顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-06-09 22:02:31
看板 AnimalForest
作者 toapaca (駝司)
標題 Re: [閒聊] 動森居民的姓名考究及臆測-2
時間 Tue Jun  9 20:03:05 2020


感謝大家上一篇的肯定!!

打鐵要趁熱XD

今天繼續來講其他居民的考究



(注意:以下內容純屬網路討論及臆測,並不是官方資料哦)





---------先補充前回漏掉的細節---------


還記得上回我們說有美的真身其實不是穿山甲,而是犰狳嗎?
https://i.imgur.com/D0LH3QD.png
[圖]
 

那動森的世界裡面有沒有穿山甲呢?






還真的有!













https://i.imgur.com/EdYkcMf.png
[圖]
 


屁啦!!佩希怎麼又是你!!!


其實佩希的英文名Pango,指的就是穿山甲pangolin



.........可是我怎麼看都覺得長得不像啊QQ
https://i.imgur.com/c7qjgKj.jpg
[圖]
 

因為只是譯名,應該可以選擇無視這個設定吧XD







---------補充結束,以下正文---------





班長
https://i.imgur.com/pKPhrnl.png
[圖]
 
班長的日文名ピティエ(piteie)為PTA (Parent-Teacher Association,家長教師聯誼會
)的諧音

PTA是由家長、教師和其他的學校工作人員組成的正式組織,旨在促進家長參與到學校的教
育工作中來(by wiki)

而班長的口頭禪「ザーマス」(za-masu)

來源為舊時代日本上流貴婦常用的語尾詞「~ざます」(~zamasu)

雖然現在的日本人幾乎不會這樣用了

但在日本漫畫裡,還是可以見到一些貴婦型角色用「~ざます」語尾來強調人設

其中最知名的代表人物就是哆拉A夢裡小夫的媽媽啦~
https://i.imgur.com/AUAR9YD.png
[圖]
 

可能因為ざます給人一種貴氣又土氣(?)的感覺

這種50年代流行、有點細長的貓眼眼鏡也有一種稱呼叫「ザマス眼鏡」
https://i.imgur.com/FMTqZqZ.jpg
[圖]
 
(也就是班長臉上戴的那副XD)

綜合以上

其實班長的身份根本不是學生,已經是貴婦媽媽了啦XDD
https://i.imgur.com/erPzGmr.jpg
[圖]
 
(K.K.練習曲的真相)

但先別急著說中文亂翻譯

因為班長PTA的名字+小夫媽媽的形象

還有她的座右銘「上流、名門、精英

很多日本玩家都會對他產生「怪獸家長(モンスターペアレント)」的印象

官方在2001年GameCube版本《どうぶつの森+》曾經舉行過角色人氣投票

班長僅得17票,位居排名最底QQ
https://i.imgur.com/2v7SfYx.jpg
[圖]
 
(嗯....也有可能是因為女性角色卻有山羊鬍特徵很不搭啦.....)


所以中文翻作班長感覺形象可愛多啦~起立~




*註:班長的英文名為Velma,可能是來自史酷比(Scooby-Doo)的角色葳瑪(Velma Dinkle
y)
https://i.imgur.com/2PkopyQ.jpg
[圖]
 
他們有相同的形象:眼鏡雀斑瀏海

*註2:GC版全角色人氣投票結果在此: https://bit.ly/3f4iMB4





小芽
https://i.imgur.com/wtYj5TY.png
[圖]
 
可愛的粉紅豬妹妹

仔細一看小芽家裡怎麼又是金條又是金招財貓,還有牢籠是怎麼回事XD
https://i.imgur.com/As7ulN8.png
[圖]
 

小芽的日文名ためこ(tameko)

是お金を貯める(tameru),錢這個動作的諧音

也就是說,小芽的原型就是這個啦↓
https://i.imgur.com/wzeh4gR.jpg
[圖]
 

所以她家才會走金庫風XDD

小芽的口頭禪「噹啷」(ちゃりん)指的就是銅板掉進存錢筒裡發出的聲音

而小芽的日文座右銘是「ネコに小判」,字面的意思為給貓咪金幣
https://i.imgur.com/tLb23i8.png
[圖]
 

因為金幣對貓而言一點意義都沒有

給他金幣貓也只會露出一臉:J三小?怎麼不是罐罐?這種困擾的表情
https://i.imgur.com/EnNoRbK.jpg
[圖]
 
所以這句話有著對牛彈琴、徒勞無功的意思



*註:中文名翻譯為小芽的原因可能來自於め(芽)這個字

*註2:關於小芽的英文名gala的由來有兩種

一說法是來自於蘋果品種加拉(gala)

另一說法是可能來自於一種名叫gala pie的食物
https://i.imgur.com/Ag95qIj.jpg
[圖]
 
其內餡主要成分為雞蛋跟豬肉.......(美任正常發揮中)

*註3:ネコに小判(こばん)也是寶可夢裡喵喵的攻擊招式之一,中文譯作聚寶功
https://i.imgur.com/Pp9GhVW.jpg
[圖]
 





素返真
https://i.imgur.com/FNyJrC5.png
[圖]
 
跟小睫一樣走只可遠觀不可褻玩路線

素返真這個名字很直覺讓人想到我們霹靂一哥素還真
https://i.imgur.com/FkyTNSW.jpg
[圖]
 

其實中文是音譯於他的日文名スワンソン(suwanson)

唸起來有沒有跟素返真很像呢?XD

而其原型是來自美國默片時代著名女演員 葛蘿麗亞· 史璜森(Gloria Swanson)

日文名取自姓氏Swanson,英文版則是取其名叫做Gloria

https://i.imgur.com/DbXgd5Y.jpg
https://i.imgur.com/nJnWHdZ.jpg
[圖]
 
[圖]
 
看那妝容跟髮型,簡直一模一樣XD



素返真的日文名還有另一個諧音:天鵝スワン(suwan,英文:swan)

那是不是代表素返真的真身其實是美麗的天鵝呢?
https://i.imgur.com/9zcdbUn.jpg
[圖]
 

這個嘛....



在Wii版本《街へいこうよ どうぶつの森》

官網是這麼描述她的
https://i.imgur.com/2jOsf5g.jpg
[圖]
 
手遊《どうぶつの森 ポケットキャンプ》也有一樣的描述
https://i.imgur.com/eNR3rXD.jpg
[圖]
 
「她似乎深信自己是一隻天鵝,我們就隨她說了算吧。」(←不太會翻QQ 還請懂日文的版
友指教)

所以素返真根本不是真的天鵝,只是在幻想而已啦XDDD



*註:默片時代的葛蘿麗亞曾紅極一時,但在有聲電影崛起後,她便淡出銀幕

1950年的一部美國黑色電影《紅樓金粉》(Sunset Boulevard,也譯《日落大道》)講述一
個過氣默片女明星夢想藉由年輕落魄編劇讓她重回昔日輝煌,最終走向毀滅的故事。

電影中的女主角,正是由有著相似經歷的葛蘿麗亞來飾演
https://i.imgur.com/j3RkFTG.jpg
[圖]
 
這部電影獲得了11項奧斯卡提名,並拿到了3個小金人,該片也被美國國會圖書館認定具有
「文化、歷史、或美學上的重要性」

關於這部電影的影評很多,而且都寫的很不錯,有興趣的人可以自行Google XD





李可
https://i.imgur.com/sI5LqRi.png
[圖]
 
前面補充才講到有美不是食蟻獸而是犰狳









........那你知道李可其實也不是狼嗎?




什麼!!崩潰QQQQQQQQ


李可的日文名リカルド(rikarudo)其實是來自非洲野犬リカオン(rikaon,英文名:Lyca
on/African wild dog)
https://i.imgur.com/OIaXiQR.jpg
[圖]
 
非洲野犬在非洲是非常厲害的獵人,擅長群體行動追捕獵物

特徵是毛皮帶有黑、黃、白的色塊

所以又名雜色狼(但他不是狼哦,狼是犬科犬屬Canis,他是犬科非洲野犬屬Lycaon)

仔細一看,李可的特徵是不是跟非洲野犬非常相近呢?
https://i.imgur.com/W8PZnJd.jpg
[圖]
 


另外一個值得討論的話題

李可的座右銘「送りオオカミ」(送り狼)

原本指的是山中一種會尾隨並吃掉旅人的狼型妖怪

現今常指的意思是假好意護送女性回家,其實是想藉機到對方住處跟她上床的男性




.......所以李可你把送り狼當作座右銘是想幹麻?

你的夢想是當噁男嗎XDDDD (噁男名單+1嘔嘔嘔)

中文將這句座右銘譯作「黃鼠狼給雞拜年」我覺得很神XD

同時有居心不良的意思 雖然黃鼠狼也不是狼XD





*註:可能也會有人覺得李可長得像鬣狗
https://i.imgur.com/plUVaqq.jpg
[圖]
 
從動物演化譜系來看,鬣狗(鬣狗科)其實比較接近貓科喔,與狼(犬科)的血緣關係又更
遠啦

雖然非洲野犬跟鬣狗長得很像,狩獵模式也很接近,但他們彼此是競爭關係的死對頭

鬣狗會搶非洲野犬打獵來的食物,非洲野犬也會結伴圍毆烙單的鬣狗XD
https://i.imgur.com/Uf2ERm5.jpg
[圖]
 

*註2:有噁男,那會不會有噁女?答案是有的

日文叫「送られ狼」,就是用心機把男性拐進家門吃掉的女性XD




羅博
https://i.imgur.com/DPHhjj2.png
[圖]
 

中文名羅博是音譯日文名ロボ(lobo)

原型是美國作家歐尼斯特· 湯普森· 西頓的著作《西頓動物記》(Wild Animals I Have Kn
own)裡其中一篇故事–

《狼王羅伯》(Lobo the King of Currumpaw)
https://i.imgur.com/DrttgD2.jpg
[圖]
 

羅伯的故事比較長,但是非常精彩(以下內容擷取自wiki)

1890年期間,於美國新墨西哥州科倫坡北部一帶的河谷裡,有一頭被當地人稱為羅伯的灰狼
,牠多次帶領狼群攻擊科倫坡各牧場的羊群家畜

羅伯非常聰明,總是可以躲過獵人的槍枝及毒餌,讓大家非常頭痛

作者西頓受到當地人的委託,試圖對付羅伯

起初西頓曾利用毒餌去除人味的方法,不過並沒有騙到羅伯。之後西頓購買了獸夾,設法在
獸徑上暗藏陷阱,但也遭到羅伯看穿。

眼看已經對羅伯束手無策了,西頓便決定將目標轉向羅伯的妻子.....


一頭名叫「布蘭卡」白色母狼





....嗯?

布蘭卡?



https://i.imgur.com/SABxyKB.png
[圖]
 

沒錯!布蘭卡(Blanca)就是畢安卡ビアンカ(bianca)的原型哦!

https://i.imgur.com/IYymVUO.jpg
[圖]
 
(中間是羅伯,左邊為布蘭卡)


西頓抓到了布蘭卡並處死後,想在羅伯情緒混亂的狀態下補捉牠,便擺置了一百個以上的獸
夾陷阱在布蘭卡的屍體附近等候

最後成功捕獲了心碎的羅伯
https://i.imgur.com/2B1tk2r.jpg
[圖]
 

雖然西頓在捕抓到羅伯時並未當場將牠處死,但羅伯在喪失生存意志的情況下拒絕被餵食,
最後在被補抓的四小時後死去

狼王羅伯的一生讓西頓重新反思動物、自然與人類間的關係,並留下了這麼一段話:

「自由的野生動物有著高貴的自尊和偉大的情感,它們也是我一生中見過的最富有人情味的
生命。而我們人類呢,才是一群靠著發達的頭腦肆意毀滅自然、踐踏生命的野獸。」

羅伯的毛皮現今被保存在新墨西哥州的西頓紀念館裡
https://i.imgur.com/kY98yjW.png
[圖]
 



*註:lobo在西班牙語的意思為「」,blanca在西班牙語的意思為「白色

*註2:K.K.圓舞曲的封面中間就是羅博畢安卡
https://i.imgur.com/Jqh84Qu.jpg
[圖]
 
動森真‧官配         (阿波羅:...)

*註3:在英文版裡Lobo是潘奇隆的名字
https://i.imgur.com/drMROAK.png
[圖]
 
羅博的英文名是Wolfgang

然後Wolfgang同時也是李可的德文名字XDD有夠亂

*註4:羅伯死後不久的20世紀初期,牠的種群從美國全土滅絕。雖然後來美國有從加拿大引
進狼群並復育順利,但目前只分布在洛磯山脈以北

狼王羅伯生存過的新墨西哥州已有近一世紀未曾發現過狼群的蹤跡


.......QQ







今天就到這裡啦~感謝觀看

以上參考資料來自日本網友討論+英文維基+豆丁森友會+Google+維基

另外其實我日文非常爛(大部分都靠Google翻譯),對日本文化也不是很了解,如果有誤譯
或是誤解的地方請務必告訴我QQ

如果有漏掉的細節也歡迎推文或回文補充哦~感謝大家~

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.78.105 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UttfxkZ (AnimalForest)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AnimalForest/M.1591704187.A.BA3.html
hua6        : 好喜歡這系列 狼的故事有夠悲痛QAQ1F 06/09 20:11
現實往往都是悲劇QQ
kim03191230 : 羅伯QAQ2F 06/09 20:12
riiooreal   : 推3F 06/09 20:14
NekoAnd     : 嗚嗚我可憐的羅搏4F 06/09 20:17
GK666       : 幫補充 阿判座右銘跟小芽成對 是給豬珍珠 意思相同5F 06/09 20:18
!!謝謝您的補充
原來阿判的判就是金幣的意思 這個我沒想到XD
阿判感覺也很有趣,如果生的出下一篇想把他拉出來寫XD
nyx9989     : 可是英文版反而小雪叫Bianca,碧安卡叫Whitney,有6F 06/09 20:20
nyx9989     : 夠怪的
美任正常發揮不意外XDD
ihcc        : 推 看完都想收一隻羅伯了8F 06/09 20:22
記得要連他老婆一起收
Belial      : 呃我覺得圓舞曲封面的男狼是施傅,KK好萊塢封面明9F 06/09 20:24
Belial      : 顯是羅博
Belial      : 啊,是羅博,看鼻子花紋不是施傅。
原來是上了兩次封面的男人XD
AEROBRIDGE  : 看完好想幫我家羅博找一隻畢安卡XD12F 06/09 20:30
讓他們在遊戲裡永遠在一起吧QQ
bluespot    : 想收羅博了QQ故事好悲慘13F 06/09 20:35
jealoushare : 可憐的羅博14F 06/09 20:39
※ 編輯: toapaca (49.216.78.105 臺灣), 06/09/2020 20:46:25
※ 編輯: toapaca (49.216.78.105 臺灣), 06/09/2020 20:48:21
Oendan      : 看完應該幫我家畢安卡找隻羅博囉15F 06/09 20:50
hanasshi1414: 原來羅博有CP  QAQ16F 06/09 20:51
KKB         : 有畢安卡要去邀羅博了17F 06/09 20:54
newyellow   : 天啊 考究太詳細了吧 也很驚訝原先的設定居然18F 06/09 20:55
newyellow   : 如此費工細膩!
動物們的設計真的有很多巧思!
Qcloud      : 讚20F 06/09 21:01
nashinatsu  : 感謝分享!有羅博後畢安卡自己來我的露營地就邀進21F 06/09 21:05
nashinatsu  : 來了,現在發現是個淒美的愛情故事QQ
ruby0509    : 嗚嗚 羅博23F 06/09 21:10
raindayla   : 推24F 06/09 21:13
yuyubear    : 鱷魚大和 來自大和艦 看完突然覺得蠻帥的25F 06/09 21:14
剛剛找了大和艦的圖
https://i.imgur.com/siZqGgO.jpg
[圖]
 
原來大和配色是這樣來的 漲知識了XD
tony791122  : 好喜歡看這種故事 謝謝分享 羅博QQ26F 06/09 21:16
不會 各位的回饋是我寫文的動力QQ
動森391隻動物都不知道要從哪一隻下手
看到推文討論會讓我有個方向去做功課XD
chubbymiao  : 這系列好棒!!27F 06/09 21:19
※ 編輯: toapaca (49.216.78.105 臺灣), 06/09/2020 21:24:02
InMontauk   : 細節好用心喔 感謝原po整理分享~~28F 06/09 21:24
jimmylily   : 其實Gala這個字現在更容易想到一年一度的大都會藝29F 06/09 21:25
jimmylily   : 術博物館慈善晚宴(MET GALA)有種奢華名貴的感覺的
jimmylily   : 字
jimmylily   : 然後山羊不論公母都會長鬍子喔
謝謝您的補充!!Met Gala看起來也太有趣了吧XDD
https://i.imgur.com/AsPcdLM.jpg
[圖]
 
還有原來母山羊也會有鬍子!我稍微修改一下句子好了XD
yuyubear    : 山羊除了雷姆都...33F 06/09 21:29
芭芭拉、文青、亞星也都蠻不錯的啊XD
yellowd54321: 天哪這圓舞曲......34F 06/09 21:31
p47603986   : 羅博><35F 06/09 21:33
stapia      : 我家羅博之前被憲雄說臉很兇之後立刻轉頭跟畢安卡討36F 06/09 21:33
stapia      : 拍XDD羅博x畢安卡這個CP有搞頭,俊男美女的
噢這畫面可愛死了XDDDD
smileyboy   : 小學有看過狼王羅伯的書,居然會在這裡用上!38F 06/09 21:34
stapia      : 所以素返真就是悲劇版的醜小鴨嗎XD39F 06/09 21:35
t13         : 羅博QQ我也在等著畢安卡來露營,讓他們相聚吧40F 06/09 21:36
Behindme    : 想找羅博來了QQ41F 06/09 21:38
hahaiduno   : 看完更覺得中文譯名失去原版要表達的意涵和味道了42F 06/09 21:41
hahaiduno   : QQ
alma999     : 很喜歡這系列,期待有後續!44F 06/09 21:42
※ 編輯: toapaca (49.216.78.105 臺灣), 06/09/2020 21:44:48
phoinixa    : 之前一直對羅博跟潘奇隆的名字感到很困擾XDDD45F 06/09 21:48
egrlanm     : 這系列太優質了!希望可以繼續連載46F 06/09 21:52
Tabrith     : 感謝原PO 這好有趣XD47F 06/09 21:55

--
※ 看板: AnimalCrossing 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 387 
作者 toapaca 的最新發文:
  • +34 [情報] NSO狸點數兌換功能已上線 - AnimalForest 板
    作者: 118.165.96.60 (台灣) 2021-03-30 11:30:36
    不用特別更新app就有囉 每日一次可獲得10點,偶爾有點數三倍的情況 前作的占卜NPC星薇也在這裡回歸(不過沒什麼實質功能就是了) 目前可換的物品一覽,一天最多換兩次 全部兌換的話共需要410點 …
    47F 34推
  • +33 Re: [閒聊] 動森居民的姓名考究及臆測-戰隊 - AnimalForest 板
    作者: 49.216.66.242 (台灣) 2020-09-18 17:44:50
    找資料的時候發現戰隊系動物的設定其實很有意思 所以決定獨立成一篇XD 戰隊系列—阿一、阿二、阿三、阿四 日文原名為1ごう(1號)、2ごう(2號)、3ごう(3號)、4ごう(4號) 「戰隊=數名不同顏色戰 …
    44F 33推
  • +90 Re: [閒聊] 動森居民的姓名考究及臆測-10 - AnimalForest 板
    作者: 49.216.48.31 (台灣) 2020-09-08 20:05:34
    第十篇囉,這篇主要都是和風主題的島民 因為和風島民的設定背後包含不少日本文化,所以本篇可能稍微有點長 貴妃 貴妃日文原名こまち(komachi),漢字寫作「小町」 其名源自小野小町(Ono no Ko …
    111F 90推
  • +81 Re: [閒聊] 動森居民的姓名考究及臆測-9 - AnimalForest 板
    作者: 118.165.102.235 (台灣) 2020-08-18 20:42:14
    不小心拖到今天才發文 就不多說了,趕快進入正文吧 戀戀 口頭禪是「加油」,看起來總是充滿活力的戀戀 從她大白熊的形象來看,原型可能是來自北極熊 (在戀戀英文版的e-card介紹裡,曾提到她來自北極,日 …
    95F 81推
  • +101 Re: [閒聊] 動森居民的姓名考究及臆測-8 - AnimalForest 板
    作者: 180.204.163.52 (台灣) 2020-07-30 20:15:44
    趁著八月更新回歸啦~~好久不見~ 勝利 勝利的日文名為ハムカツ(hamukatsu) 把他的名字拆開來解讀的話 ハム(hamu),指的是火腿ham,一般是由豬的後腿製成 カツ(katsu),カツレツ( …
    112F 101推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇