com/KinemacINFO/status/1405830292040949760

【請告訴我!スタァライト劇場】

おしスタ是動畫製作公司KINEMA CITRUS的推特企劃,
在之前劇場版剛上映時每個禮拜會更新一些相關的設計消息。

https://twitter.com/KinemacINFO/status/1405830494646784003

1.貼滿辦公室牆的紙

這全都是監督跟副監督畫的,Revue跟故事的原始想法。
這裡也會進行分鏡作業跟劇本會議

https://i.imgur.com/9YDhVed.png
https://i.imgur.com/p5TOe2B.png
https://i.imgur.com/BnTilKe.png
[圖]
 
[圖]
 
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1408378003642413060

2.關於華戀

道具設計谷紫織さん設計了小時候的衣服。

https://i.imgur.com/c2dpZ5e.png
https://i.imgur.com/lDr41dK.png
[圖]
 
[圖]

主要動畫師小里明花さん設計了中學的朋友。

https://i.imgur.com/P2fejt1.png
https://i.imgur.com/WffVmeW.png
https://i.imgur.com/zgpP9Yq.png
[圖]
 
[圖]
 
[圖]

總作畫監督安田祥子さん設計了聖翔後輩。

https://i.imgur.com/mEQ2T03.png
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1410920163612905475
https://twitter.com/KinemacINFO/status/1410927113180389376

3.各種回憶照片

首先是華戀家。
牆上有華戀主演的舞台劇的宣傳單。

https://i.imgur.com/JEPHmJv.png
[圖]

釣魚的照片,監督有提到父親是故意都不出現是作為跟母親的對比。
設想中是有華戀坐在爸爸腳上看釣魚雜誌被媽媽念的狀況w

https://i.imgur.com/cgCPNGv.png
[圖]

奈奈的拍立得,部分收錄,
B組跟純那。

https://i.imgur.com/MKL4bvr.png
https://i.imgur.com/hljx1jC.png
https://i.imgur.com/VJ3xFak.png
https://i.imgur.com/rUjRVw1.png
[圖]
 
[圖]
 
[圖]
 
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1413475933915213826

4.スタァライト般的設計

看板、LOGO、書等等都是委託濱事務所設計的。

https://i.imgur.com/4rf28hx.png
[圖]

真晝講解給後輩的白板是實際從寶塚演員那取材的,
從某教室到某教室很遠,快速換裝技巧。

範例古川本人

https://i.imgur.com/3NAjbLS.png
https://i.imgur.com/pfPaPpz.png
https://i.imgur.com/g7m1Vaj.png
[圖]
 
[圖]
 
[圖]

電影長頸鹿標誌其實有很多版本,是濱さん用『吃』跟『番茄位子的星星』等等設計的,
不過最後還是採用最一開始的原案。

(我自己還滿喜歡東京鐵塔那個的w)

https://i.imgur.com/XlKcskr.png
https://i.imgur.com/8K6GVKb.png
[圖]
 
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1416015981881688064

5.宿舍私服

新學年的新衣服,設計的同樣也是從TV就擔當服裝設計的谷紫織さん,
多了一點沉著的氛圍。

(克洛的無敵)

https://i.imgur.com/5RAAtyT.png
https://i.imgur.com/VMjOqdZ.png
https://i.imgur.com/PGuzVJu.png
https://i.imgur.com/8mlAMO6.png
https://i.imgur.com/paUhAXi.png
https://i.imgur.com/LyTnU1Q.png
https://i.imgur.com/JHVCsIC.png
[圖]
 
[圖]
 
[圖]
 
[圖]
 
[圖]
 
[圖]
 
[圖]

小光的私服,正片中沒時間出場了,
所以ED裡面請めばち老師再現。

髮夾改夾在行李箱的名牌上。

https://i.imgur.com/uU3334s.png
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1421100243546898442

6.沒用到的分鏡

指導後輩之類的,B組活動,一些比較細節的日常都刪去了。

圖是首席指導後輩的樣子。

https://i.imgur.com/9gOwcbs.png
[圖]
https://i.imgur.com/OBWoqCd.png
[圖]
https://i.imgur.com/GyCrtkB.png
[圖]

不過現在依然是考量各種狀況後做出來的最完美形式。

https://i.imgur.com/Sr6dptF.png
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1423628651707338753

7.劇場版登場詞

登場詞是樋口設計的,

追求的是更強,更華麗的口上,

Revue曲如果隨時都能帶著走的Starlight,
那口上就是誰都能模仿,誰都想模仿的Starlight。

要做出不輸給影像跟音樂的誇張的帶著節奏感的口上。

https://i.imgur.com/1XCUObD.png
[圖]

舉例花葉的,監督希望做長一點,
所以刻意模仿那種任俠電影的仁義風格。

然後香子的詞刻意用心字旁來寫,
憧れ、懐いた、恊わぬ。

(恊是舊字,新字則是用協的樣子)

兩人口上分鏡。

(克洛子可愛)
(昭和尷尬姿勢根本完美)

https://i.imgur.com/J3K4PL6.png
https://i.imgur.com/Rv76uwG.png
https://i.imgur.com/kpPHbbb.png
https://i.imgur.com/l5Qlel4.png
[圖]
 
[圖]
 
[圖]
 
[圖]

https://i.imgur.com/uMx3PfY.png
https://i.imgur.com/TinGgyX.png
https://i.imgur.com/IKZL6z6.png
https://i.imgur.com/OHIUIfM.png
[圖]
 
[圖]
 
[圖]
 
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1426168712734732292

8.華戀跟朋友們

幼稚園同學。同樣是谷さん設計的。

https://i.imgur.com/6bhF0N3.png
[圖]

小時候兩人不同於現在的關係性也是注目點。

https://i.imgur.com/QnvZY1T.gif


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1433779766218223628

9.特殊字幕

*修正翻譯:テロップ為出現的特殊字幕或圖像,
在這應該是指每場Revue開始前的標題名一類的設計。

負責テロップワーク的是同樣擔任圖像設計、2Dワークス的濱祐斗さん。
2Dワークス就是那些場景的平面物件。

主要談到Wi(l)d-screen baroque的相關設計。

特殊字幕就只有短短幾秒,夾在眾多華麗場景之中的一瞬間,
儘管如此還是會帶來影響。

舉例奈奈的列車戰,邊踩著拍子,切換畫面,撥出感覺良好的節奏特殊字幕就過去了,
即使這樣,也確實地完成了一個工作,果然很不可思議。

https://i.imgur.com/7ETnPIz.png
[圖]

完成後監督談到劇場版的沙漠都是沒有任何隆起的徹底水平線。

雖然濱さん沒有問到理由,
但他想應該是跟『ワイルドスクリーーーンバロック』的超長橫線的心情是一樣的。

(有注意的話劇場版中Revue過場會把スクリーーーン刻意拉長)

背景美術是委託從本篇就合作過的スタジオPablo。

https://i.imgur.com/vAg0QrG.png
https://i.imgur.com/JqWYXCs.png
[圖]
 
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1436302217129062420

10.3DCG

CG(Computer Graphics)

委託了スタジオ萌的神谷久泰さん,
本篇中原本就負責過3D的舞台照明,這次負責的面向更大。

暴走卡車、電車、蔬菜,
特地使用CG的地方是HIGHLIGHT。

除了神谷さん也有很多有經驗的製作人員。

點子都是監督跟副監督在準備室給的,再經過整理跟調整。
一開始還想說這啥?感覺做好的話會滿有趣的 → 好有趣!

https://i.imgur.com/Cla1rYZ.png
[圖]

除了明顯的地方以外,其實小光給華戀的信(Starlight傳單)也是3DCG。

是同工作室的佐藤さん做的。
很難發現而且土土的,但神谷個人很喜歡。

(某方面來說也是其實沒有特意使用3D的意義。)

https://i.imgur.com/goZgJ1j.gif


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1438871085118676993

11.光之柱

來自監督的初期階段筆記,華戀的PositionZero棺材的想法原案。
小光變成類似金屬板的材料。

https://i.imgur.com/z0L9iAm.png
[圖]

原本華戀換裝的場景是打算做TV版的擴充版,打算把戀光二人弄成金屬板的材料。
(類似於本篇的工廠。)

不過這個點子之後連結到了最後的場景的T。


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1441385516436385798

12.努力的雨宮

監督做的分鏡筆記。

https://i.imgur.com/4Y6dcPX.png
[圖]

監督:「描寫B組的分鏡有比較多哭泣的鏡頭,
但能在作品中讓『支撐舞台的人』也活著太好了。我喜歡真井跟雨宮。」

(まさあめ最強)


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1446476481937301505

13.被逼到絕境的小光

在競演Revue中思考怎樣才能變成恐怖片的感覺,
公開監督跟副監督的廢案。

https://i.imgur.com/qC2VP3Q.png
https://i.imgur.com/lMPPW8C.png
https://i.imgur.com/eTszTGj.png
[圖]
 
[圖]
 
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1449016788721696771

14.燈光演出

監督跟副監督在分鏡階段就有給大概的指示。
舉例恩怨跟狩獵。

https://i.imgur.com/blJWp0k.png
[圖]
https://i.imgur.com/091bWic.png
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1454066396929806351/photo/1

15.色彩設計

色彩設計是吉村智恵さん,
分享他認為的看點跟堅持點。

推是奈奈w (w)

主要做的是競演跟恩怨,

競演那特地改了電梯顏色營造氛圍,
還有幫真晝加恐怖的顏色。

恩怨是在性感正殿(就是有佛像的地方),
各種相談過後做出了適合的氛圍。

這部作品把各種部份都整合的很好,雖然很累但是很開心。

https://i.imgur.com/YHv1FL2.png
[圖]

普通版配色跟設計過後的版本

https://i.imgur.com/2jvxbRp.png
https://i.imgur.com/F5xVeNN.png
[圖]
 
[圖]

https://i.imgur.com/eP6xVDx.png
https://i.imgur.com/YfpdUM0.png
[圖]
 
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1459155224158175232

16.暴走卡車

樂曲團隊、美術團隊、3D團隊、2D的濱さん、監督副監督共同打造的暴走卡車。

嘗試了各種錯誤,從草稿也能看出當時煩惱的感覺。

https://i.imgur.com/ZVb4Bmj.png
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1461694634548408324

17.舞台感

大家最喜歡的マヤクロRevue,想做出舞台劇那種感覺,
副監督的筆記分鏡。

副監督「要在哪讓鳥出來,真的費盡苦心」

https://i.imgur.com/aaJzHAM.png
https://i.imgur.com/naQBZjE.png
[圖]
 
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1464203058150514694

18.最美麗的

克洛拿下的那一秒。
動用了草稿、演出、作畫監督、色彩、特效、攝影,全上了做出來的。

依照副監督的說法,本來想做出「頭髮飄然的感覺」,
作一作覺得「那瞬間停下」比較好。

https://i.imgur.com/gfyeFVP.png
https://i.imgur.com/oWk9RwK.png
[圖]
 
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1466788852396605441

19.馬尾華戀與短刀純那

注目的點有兩個,

一個是兩邊都刻意綁了與平常「不同的髮型」,因為是「練習給後輩」看的時候。
以此為想法去特意設計的。

另一個是,華戀拿長劍,純那拿短刀,是呼應開頭的戀光訣別,
是演技還是心聲呢,是監督喜歡的點。by古川監督

https://i.imgur.com/tf81q7k.png
https://i.imgur.com/FqFV2d3.png
[圖]
 
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1469311963352432641

20.話語裝置

純那的話語裝置草稿,沒有全都用上就是了。

https://i.imgur.com/hdJ8dcm.png
https://i.imgur.com/4OnTlXA.png
https://i.imgur.com/CvUszHd.png
[圖]
 
[圖]
 
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1471846048507527169

21.華戀特製組合

為了過去篇谷さん作了很多草稿、筆記。
擔任過去篇演出的是小池裕樹さん。

https://i.imgur.com/IyiTsCg.png
https://i.imgur.com/3Kur3t6.png
[圖]
 
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1474375422796513280

22.默契交換

攝影監督,出水田和人さん的訊息。

印象深刻的是列車向東京鐵塔駛去,再生產的裝飾由暗到亮。

作業時間不太夠了,交出的TAKE1跟上映版還不太一樣,
監督說要改,給的意見是:「畫面連接不太順,可以做得再舒服點。」

正常來說是要去問更明確的指示,但古川說「你懂的吧?我覺得舒服的點。」
所以就興奮的跑回去改了。

(古川白爛到我笑出來)

還有最後棺材打開的部分本來沒有要開燈,因為時間不夠被略去了,
但覺得還是加一下比較帥就自己加上去,收到OK,很爽。

https://i.imgur.com/ZoDo9uD.png
[圖]

分鏡稿,攝影監督也是看了才覺得應該是本來就要加。

https://i.imgur.com/uptzJTg.png
https://i.imgur.com/1nQbP9G.png
https://i.imgur.com/8xD5ytj.png
https://i.imgur.com/ZSSIuHc.png
[圖]
 
[圖]
 
[圖]
 
[圖]


https://twitter.com/KinemacINFO/status/1474379780892282882

23.終演告知

剛好到BD發售告一個段落。

副監督跟監督的留言。

副監督:

劇場版還在上映!?!?真的多虧了大家
非常感謝

https://i.imgur.com/ZKW0eFw.gif


監督:

我跟你都『アタシ再生産』
非常感謝。
監督 古川知宏

https://i.imgur.com/WDgjOre.gif

--


彼方老師推特,基本上完全是在發廚(
不過這個我沒全存到網址就是了。

然後這個發文時間是電影版剛上映,所以有很多地方會藏內容,
自行理解。

https://twitter.com/kanata_nakamura/status/1404327973134635008

現在把劇場版的Revue曲的CD用歌詞整理起來,大概是即時的想法轉播。
不會提到歌詞,也不會劇透。
#スタァライト

首先從スーパー スタァ スペクタクル開始。
嗯首先,寫下這個的是天才?太不妙了吧。
曲子的正中間附近還有這樣的設計不是太爽了嗎?這歌詞打倒我了。
最後那邊,影像跟歌詞完全合上太不妙了IQ要壞了。

欸,這我寫的?失憶了。

中間附近的設計→動畫版的Revue曲們
影像跟歌詞合上的地方→「ポジションゼロへ~」之後、有什麼刺中PositionZero了

--

補充說明,彼方老師提到的這兩個具體來說對應的可以參考這個推。
(網路上也有些影片整理出來了)

https://twitter.com/mayakurose/status/1417781026386956293

高鳴る胸 → 高鳴るこの胸の奥深く(世界を灰にするまで)
何がある → あなたの心に何があるの?(誇りと驕り)
導いて → 星が導いた(RE:CREATE)
そして星に手を伸ばす → 空を見上げてそっと手をのばす(The Star Knows)
何度でも → 何度も(RE:CREATE)
まわるまわるステージで → まわるまわるステージで(恋の魔球)
諦めない → 諦めない(RE:CREATE)
私たちは強くなる → 私たちは強くなる(星々の絆)
目覚めたの → 目覚めたのよ(RE:CREATE)

会いたかったキミずっと → 会いたかったよ キミにずっと(RE:CREATE)
星と星に → 星と星になるんだ(恋の魔球)
向かい風に煽られても → 向かい風にひどく煽られ(世界を灰にするまで)
信じてる → 信じてる(世界を灰にするまで)
そして約束の場所 → 約束の場所へ(RE:CREATE)
繋がれ → 繋がったの(星々の絆)

後面則是

いつか いつか 届きますように 空へ → いつか いつか 空に届きますように
                                    (星のダイアローグ)

私今世界で一番空っぽかも → 今は 今は なんでもない私だけど
                           (星のダイアローグ)

還有一些歌詞類似的地方,老師就沒有特別提到了。

--

接著是wi(l)d-screen baroque
欸、蛤?好好好心跳數要受不了了。
哈!!中村老師在那裡放進去「わぁーいるどすくーりんばろーっく」好的天才。
為了迴避劇透就不說誰負責唱這首歌了,不過表現力也太可怕。惡魔?天使?還是都不是
?感。

(句子那段就是wi(l)d-screen baroque唱出來的感覺。)

下個是MEDAL SUZDAL PANIC◎〇●

啊這個,合上了唷。影像,跟歌詞!!因為是先有影像,才作曲的的關係對吧,最後在有
限的文字數裡面把詞填進去了。那個?合的上影像嗎?欸?可以嗎??可以啊,因為是天
才呢。

欸?這我寫的?我失憶了。

好的好的ウェイウェイとくりゃわがままハイウェイ
寫這首的時候有非常舒服的記憶,有的喔!!多虧了曲調,誕生出了平常沒有的譜割,玩
得很爽。
因為事先聽到了演出的內容,找出適合搭配的短句也很好玩!!
有記憶喔!!

(ウェイウェイとくりゃ我想了很久還是不知道,望補充)
(譜割應該是一種填詞手法)

「長く長く…」的長長階梯。「吐息可以觸及臉頰距離」的花葉接近零距離。
副歌跟副歌之間「孤独は~(略)」的部分是個人最喜歡的。

ペン:力:刀呢。這樣子碰撞,寫個歌詞會讓個性變這麼糟糕嗎?變這樣了。解放了。
還有那個。那孩子與那孩子互相重疊句子的地方,把不同的歌詞重疊在一起,那是讓人陶
醉在隆起的二頭肌裡呢。這個作詞,跟唱歌的部份一樣我自己也人格分裂了。
所以沒有記憶喔。

雖然還在中間而已突然想到。
奈奈的歌讓人起雞皮疙瘩,純那的那句話真的帥翻,雙葉是在好的意義上的壞男孩?
確實,香子可愛的惹人憐愛,克洛的那句話真的會哭出來真矢的吐露好可愛。
真晝真的是好溫暖,光的歌唱真的是怪物,華戀是超級甜心。

最後是美しき人 或いは其れは說這首是極品Revue曲也不為過吧。但這是我最煩惱的。
真的能表現出那份冷靜,但其實底下正在沸騰不止的樣子嗎。分鏡,世界觀太美了!!
不過還是做到了,做到了喔天才!
記憶不存在了。

總之收到的每首歌品質都太棒了,每次都很興奮地在寫著歌詞。還有機會的話還想更加深
入。

我想一邊看電影一邊要聽歌詞很難吧。所以每首歌,一句話也好要讓人留下印象,倒不如
說就是瞄準著那一點。反復試行錯誤去配合影像的歌詞,那裡一定,有能讓你留下印象的
部分。換句話說,重點!請期待歌詞☆

還有我,實在太喜歡スタァライト了,說不定是在オーディション(徵選)上得到閃耀變成
作詞擔當了?而且,說不定還再生產了好幾次呢。

--

中村彼方 永遠的神

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.23.134 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Xv2Zwxp (ShoujoKageki)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ShoujoKageki/M.1642342650.A.EF3.html
jeff235711:1F 01/16 22:32
chiaowen: 推推2F 01/16 23:08
Issarc0721: 好多一時看不完,明天再來3F 01/16 23:42
mkcg5825: 舌頭好煩www4F 01/16 23:52
hinajian: GJ5F 01/17 01:58
jeeplong: 每次看17的埋まりヂィーヌ都好好笑w6F 01/17 06:13
jeeplong: 22笑死
jeeplong: 古川be like
jeeplong: https://i.imgur.com/VlGAEq6.jpg
jeeplong: https://i.imgur.com/NPIF1td.jpg
[圖]
 
[圖]
wl2340167: 定期會不小心發覺自己很天才的中村彼方11F 01/17 09:43
MMori: 推推12F 01/17 10:00
Issarc0721: 再生產好幾次,讚啦13F 01/17 11:25
karuma418: 彼方老師永遠的神!太可愛了!14F 01/17 12:22
wingthink: 真的太神………………15F 01/17 16:50
aaaaooo: 這是哪來的歐他16F 01/17 16:54
gleesame: 推 每次重新看都會注意到新的地方 真的很感動17F 01/18 04:40

改錯字
※ 編輯: wl2340167 (118.232.23.134 臺灣), 01/25/2022 03:45:00

修正一個

9.テロップワーク的翻譯,
這幾天重看資料越看越覺得不對,才發現テロップ應該是指出現的靜止字幕。

(例如:最後のセリフ、ワイルドスクリーンバロック)

所以有人看了這篇誤會的話先說聲抱歉Orz

實際上テロップ有點類似特效字幕的意義,是台詞字幕以外的圖像、文字,
結果誤會成前者了,抱歉。

※ 編輯: wl2340167 (118.232.23.134 臺灣), 01/27/2022 09:32:19
mkcg5825: 類似好萊塢大字那種的吧18F 01/27 10:57
HungPika: 應該就是少歌很愛用的OOのレビュー那種感覺吧?19F 01/27 11:34
wl2340167: 沒錯 就是那種感覺20F 01/27 12:10

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 19 
作者 wl2340167 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇