顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2025-09-08 21:54:49
看板 C_Chat
作者 p20770299 (scarlet)
標題 [問題] 有什麼好方法可以聽懂日文歌嗎(從日文角
時間 Mon Sep  8 18:26:51 2025



請教日聽很強的大大們

最近遇到一個難題是
「聽到一首好聽的日文歌」 > 「大概聽懂30-50%的歌詞」 > 「上網查歌詞」 > 「直
接被中文翻譯洗腦」

到後面聽到同一首歌的時候,雖然還是大概可以知道日文歌詞是什麼,但理解的完全都是
中文的內容了

換個說法就好像是做外文聽力的練習時,第二次聽就會有既定印象的概念

這種情況是不是只能在查歌詞的時候避免看到中文翻譯版本啊

(當然提升日聽實力也是必要的條件)

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.60.45 (臺灣)
※ 作者: p20770299 2025-09-08 18:26:51
※ 文章代碼(AID): #1elgzj61 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1757327213.A.181.html
chuckni: 那是因為你的腦內日文模型沒有建構好只看了那一段翻譯,1F 09/08 18:28
chuckni: 但你是用中文的模型在理解自然看過翻譯就只殘留了中文的
chuckni: 印象
chuckni: 所以你要有系統的去學習並習慣日文,否則日文歌詞你再怎
v21638245: 歌是比較難聽懂的5F 09/08 18:29
chuckni: 麼看都只是符號不會形成意思6F 09/08 18:29
iPolo3: 用Apple music有日文歌詞7F 09/08 18:30
shadow0326: 沒事 日本人也不一定聽得懂8F 09/08 18:30
aegius1r: 那你改看uta-net?9F 09/08 18:30
ainamk: uta-net一票10F 09/08 18:31
p20770299: 但動畫或galgame大致上可以懂個70% 歌完全沒辦法11F 09/08 18:31
chuckni: 有些歌詞本來用聽的也很難聽出來啊12F 09/08 18:32
ainamk: 聽不知道歌詞的中文歌都不見得聽得懂80%了XD13F 09/08 18:33
cutearia: 就一直聽啊 聽一萬遍總不會不懂吧14F 09/08 18:35
minoru04: 沒問題 現在公共場所的中文歌也要聽一陣子才發現是中文15F 09/08 18:36
zealotjacky: 看著歌詞跟著唱幾遍 自然就會越來越熟16F 09/08 18:38
kpg0427: 沒問題,你聽中華電信舞曲也是要聽一陣子才會意識到不是17F 09/08 18:39
kpg0427: 中文歌(x
Alixwaltz: 想精進日文推薦髭男的歌,有的句子真的很美19F 09/08 18:41
Alixwaltz: 沒查一下不太懂
ymsc30102: 啊中文歌也常常聽不懂啊 像是周杰倫的21F 09/08 18:41
minoru04: 新版福利熊我真的聽不懂在唱啥22F 09/08 18:45
limbra: 因為你還在用中文去理解日文 而不是用日文去理解日文 首23F 09/08 18:59
limbra: 先多看 不要怕被影響 因為不可能直接長出日文腦 你又不是
limbra: 在那個環境成長的 多看直到能夠直覺反應日文跟中文的關係
limbra:  最後才會變成看日文就是日文 額外翻譯才會變成中文
OrangePest: 完全沒學過日文 但YAJU&U的歌詞每一句都聽得懂(悲27F 09/08 19:01
limbra: 另外歌詞更接近詩 算是一種表達文體 還要跟旋律搭配 本來28F 09/08 19:02
limbra: 就比較複雜 原則上難度是文本(書面)<歌詞<專業表達 口語
limbra: 反而是最簡單的 敢說敢聽有各種方式可以輔助表達跟接收
FLAS: 就...不要看翻譯 純粹去學日文31F 09/08 19:04
FLAS: 歌詞翻譯比翻詩詞還難 因為語意會非常碎片化
marktak: 看更爛的翻譯把印象洗掉33F 09/08 19:10
dennisN: 與其查翻譯34F 09/08 19:50
dennisN: 不如查不懂的字
dennisN: 然後你完整翻譯一首歌
dennisN: 再去對別人答案
dennisN: 有比較心裡才有一個底
OldYuanshen: 什麼叫中文翻譯洗腦 你找的翻譯字數都有對音節噢39F 09/08 19:52
xrdx: 他洗腦的意思應該是會先想到中文翻譯再轉換成日文吧40F 09/08 20:13
Kapenza: 覺得你需要的是提升整體日文聽解速度,直接理解你聽到的41F 09/08 20:41
Kapenza: 內容是什麼意思,但是這方面的能力很難單靠聽日文歌獲得
Kapenza: 靠多聽會話或廣播雜談比較容易習慣聽解的腦內處理程序
Luvsic: 那就不要看中文翻譯,一個一個字去查44F 09/08 20:47
p20770299: 對 就是聽到那句會先想到中文45F 09/08 20:57
p20770299: 雖然知道日文歌詞 但第一反應會先聯想到中文意思

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 24 
作者 p20770299 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇