顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-07-04 08:55:02
看板 Gossiping
作者 leo841102 (7788yaya)
標題 [問卦] 台語能跟閩南本地人流利溝通嗎?
時間 Wed Jul  3 21:03:59 2019


雖然台語源於閩南話

但是經過近四百年的分隔

台語與閩南話應該差別巨大

之前聽過金門朋友講閩南話

聽起來跟外勞話很像,聽不大懂

這讓我好奇台語與閩南語能流利溝通嗎?

像謝龍介這種台語大師去閩南能在溝通上暢行無阻嗎?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.171.3 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1T7AV1dN (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1562159041.A.9D7.html
popy8789: 可以1F 223.137.132.43 台灣 07/03 21:04
popy8789: 跟廈門人能通
poweroflove 
poweroflove: 廈門跟新加坡都可以吧3F 82.102.25.254 新加坡 07/03 21:05
firemothra: 你在台灣島說台語像外勞講話,很勇敢4F 122.121.74.160 台灣 07/03 21:05
yluser: 外勞一樣?5F 223.141.151.255 台灣 07/03 21:05
poweroflove 
poweroflove: 閩南話還有分潮州話福建話6F 82.102.25.254 新加坡 07/03 21:05
poweroflove: 潮州話不通但福建話通
popy8789: 廈門汽水公司推藍叫可樂 最好自己不知道8F 223.137.132.43 台灣 07/03 21:05
popy8789: 藍叫的意思
poweroflove 
poweroflove: 閩南話本身就包含了好幾種語言的統稱10F 82.102.25.254 新加坡 07/03 21:06
poweroflove: 閩南話裡面的其中一種語言才跟台語通
dan5209: 個人認為 當然不能阿 閩南的語言比較像12F 217.146.13.85 波蘭 07/03 21:07
poweroflove 
poweroflove: 福建是台灣幾倍大以為只有一種方言?13F 82.102.25.254 新加坡 07/03 21:07
dan5209: 新加坡的閩南人說的語言14F 217.146.13.85 波蘭 07/03 21:07
dan5209: 但是台灣的客家話 跟 廣東 香港 惠州都通
poweroflove 
poweroflove: 新加坡人都能聽懂台語了 傻逼以為台16F 82.102.25.254 新加坡 07/03 21:08
popy8789: 台灣台語就是廈門腔17F 223.137.132.43 台灣 07/03 21:08
littleaoc 
littleaoc: 可以18F 42.72.191.63 台灣 07/03 21:09
poweroflove 
poweroflove: 語和中國福建話是差多少19F 82.102.25.254 新加坡 07/03 21:09
cordeliatai: 台灣的客家跟香港的有通?你確定?20F 45.64.240.142 香港 07/03 21:09
poweroflove 
poweroflove: 難不成新加坡的方言是台灣人去教的?21F 82.102.25.254 新加坡 07/03 21:09
firemothra: 最後一句政問,謝龍介,六個月水桶22F 122.121.74.160 台灣 07/03 21:10
popy8789: 廈門早年跟金門通婚的 洗不少血統23F 223.137.132.43 台灣 07/03 21:10
Kumamon56: 廈門可以喔24F 180.217.186.191 台灣 07/03 21:11
popy8789: 台語就是廈門腔啊25F 223.137.132.43 台灣 07/03 21:11
cordeliatai: 我去廈門說台語是有通的。26F 45.64.240.142 香港 07/03 21:13
bobju: 福建省雖大 但閩南語一詞一般是指以泉漳廈27F 112.95.210.178 中國 07/03 21:13
bimmers0: 穿插點國語就好了,幹嘛勉強用台語28F 172.56.16.223 美國 07/03 21:14
bobju: 地區為主體 彼此略有口音上的差異 但跟福建29F 112.95.210.178 中國 07/03 21:14
bobju: 省其它地方則是明顯不同
Kumamon56: https://youtu.be/4qqQXphXNew 供參考31F 140.113.64.97 台灣 07/03 21:14
sagarain: 跟閩南 語通 不是跟閩話通 有問題嗎32F 1.162.119.59 台灣 07/03 21:15
bobju: 還有新加坡講的福建話 就是閩南語了 不會是33F 112.95.210.178 中國 07/03 21:15
bobju: 福州話或是福建省其它地區的語言
sagarain: 大多早期移民就閩南移民 會講閩北話才35F 1.162.119.59 台灣 07/03 21:15
KangSuat 
KangSuat: 台語不完全是廈門腔36F 218.164.169.243 台灣 07/03 21:15
sagarain: 詭異吧37F 1.162.119.59 台灣 07/03 21:16
KangSuat 
KangSuat: 而是各種混合腔38F 218.164.169.243 台灣 07/03 21:16
Kumamon56: 金門是偏同安腔 所以你才聽不懂39F 140.113.64.97 台灣 07/03 21:16
jii0712: 某樓,只有廣東的客語才跟粵語用語相近40F 42.74.245.207 台灣 07/03 21:16
LoveMakeLove: 可以 都是一家人41F 220.137.85.12 台灣 07/03 21:20
popy8789: 台灣一直被廈門網軍操控42F 223.137.132.43 台灣 07/03 21:22
PhilHughes: 記得台灣通行腔比較像廈門再來漳州再43F 223.140.203.90 台灣 07/03 21:24
PhilHughes: 來泉州
popy8789: 五月天被酸泉州也是這樣45F 223.137.132.43 台灣 07/03 21:25
popy8789: 講金門閩南語啊
dan5209: 泉州 跟 漳州的閩南語 跟台灣差很多47F 217.146.13.85 波蘭 07/03 21:36
dan5209: 台灣有被日本殖民過 還有外省威權時期
dan5209: 現在的台語跟對岸差很多
dan5209: 但是清朝時期 兩邊閩南語都能通
dogbydog: 不行  完全聽不懂  牛頭不對馬嘴51F 1.171.174.72 台灣 07/03 21:45
dogbydog: 連文字都不一樣
mudee: 台語跟中國閩南地區方言不能通 要講幾次53F 36.232.0.206 台灣 07/03 21:52
WINDHEAD: 閩南語是一個很大的系統...54F 118.233.85.48 台灣 07/03 21:55
WINDHEAD: 現在流行影視資訊發達, 都會區的比較有
WINDHEAD: 機會互通
semicoma: 廈漳泉都通 廈門話有5%意思用法不同或57F 72.80.94.220 美國 07/03 21:56
semicoma: 是發音不同 金門腔則是接近廈門同安腔
dan5209: 除非兩岸統一 彼此語言融合 福建又離台灣59F 217.146.13.85 波蘭 07/03 22:02
dan5209: 最近
Kumamon56: 影片都貼出來了 還有人在那邊說完全不61F 180.217.186.191 台灣 07/03 22:03
Kumamon56: 通 文字不同 ㄏㄏ
Kumamon56: https://youtu.be/YlNqmv_elMg63F 140.113.64.97 台灣 07/03 22:06
阿吉仔佇晉江 - YouTube
旺報【特派員洪肇君╱廈門報導】 台灣閩南語歌手在福建閩南地區很受歡迎,只是唱片無法直接登陸販售,賺不到錢,登陸宣傳是為了維繫知名度,東聲唱片旗下歌手就由老大哥阿吉仔帶著,利用年節前走訪泉州、廈門,與歌友見面同歡,也帶來新作品。 阿吉仔帶著金曲歌后劉依純、辦桌雙人組阿杰阿龍,還有年輕歌手蘇路跟泉州籍大陸歌手蒲庭龍,...

 
Kumamon56: 阿吉仔台灣腔 vs 泉州腔訪談64F 140.113.64.97 台灣 07/03 22:06
aaaa8866: 我在馬來西亞完全聽不懂那邊華人的福建65F 101.10.1.199 台灣 07/03 22:13
aaaa8866: 話,大概只有一半類似
waynecode: 廈門人的普通話都臺灣國語哈哈67F 114.137.158.188 台灣 07/03 22:14
lp5218: 潮州話要認真聽而已 其他還好68F 36.232.84.140 台灣 07/03 22:24
nk10803: 還好 我在廈門漳州溝通沒問題 不過我發現69F 218.86.28.246 中國 07/03 22:38
nk10803: 一個問題 不確定是不是教育程度的關係 我
nk10803: 常常講一些常見的閩南俚語這邊人居然不太
nk10803: 知道 不過閩南語本來就很多種 龍岩那邊好
nk10803: 像是閩客合在一起的感覺 福州話我更是聽
nk10803: 無
tilamisudog: 不行,我說了最少30年台語根本聽不75F 223.141.123.87 台灣 07/03 23:51
tilamisudog: 太懂金門的閩南語
Luba: 閩南很大 方言很多 有些根本聽不懂77F 220.133.32.132 台灣 07/04 00:07
Luba: 至於流利真的太難了 用詞幾乎沒一樣的
Luba: 只能說能溝通而已
etiennechiu: 不能,講幾句聽懂一兩個單字而已80F 1.200.193.175 台灣 07/04 07:32
etiennechiu: 我連廈門的人都覺得很難溝通了
etiennechiu: 真的差很多,廈門也是

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 975 
作者 leo841102 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2019-07-03 23:40:31 (台灣)
  07-03 23:40 TW
大部份的主體基本上都是一樣的,只是因為各地風俗或是民情所延伸出來的新辭會不同而已,就像台語本身多了很多由日語延伸出來的新句是不同的一樣! 不然,這官話很多都是相通的啦!
2樓 時間: 2019-07-03 23:46:57 (台灣)
  07-03 23:46 TW
歪個樓 龍介兄的辛普森 我可以接受辣 
布袋戲配音 建議去金光 金光雖然不錯 但他的台語我聽不大慣
龍介若不當議員可以考慮考慮 一個優秀的才能果然老天有幫忙
3樓 時間: 2019-07-04 01:05:36 (台灣)
  07-04 01:05 TW
台語是熔合了日語,日式美語,美語,和近50年來的科技變化,台語跟閩南語最多相同處也只剩動詞和形容詞.而名語已經都不一樣了.舉個例子,瓦斯在中國是煤氣,光是國語就不一樣了,那又轉成台語會一樣嗎?一大堆現在代的名詞,台語的講法都是日語發音.噴燈的瓦斯已經沒了,不然你用賴打點火看看,你去問福建人聽得懂嗎?
4樓 時間: 2019-07-04 04:27:27 (台灣)
  07-04 04:27 TW
是能溝通,只是腔調還是有差
5樓 時間: 2019-07-04 06:54:28 (台灣)
  07-04 06:54 TW
美國人也和新加坡人 ,南非人,澳洲人,英國人, 溝通流利
6樓 時間: 2019-07-04 08:18:26 (台灣)
  07-04 08:18 TW
阿嘎有跟黃明志拍過一集,詞差異滿大的
7樓 時間: 2019-07-04 08:34:30 (台灣)
  07-04 08:34 TW
不同腔調、慣用語詞....不過加上比手畫腳一下應該還是能溝通吧~....
8樓 時間: 2019-07-04 11:33:38 (台灣)
  07-04 11:33 TW
光是國語.對岸的普通話就不建德一樣了..
水準.水平
姑娘.小姐.服務員.同志
9樓 時間: 2019-07-04 11:34:46 (台灣)
  07-04 11:34 TW
日本發明的和式漢語...宇宙.哲學.政治這些
倒是兩岸都能通
10樓 時間: 2019-07-04 17:28:01 (台灣)
  07-04 17:28 TW
我祖先是從福建泉州來的...
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇