顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-03-25 18:06:46
看板 Baseball
作者 abc12812 ()
標題 [分享] 水原假經歷 一次報齁哩災
時間 Sun Mar 24 22:35:20 2024


https://tinyurl.com/58srsn6t
Ohtani’s former interpreter, Ippei Mizuhara, had inaccuracies in public biography - The Athletic
[圖]
Increased scrutiny on Mizuhara reveals that key points of his publicly available biography appear to be either exaggerated or inaccurate. ...

 

For years, the Los Angeles Angels media guide lists Mizuhara as having
graduated from the University of California, Riverside in 2007, and that he
spent spring training in 2012 working for the New York Yankees as an
interpreter for Japanese pitcher Hideki Okajima. Also, multiple news reports
noted that Mizuhara served as Okajima’s interpreter in 2010 with the Boston
Red Sox — where he reportedly got his first major-league opportunity.

過去幾年天使觀戰指南紀錄水原是UCR畢業 並在2012年在洋基替岡島秀樹翻譯

另外有多個新聞報導水原在2010年在紅襪替岡島秀樹翻譯

However, as first reported by NBC Los Angeles, the university disputed the
notion that Mizuhara had ever attended the school, much less having
graduated. “Our university records do not show a student by the name of
Ippei Mizuhara having attended UC Riverside,” a school spokesman told The
Athletic.

UCR校方表示學校沒有一個叫水原一平的學生的就讀紀錄

Meanwhile, multiple news reports show that Okajima failed a physical on Feb.
17, 2012, before spring training, when he was released by the Yankees.
Mizuhara could have worked with Okajima before the official start of camp,
during the month or so when players on minor-league deals might arrive early
to work out. But the Angels media guide has stated annually since 2019 that
Mizuhara “served as an interpreter for Hideki Okajima during Yankees Spring
Training in 2012.”

岡島當年在春訓前就被洋基釋出

然而天使觀戰指南卻紀錄水原在洋基春訓時當岡島的翻譯

Earlier this week, the Red Sox released a statement insisting that Mizuhara
has never worked for the team.

稍早 紅襪也發出聲明澄清水原從沒在紅襪工作過

Mizhuara’s connection to Okajima seems to have been exaggerated over time.
Multiple news reports have linked Mizuhara to Okajima over different periods.
That includes a Nippon.com story from 2021 that said Mizuhara was Okajima’s
interpreter during the 2010 season with the Red Sox. But in addition to the
Red Sox’s denial, archives from the Boston Globe in April and May 2010 name
Ryo Shinkawa as Okajima’s interpreter. The team’s media guide from 2010
lists two people as team interpreters that season, but not Mizuhara.

水原和岡島的關係似乎隨著時間過去愈來愈被誇大

多個新聞把水原和岡島在不同期間聯繫起來

包括Nippon.com報導水原在2010年當岡島在紅襪的翻譯

但除了紅襪否認以外

Boston Globe上的紀錄是當時岡島的翻譯是Ryo Shinkawa

紅襪的觀戰指南也沒把水原列為翻譯

Searches on two different news databases did not bring up results featuring
Mizuhara before 2018, when Ohtani first signed with the Angels.

在兩個新聞資料庫搜尋 沒找到2018年大谷赴美前 關於水原的搜尋結果

In devising a media guide, the standard protocol requires trust between the
media relations department and the rest of the employees, according to
interviews with media relations staffers from other clubs, who requested
anonymity to speak candidly. The media relations department does not have the
time to vet the resume claims of each employee, the staffers said. A media
relations staffer will often send a proposed biographic thumbnail for
pre-approval to the employee, or ask the employee for biographical
information in publishing the guide.

其他隊製作觀戰指南的職員則受訪表示 一般都是依賴對員工的信任

不會有時間去確認履歷紀錄真實性

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 184.191.81.15 (美國)
※ 作者: abc12812 2024-03-24 22:35:20
※ 文章代碼(AID): #1c03ehtD (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1711290923.A.DCD.html
octopus4406: 是不是天使又在雷1F 03/24 22:38
polanco: 所以是……天使的問題?2F 03/24 22:39
nakayamayyt: 早說怎麼不早說 出包了才說我們不認識這個人3F 03/24 22:39
HumanBenzene: 牆倒眾人推囉4F 03/24 22:39
octopus4406: 天使:啊我就聽大家都這麼說就寫上去了啊5F 03/24 22:40
ooxxman: 人都消失了,這個人也是假的,只有老婆是真的(X6F 03/24 22:40
Fitzwilliam: 日刊體育刊登了岡島秀樹本人的說法:水原是在2012年7F 03/24 22:40
Fitzwilliam: 季前幫他當翻譯的,但他加入洋基的合約因為體檢沒過
Fitzwilliam: 而作廢,他也就不能繼續和水原合作;紅襪時代的翻譯
Fitzwilliam: 直到2011年都另有其人
babosa633: 大賭一平11F 03/24 22:40
babosa633: 大賭兄弟
polanco: 現在比較好奇他在火腿時給的學經歷 不曉得有沒有日媒跑13F 03/24 22:41
polanco: 去問
WindSpread: 看起來也就學歷問題比較大15F 03/24 22:41
laihom0808: 會不會不是本名?16F 03/24 22:41
safyrose: 看來岡島確實有找過水原當翻譯 只是時間可能少於一周17F 03/24 22:44
ludoren: 平常對於員工的信任,又是大谷帶來的,球團應該更不會沒事18F 03/24 22:45
ludoren: 去查證
Elmo: 10年後可以翻拍成電影了 玄20F 03/24 22:45
J0J3J1J3: 很難相信的是那個人是水原21F 03/24 22:46
AppleMan: 哈哈 他就被人切割喇 樹倒猢猻散22F 03/24 22:47
a12349743: 工作做好不出事也沒人會發現....自找的 有問題還去作怪23F 03/24 22:48
saiulbb: abc你的台語也很好捏24F 03/24 22:48
AppleMan: 落魄的時候 每個人都來踹他兩腳25F 03/24 22:48
payneblue: 詐欺天才26F 03/24 22:49
payneblue: 不那麼好賭 大概不會有人發現
shinichi4869: 神鬼翻譯28F 03/24 22:50
EDFR: 他不是老爸在日本嗎? 不去問一下?29F 03/24 22:50
Axwell: 天使又是你 你最爛30F 03/24 22:51
Fitzwilliam: 他爸在LA開居酒屋吧31F 03/24 22:51
ludoren: 他老爸在美國吧 而且出事時記者就跑去採訪他 只是應該沒32F 03/24 22:53
ludoren: 有問到學歷問題
safyrose: 不是馬後炮 身為谷迷以前也是喜歡水原 但我很早就跟我婆34F 03/24 22:54
EDFR: 喔原來在la35F 03/24 22:54
safyrose: 說 為什麼一個正式翻譯講話會那麼含藍 真的是很奇怪36F 03/24 22:54
Cervelli: 牆倒眾人推37F 03/24 22:56
EDFR: 而且他有老婆  要忽然人間蒸發應該也有難度吧38F 03/24 22:56
sdiaa: 職棒的翻譯不是商業外交場合那種 對講話清晰要求沒那麼高39F 03/24 23:00
sustainer123: 不是啊 以前在火腿當好好的+大谷推薦 沒事不會查吧40F 03/24 23:00
seemoon2000: 說真的 翻譯的工作哪需要去查核學歷 他就日本移民 翻41F 03/24 23:02
sdiaa: 講話會通、術語會通 再來就是處理洋將生活大小事42F 03/24 23:02
seemoon2000: 譯就是沒問題 不查學歷算是可以理解43F 03/24 23:02
seemoon2000: 當然要說人資有沒有錯就當然有錯而已 但找碴意義不大
FantasyChopi: 又天使…45F 03/24 23:04
gn01914120: 這麼多年了,專業能力看來是沒問題,但誠信是大問題46F 03/24 23:05
ccl007: catch me if you can47F 03/24 23:08
safyrose: 是這樣說沒錯 但一般應該不會像水原那麼常在鏡頭前講話48F 03/24 23:09
sesd:     LA 年薪8.5萬美金的工作 天使懶的查 學歷真假了49F 03/24 23:09
sesd:     LA稅前年薪8.5萬 差不多一個大學生領的錢吧
william8403: 人資會被電到飛起吧 Background check都沒做XD51F 03/24 23:10
ccl007: 美國人比較會翻拍這種 N家現在可以找日本人來製作這種52F 03/24 23:10
ccl007: 日本當地幾家我覺得很難 而且N家超缺這類體育紀錄片或電影
Fitzwilliam: 標題我都想好了:The Fall of Ippei54F 03/24 23:12
a12349743: 貼身保母年薪才85000喔...55F 03/24 23:14
qazzaq3977: 有大谷當擔保 誰會去查?56F 03/24 23:15
EDFR: 薪水85k..? 誰當初說幾十萬的..?  85k有點扯捏57F 03/24 23:16
likeyouuu: 會不會本名其實也不叫水原一平啊??!!58F 03/24 23:18
ccl007: 出國深造是假的 又愛賭博 髮型馬桶蓋...嗯.....59F 03/24 23:19
terry1043: 寄生上流棒球版?60F 03/24 23:19
EDFR: LA 85k又有個老婆(日本人結婚老婆很多都專職家庭主婦吧)  這61F 03/24 23:20
EDFR: 薪水是做功德?
wenfei: 他真的是水原一平嗎63F 03/24 23:21
sesd: https://reurl.cc/RWN7xe  天使年薪8.5萬  新聞在這64F 03/24 23:21
水原一平推翻說詞完整時間線曝光! 再次證明大谷翔平被蒙在鼓裡
[圖]
記者張沛嘉/綜合報導大谷翔平的專屬翻譯水原一平,近期被爆出非法簽賭,不但遭到道奇隊解僱,大谷翔平也在社群開始與他切割,不過根據最初曝光的水原一平受訪內容,直到最後一刻他突然推翻之前 ...

 
terry1043: 學歷問題就是誠信問題啊65F 03/24 23:21
sesd: LA在 8.5K年薪 加租房比大學生還慘66F 03/24 23:22
wenfei: ccl007說得好像有點道理 一切都拼出來了67F 03/24 23:22
sesd: 除非這咖又唬爛 或新聞唬爛 不然8.5萬 天使真的懶的68F 03/24 23:23
sesd: 去查學歷真假的問題 大學生起薪的工作 誰還有那美國時間
EDFR: 85k老婆怎麼還沒跑 xd 日本女生結婚後很可怕的70F 03/24 23:24
sesd: 不過如果他唬爛的話 天使應該會出來噴 8.5K的事 但天使都沒71F 03/24 23:25
sesd: 反應八成這薪水是真的 XD
jfy: 8.5萬是85K73F 03/24 23:26
sesd: = = 打錯了74F 03/24 23:27
jfy: 另外,先前也有新聞,大谷後來聽從經紀公司建議,有另外75F 03/24 23:27
jfy: 給水原薪水,記得是大谷年薪的1~2%(?)
chenyoyo: 2021年大谷自己年薪也不高,給水原1~2%應該是後來的事77F 03/24 23:29
chenyoyo: 吧
sesd: 上面這有看過 但沒證實 但8.5萬這個是一平自己講的 真的慘79F 03/24 23:29
Hohenzollern: Netflix原創影集:神鬼翻譯80F 03/24 23:30
EDFR: 大谷現在這個合約是10年7E鎂, 等於是每年7000萬鎂  算1%好了81F 03/24 23:32
EDFR: 也有70萬鎂每年.. 這個數字還撐不過去?
safyrose: 看以前新聞抽1~2%是CAA建議的 而且不知道是哪年才生效83F 03/24 23:36
safyrose: 況且大谷加薪前 確實薪資沒多少
safyrose: 同篇文章是寫 球團翻譯薪水大約是十萬鎂 所以應該沒唬爛
damyu: 該不會原本的水原一平早就死了(胡說86F 03/24 23:38
Fitzwilliam: 樓上這個不就天才雷普利的劇情XD87F 03/24 23:40
andye04: 岡島有說水原誰介紹的嗎?球員不太可能親自招聘翻譯吧88F 03/24 23:40
CyrilHuang: 可以拍電影了89F 03/24 23:42
Fitzwilliam: 岡島的原文發在IG上,他說是洋基邀請他參加春訓時,90F 03/24 23:45
Fitzwilliam: 球團幫他找的,體檢沒過無法入團,合作關係就結束
ccl007: 原本的一平每天都會在身上寫字(這變諾蘭了)92F 03/24 23:45
safyrose: 水原如果真領那麼少 大谷其實真的就是天然呆到很GY的人93F 03/24 23:47
Fitzwilliam: 但不知道是不是發成限動。日刊體育的引述:94F 03/24 23:47
safyrose: 自己一個月花沒三萬圓 以為大家都跟他一樣不需要錢 不用95F 03/24 23:48
safyrose: 養妻兒
岡島秀樹氏、水原一平氏との関係公表「レッドソックスで別の通訳さんにお世話に…正しい情報を」 - MLB : 日刊スポーツ
[圖]
大リーグのレッドソックスや巨人などで活躍した岡島秀樹氏(48)が24日、インスタグラムを更新し、ドジャース大谷翔平投手(29)の元通訳、水原一平氏(39)との… - 日刊スポーツ新聞社のニュースサイト、ニッカンスポーツ・コム(nikkansports.com)。 ...

 
anomic24: 會不會繼續被爆料啊,到最後只剩下賭博是真的?98F 03/24 23:48
Astronoka: 超級水原一平,報呼哩災99F 03/24 23:50
sesd:  水原在天使球團就球團職員 和選手沒什麼關係100F 03/24 23:51
jfy: @safyrose,也沒什麼天然呆到很GY吧,如果球團的其他翻譯也是101F 03/24 23:53
jfy: 領那樣的薪水,那為什麼其他翻譯就活得下去?而CAA會建議大谷
safyrose: 大家都說他是口譯界天花板 年薪一兩千萬 聽到97%延遲支103F 03/24 23:55
jfy: 多給水原1~2%,可能就是因為水原有多幫忙處理很多事吧,雖然104F 03/24 23:55
safyrose: 付 搞不好恨意都上來了105F 03/24 23:55
jfy: 哪年開始多給1~2%不太可考,但去年大谷的年薪就已經是30M,106F 03/24 23:56
jfy: 去年多給個1~2%就有300K~600K了耶。
jfy: @safyrose,那恨意最高的應該是經紀人,因為經紀人能抽的不只
sesd:   抽1-2% 都不知道真的假的了 新聞不知道是不是傳言109F 03/24 23:58
jfy: 1~2%www110F 03/24 23:58
sesd:    水原自己也沒出來證實 自從賭債事件後感覺新聞都要半信111F 03/24 23:58
sesd:   被一平弄到了 看不來那個樣子是賭鬼
abc12812: 經濟團隊一般也才抽3-4%就算很高了 翻譯一個人要抽到113F 03/25 00:00
abc12812: 1-2%感覺這比例高到誇張
sesd: 半個月前 一平和神一樣的翻譯存在 現在變都是在騙的賭鬼115F 03/25 00:00
safyrose: 就去年比較高吧 照這樣算 今年剩2.1M?116F 03/25 00:02
jfy: 大谷今年年薪就2M,如果給1~2%,就是20~40K。117F 03/25 00:04
VairO: 神鬼翻譯 水原包恩118F 03/25 00:09
catsondbs: 都是天使在搞119F 03/25 00:15
EDFR: 現在唯一能信的只有金流上有大谷名字這點吧 xd 我甚至懷疑官120F 03/25 00:19
EDFR: 方跟水原說的欠款是賭債這點到底是不是真的
kprince: 我記得一開始的專訪水原好像有說他現在年收入大概是30-5122F 03/25 00:21
kprince: 0萬鎂(?)
northlight: 之前MLB罷工時有新聞說罷工時由大谷聘水原 給薪水?124F 03/25 00:25
kprince: https://i.imgur.com/g12ISgS.jpg125F 03/25 00:26
kprince: 8.5萬應該是一開始跟大谷去天使的薪水
[圖]
safyrose: 以他的名氣跟保母的工作 這是比較合理的 8.5萬真的太低127F 03/25 00:34
Giovinazzi99: 浮木集中串128F 03/25 01:02
Iraq: netflix 感覺可以準備了129F 03/25 01:44
starchiang: 神鬼交鋒130F 03/25 03:55
vini770803: 這樣該問是洋基不是紅襪吧!131F 03/25 04:21
retsmah: https://youtu.be/kbs0PWFN_Fs?si=L5HDsYa1RI5KAHcz132F 03/25 06:07
retsmah: 都說本來球隊就不會查了,沒什麼好奇怪的
Fuuuck:              你什麼時候產生了.....134F 03/25 06:23
ken720331: 台灣人是被騙習慣所以應徵上後都要附畢業證書。135F 03/25 06:34
iiKryptos: 快被推文笑死。一平趕快買版權,這部一定好看136F 03/25 07:00
sdiaa: 就是個低階工作人員看什麼畢業證書...搞不好還是短期工呢~137F 03/25 07:49
easyleeful: 道奇那次就真的是短期工138F 03/25 08:20
adwn: 基本都是先信任員工提供的,球團也沒想到經歷是唬爛的吧139F 03/25 08:22
easyleeful: 也許道奇當時負責找翻譯的人,早就看扁岡島做不久,翻140F 03/25 08:43
easyleeful: 譯就隨便找找:「What is ohayo?」「Good morning 」
easyleeful: 「What is kawaii?」「Cute」「You are hired.」
Syoshinsya: 從這可以看到,賭到底是多愚蠢的地獄一直線,明明可以143F 03/25 08:56
Syoshinsya: 名利雙收,爽爽過一生,結果現在聲名狼藉,什麼都不剩
Syoshinsya: ,大概只剩還可以做詐欺大師的取材對象吧,這樣Staff
Syoshinsya: 就不用來台灣取材了。
JER2725: 神鬼翻譯,找李奧納多當男主角147F 03/25 13:27
HsiangFly: 學歷假的 但能力是真的148F 03/25 16:00

--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 16 
作者 abc12812 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇