顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 jFb59MGX 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-05-02 13:12:14
看板 Gossiping
作者 decorum (Festina Lente)
標題 [爆卦] 洪蘭還不死心!
時間 Fri May  2 11:28:31 2014


翻爛了幾十本書,去年被當過街老鼠修理的洪蘭,
居然還是不死心,5/1又出了一本!

http://www.ylib.com/book_cont.aspx?BookNo=LF033#pp7

腦到中年照樣靈光

The Secret Life of the Grown-up Brain

作者:Barbara Strauch
譯者:洪蘭
出版日: 2014/05/01
出版社: 遠流出版


明天(5/3)還有一場演講,14:30在國父紀念館:

https://www.facebook.com/events/398762093594473/?ref=5


真是天下無敵!

--
There are a lot of things we don't want to know about the people we love.

                                                    --- Chuck Palahniuk

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.67.146.96
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1399001317.A.2C6.html
LupinArsene:黨肛最愛讀1F 05/02 11:28
koeiiso:看快思慢想我還以為是我智力點不夠高...2F 05/02 11:29
n99lu:我先3F 05/02 11:30
epistemie:有沒有用翻手冠自己名的掛另賴x珠最新的這本翻得不太好4F 05/02 11:30
tachikoma:是你智力點太高了........5F 05/02 11:30
chungyiju:啊...6F 05/02 11:31
※ 編輯: decorum (203.67.146.96), 05/02/2014 11:31:32
peterwww 
peterwww:用西方心物兩元  視大腦為機器的西方論點7F 05/02 11:31
WeGoYuSheng:文化流氓8F 05/02 11:32
sosoing:他的快思慢想翻的讓人覺得很糟糕 = =9F 05/02 11:32
peterwww 
peterwww:真正的心不是這個大腦好嗎10F 05/02 11:32
crassus7217:腦到中年依然殘11F 05/02 11:33
slex:不然怎麼賺錢?12F 05/02 11:34
epistemie:p大精闢13F 05/02 11:34
nonoway:應該去抗議遠流吧,不然就拒買14F 05/02 11:34
einard666:非常後悔沒有先看板上評論就買了快思慢想15F 05/02 11:35
kiergh:標準的老屁股 我不信台灣找不到能翻比他更好的年輕人16F 05/02 11:35
superbatman:比較有勇氣的是遠流吧17F 05/02 11:35
sosoing:出版社和書店都被她害死 = =18F 05/02 11:35
oxylin:我好想把手邊的快思慢想拿去堆在她桌上19F 05/02 11:36
sosoing:e大可以拿去出版社退費20F 05/02 11:36
oidkk:果然是特權的關係嘛...21F 05/02 11:36
whynotwhy:22F 05/02 11:37
BeeEater:懷疑根本不是他翻的?有些教授會叫學生翻譯當作業23F 05/02 11:38

學生那麼多,不會幾十年來程度都一般爛,而陽明、中央不是野雞。
何況,洪蘭和她的學生都說了,的確是洪蘭自己翻的。
※ 編輯: decorum (203.67.146.96), 05/02/2014 11:41:13
ckpioneer:他有時候會推薦遠流去翻一些 "她抽不出空翻的書" 那些書24F 05/02 11:39
ckpioneer:反而都很好.. XD
higreater:科科 他怎麼可能這樣被打倒?絕大多數人還是不知道她很26F 05/02 11:40
higreater:………啊XD
sosoing:大家還是對他教育類的書很買帳倒是真的 (瞇眼28F 05/02 11:41
Kietiary:超譯紅藍29F 05/02 11:41
howlong:歡迎來到臺灣30F 05/02 11:45
impose:馬上又會登上暢銷排行榜 熱賣幾十刷吧31F 05/02 11:48
MGuarder:一定是台灣沒有翻譯人才  都是台灣人逼得紅爛出馬32F 05/02 12:01
ingrid6565:國父紀念館五號出口護樹  謝謝!33F 05/02 12:05
HOMERUN555:別鬧了 這些都是白花花的銀兩 怎麼可能死心34F 05/02 12:16
BeeEater:我是說上課的學生,不是說他的研究生,他當然不會承認?35F 05/02 12:20
lianhua:話說她最近很安靜誒36F 05/02 12:35
summerleaves:九成九是他翻的  因為翻不好的部分很一致37F 05/02 12:42
victorly:我覺得與其說他還不死心 不如說為何還有出版社敢要她翻38F 05/02 12:50
globekiller:簡單說就是 選書賽楊獎 翻譯賽羚羊39F 05/02 12:50
ckpioneer:只能推樓上了XD40F 05/02 13:00

沒那麼神奇啦,看紐約時報的暢銷排行榜選書罷了,
科普類暢銷書中相關領域的挑出來而已,算啥眼光?
※ 編輯: decorum (203.67.146.96), 05/02/2014 13:05:45

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 4766 
作者 decorum 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2014-05-02 12:55:01 (台灣)
  05-02 12:55 TW
出書證明作者本人不是腦殘嗎?
2樓 時間: 2014-05-02 12:59:52 (台灣)
-1 05-02 12:59 TW
原來可以出書被罵腦X,沒辦法出書老愛在PTT嘴砲的的算是哪一種?
3樓 時間: 2014-05-02 13:36:45 (台灣)
+2 05-02 13:36 TW
應該就是樓上這一種
4樓 時間: 2014-05-02 18:08:23 (台灣)
     (編輯過) TW
就學者的立場 與其看翻譯模糊不清的書 不如直接看原文
5樓 時間: 2014-05-02 14:55:51 (台灣)
  05-02 14:55 TW
看原文增加語文能力比較實在
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇