※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2026-07-06 22:24:34
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 活俠傳日語製作會:漢字假名功能製作中
時間 Mon Jul 6 21:23:35 2026
https://x.com/Mortal_jp/status/2074120614068285779
【お知らせ】
針對許多玩家反映漢字閱讀困難的問題,我們已成功實作了假名標註功能,
目前正持續為文本加上假名。
同時,我們也反覆修正至今收到的各項問題回報,並重新檢視翻譯內容,
正全力趕工,希望能盡快以 v2.3 版本送到各位手中!
https://pbs.twimg.com/media/HMjBsQZaIAA2g9t.jpg
![[圖]](https://pbs.twimg.com/media/HMjBsQZaIAA2g9t.jpg)
![[圖]](https://pbs.twimg.com/media/HMjBsQbaMAAnBUI.jpg)
變得跟日本語的課本一樣了
太扯了...原本是感服
現在是有點驚愕www有愛到爆炸w
--
◢██████████◤▏ 唐門弟子人手一本的武功秘笈,
◢█ 唐門暗器總綱◤█◤╱ 與《毒經》並列二寶。
◢██████████◤╱ 若無師長傳授心訣、寸勁手法,
◢██████████◤╱ 僅靠自學極難寸進。
★0 唐門暗器總綱 開篇《忘形論》你已讀的滾瓜爛熟。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.245.87 (臺灣)
※ 作者: LABOYS 2026-07-06 21:23:35
※ 文章代碼(AID): #1gIwnXbg (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1783344225.A.96A.html
※ 編輯: LABOYS (114.38.245.87 臺灣), 07/06/2026 21:24:25
--
推 : 太扯太扯(′‧ω‧`)1F 07/06 21:24
推 : 有人可以介紹一下2F 07/06 21:25
推 : 怎麼做到的啊,好猛3F 07/06 21:25
→ : 唐老魔那句[正邪存乎在我,聲名留問諸君]日文委員會是4F 07/06 21:25
推 : 昨天不是才在說遊戲底層邏輯 無法執行嗎5F 07/06 21:25
推 : 太寵了吧6F 07/06 21:25
→ : 怎麼翻譯的嗎7F 07/06 21:25
→ : 怎麼今天搞出來了==8F 07/06 21:25
→ : 說不定是鳥在偷偷發力9F 07/06 21:26
→ : 翻譯組太猛了吧10F 07/06 21:26
推 : 太強了吧11F 07/06 21:26
推 : 會不會硬刻字體阿12F 07/06 21:26
推 : 翻譯組太猛了......13F 07/06 21:26
推 : 推 太有愛了14F 07/06 21:26
推 : 幹好猛15F 07/06 21:26
推 : 之前沒加讓人硬啃這也頗哈扣耶16F 07/06 21:26
推 : 太扯了這個WWW17F 07/06 21:26
推 : 翻譯組也是文人啊….(跪18F 07/06 21:26
推 : 超有愛19F 07/06 21:27
→ : 文組的重要性20F 07/06 21:27
推 : 太強了吧,要合作官方化嗎?XD21F 07/06 21:27
→ : 日本一些Junior文庫的都會標假名22F 07/06 21:27
推 : 加上去會有聲優入坑嗎?23F 07/06 21:28
推 : 有發音比較好實況24F 07/06 21:29
推 : 翻譯組 太猛了八25F 07/06 21:29
推 : 太猛26F 07/06 21:29
推 : 太扯太扯 這是在給原作者上壓力嗎XDD27F 07/06 21:29
推 : 鳥熊高低得磕一個= =28F 07/06 21:29
推 : 好拼 接下來就會幫忙配音了對吧29F 07/06 21:29
推 : 昨天看翻譯組DC的討論 好像用程式蓋一層假名在上面30F 07/06 21:30
推 : 這翻譯組也太有愛太猛了吧31F 07/06 21:30
推 : 有標音可以唸了?32F 07/06 21:30
推 : 感覺應該已經同步在進行正式納入的流程了吧33F 07/06 21:30
推 : 日本銷量增加都要歸功他們34F 07/06 21:31
推 : 太扯 怎麼做到的35F 07/06 21:31
推 : 這熱情根本活俠初發售的每日爆肝更新再現吧36F 07/06 21:31
推 : 哇草37F 07/06 21:31
推 : 真的好有愛38F 07/06 21:31
推 : 太誇張了啦 這是可以免費的嗎39F 07/06 21:31
推 : 真正的用愛發電40F 07/06 21:32
推 : 這已經是有愛到誇張的地步…41F 07/06 21:32
![[圖]](https://imgur.disp.cc/4j/FUdLJPo.png)
→ : 更新這麼快可能有AI幫助,如果還要花錢使用,那真的太有43F 07/06 21:33
→ : 愛了
→ : 愛了
推 : 還在輸出45F 07/06 21:33
推 : 真的好強喔 非官方能做到這程度46F 07/06 21:33
推 : 一般是AI跑一次(很有效率),再校對. 很多以前很難想像47F 07/06 21:33
→ : 難以完成的工作現在都可行了. 比如OCR
→ : 難以完成的工作現在都可行了. 比如OCR
推 : 該收編了吧49F 07/06 21:34
→ : *整本字典的OCR50F 07/06 21:34
推 : 好強......,前幾天才在說有字型限制不是嗎?51F 07/06 21:35
→ : 太神辣==52F 07/06 21:35
→ : 委員會的成員前幾天說系統不支援阿,
→ : 不知道怎麼搞出來的
→ : 委員會的成員前幾天說系統不支援阿,
→ : 不知道怎麼搞出來的
推 : 其實在2版改字型跟行距的時候 不得不解析底層代碼55F 07/06 21:36
→ : holoman是時候跟風一波惹叭56F 07/06 21:36
→ : 然後再研究一下 就弄出來了57F 07/06 21:36
→ : 大佬66658F 07/06 21:37
→ : 好強,推推樓樓上59F 07/06 21:37
→ : 大佬出聲 辛苦了 感謝推廣活俠傳到日本社群60F 07/06 21:38
推 : 這不推不行61F 07/06 21:38
推 : 厲害62F 07/06 21:39
推 : 放棄從來不在選項裡63F 07/06 21:39
推 : 太扯了 這個真的太有愛了64F 07/06 21:39
→ : 哇靠 太有愛了.....65F 07/06 21:39
→ : 推推推 太神啦66F 07/06 21:40
推 : 翻譯組的肝是鐵打的嗎67F 07/06 21:42
推 : 台灣師兄們就是這麼瘋wwww68F 07/06 21:42
推 : 打鐵要趁熱啊 小梅更新快來69F 07/06 21:42
→ : 日本銷售爆發的最大幕後功臣70F 07/06 21:43
→ : 唐門精神欸,太鬼了71F 07/06 21:43
推 : 強72F 07/06 21:43
推 : 向各位師兄們敬禮!73F 07/06 21:45
推 : 厲害了74F 07/06 21:45
推 : 龍虎王幫推文內的翻譯大佬高光阿(X75F 07/06 21:45
推 : 唐門火州76F 07/06 21:45
→ : 用愛燃燒的大和人77F 07/06 21:45
→ : 只是如果官方合作先拿到文本會影響自己遊玩體驗吧78F 07/06 21:46
→ : 新更新的話
→ : 新更新的話
推 : 有夠熱血 推80F 07/06 21:46
推 : 我嚴重懷疑鳥熊已經去接觸漢化組要收編了81F 07/06 21:47
→ : 或者為了推廣強行拆包先翻82F 07/06 21:47
推 : 台灣之光83F 07/06 21:47
→ : 如果要趁這波賺日本粉絲 那梅竹線基本會同步推出84F 07/06 21:48
→ : 誰在瞧不起文組的 這才是文化的表現85F 07/06 21:48
推 : 這用愛發電太神啦86F 07/06 21:48
推 : 太扯了太扯了87F 07/06 21:48
推 : 今天晚上線上人數比昨天假日還多 誇張88F 07/06 21:49
→ : 不然之前韓國翻譯被說機翻89F 07/06 21:49
→ : 熊未來要面臨台日韓三方的催稿壓力了90F 07/06 21:49
推 : 鳥熊合作一下吧91F 07/06 21:49
→ : 那有把活甲傳翻譯過去放毒讓額頭風評被害嗎(X92F 07/06 21:50
推 : 超級強93F 07/06 21:50
推 : 太有愛了 感動94F 07/06 21:50
→ : 這波熱潮最大的收穫就是搞清楚日本人到底看武俠有多少門檻95F 07/06 21:51
→ : A 要休息阿96F 07/06 21:51
推 : 可能雪山派日本支部的聊天群那裡有高人進入吧97F 07/06 21:51
推 : 太強了吧98F 07/06 21:52
推 : 日本人視角這真的是有趣 並非武俠多難 只是沒遇到活俠99F 07/06 21:53
推 : 太神啦,推100F 07/06 21:55
推 : 我覺得日本人不是為了武俠去玩的101F 07/06 21:56
→ : 他們推廣都在說 是AA串跟實況野球口袋版的上位版
→ : 他們推廣都在說 是AA串跟實況野球口袋版的上位版
推 : 我怎麼記得之前有個拉丁語系的同人翻譯被官方警告?還103F 07/06 21:57
→ : 是我記錯遊戲
→ : 是我記錯遊戲
推 : 真的很有愛 佩服105F 07/06 21:58
推 : 太寵了吧106F 07/06 21:59
→ : 這太厲害了吧107F 07/06 22:00
推 : ....這工作量太恐怖了吧!??108F 07/06 22:00
推 : 製作組的肝還好嗎 XD109F 07/06 22:01
推 : 這個..鳥熊該出來磕頭了吧XD110F 07/06 22:02
推 : 強111F 07/06 22:02
推 : 真的有愛 XD112F 07/06 22:02
推 : 上上上面說的是九日嗎 好像有個義大利的駭客幫忙翻譯的113F 07/06 22:03
→ : 事
→ : 事
→ : 赤燭也沒有警告 只是希望駭客別做(還稱讚翻的不錯) 如115F 07/06 22:06
→ : 今也有義大利文了
→ : 今也有義大利文了
推 : 太誇張 太強了吧 居然平假名也能加上去..117F 07/06 22:07
推 : 太扯了吧118F 07/06 22:07
推 : 工程浩大Orz119F 07/06 22:08
推 : 加油~120F 07/06 22:11
推 : 哇靠 太有心了121F 07/06 22:11
→ : 直接變官方算了122F 07/06 22:12
推 : 不錯 也可以用來學日語123F 07/06 22:12
推 : 這個滿需要的 看很多人漢字好像都不太熟124F 07/06 22:12
推 : 這個就算不發薪水也要列榮譽榜125F 07/06 22:12
推 : 以後會不會變成專利(誤)126F 07/06 22:13
推 : 厲害的工作量...127F 07/06 22:14
推 : 前幾天才說不行,今天就生出來XD 厲害了128F 07/06 22:18
推 : 赤燭那個是有入侵駭進去的行為 所以官方口頭勸告 但129F 07/06 22:19
→ : 字裡行間完全沒有要追究的意思 不如說還帶著三分敬
→ : 畏
→ : 字裡行間完全沒有要追究的意思 不如說還帶著三分敬
→ : 畏
推 : 真的很扯 這就是文人風骨嗎132F 07/06 22:21
推 : 三師兄 文人也是很厲害的133F 07/06 22:21
推 : 神134F 07/06 22:22
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 56
回列表(←)
分享