顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 galilei503.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-11-27 16:37:05
看板 NIHONGO
作者 wandererc (對世界禮貌微笑)
標題 Re: [語彙] あなた、きみ、おまえ、等等的差別
時間 Tue Nov 26 14:01:19 2013


※ 引述《hareru00 (緋)》之銘言:
: 大家好,我是日文新手,
: 對這些字有些困惑,請教各位前輩了^^
: あなた、きみ、お前、てめえ、きさま、おのれ


あなた就一般的普遍用法,剩下的幾乎只有在卡通裡面聽過

以卡通來舉例的話

索隆會叫魯夫お前,比較熟悉的人在用


然後敵人會叫貴樣(きさま),發怒的時候會叫手前(てめえ)

翻成中文的話,貴樣大約就是「你這傢伙」、「你小子」

手前就是「你個混蛋」



我也有見過男主角稱呼女主角お前,語氣有點類似「阿真受不了妳啊」這種

中文也可以翻成「你這傢伙」,不過是比較熟稔的語氣


君(きみ)是一般比較文弱的男生在用,
還有故意裝男性用語的女生(比較男性化的女生)會用君
意思就跟あなた一樣,如果平常使用君會讓人覺得你很奇怪
(這種奇怪感校園卡通也都有演出來)



おのれ沒印象

--

我是座小小島,容易滿足的小島,懂的人懂得就好。

【我的戰國道】- http://wandererc.blog131.fc2.com/

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.250.238
rockyfan:不得不推おのれ邪鬼王 :p1F 118.165.96.171 台灣 11/26 14:11
lulocke:おのれ 就被敵人放招式後就要 おのれ 一下2F 118.169.210.35 台灣 11/26 14:13
kuro50624:おのれ應該是混蛋的意思吧?3F 27.229.175.144 日本 11/26 16:29
hareru00:可以理解樓上幾位的情境XD4F 61.227.33.39 台灣 11/27 02:42
hareru00:還有てめえ--(拔刀)  這樣的情境XDD

--
※ 看板: FW 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 997 
作者 wandererc 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇