顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-05-14 23:22:09
看板 Gossiping
作者 purewind (清風)
標題 [問卦] 不要寫日文又寫簡體字!!!
時間 Fri May 14 01:44:41 2021


https://i.imgur.com/YbFqGjd.jpg
[圖]
剛在FB滑到廣告
大腦一時無法認知這是哪裡的品牌
「美の极致」
那個の,是日本嗎?
那個极,是中国嗎?
仔細一看,啊MIT!
MIT很棒,但設計師是香蕉請的嗎

ps. 極的日文就是極,查一下很難嗎?


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.164.8.142 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WdMMBSe (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1620927883.A.728.html
henryhao: 自創分類?1F 05/14 01:45
改了啦
Golbeza: 就是要這味啦2F 05/14 01:45
iampig951753: 極致是日文3F 05/14 01:45
iampig951753: ?
railman: 台灣文化就多元文化啊  別計較那麼多啦5F 05/14 01:46
DOUGOOD: 家破の人亡6F 05/14 01:46
linnx: 支那化舔日台人7F 05/14 01:46
allen0981: 下次擺個鳥居在家門 讚啦8F 05/14 01:46
XDDDpupu5566: 很多阿呆看到殘體字以為是日本漢字9F 05/14 01:47
KiwiSoda01: 用香蕉請猴子當然看不懂字10F 05/14 01:47
boycome: 悲哀無腦哈日的皇奴台灣人造成的11F 05/14 01:47
bigmorr: 日文也沒有極致這個詞呀...12F 05/14 01:47
RustyNail: 可調"時"層板?13F 05/14 01:48
TexasFlood: 分類14F 05/14 01:48
poggssi: 台灣人就什麼東西都很愛加の啊15F 05/14 01:48
a27588679: 這應該不是台灣製的吧= =16F 05/14 01:49
XDDDpupu5566: 樱vs.桜 实vs.実 荣vs.栄17F 05/14 01:49
Lindseyy: 分類有點好笑18F 05/14 01:50
norder: 冒充日文,以為日文都用簡化漢字,其實就算簡化也未必學中國19F 05/14 01:50
patentshit: 右邊那個文字明顯是殘體文直接轉正體20F 05/14 01:51
patentshit: 還打錯字,「及」時充電是三小?
toy812: 推分類22F 05/14 01:52
poggssi: 日文有極致啊,你去查きょくち就會出現了23F 05/14 01:52
※ 編輯: purewind (218.164.8.142 臺灣), 05/14/2021 01:52:35
ryan890518: 君日本語本當上手24F 05/14 01:53
Dolphtw: 太和工坊25F 05/14 01:53
patentshit: 可調「時」層板又是三小?26F 05/14 01:55
nrxadsl: 香蕉沒有惹你吧,他蠻努力的好嗎27F 05/14 01:56
norder: 畫虎不成反類犬,冒充日本不成反類支那28F 05/14 01:56
ralfeistein: 這很台灣XD29F 05/14 01:56
kronioel: 彼他母の在公三小30F 05/14 01:57
aribaba0814: りしれ供さ小31F 05/14 01:58
robertchun: 台灣幾個品牌的家具業者都喜歡寫這種假日文...32F 05/14 01:58
wonder007: 台湾の美学33F 05/14 01:58
sbflight: 臺灣人整天亂用の zz34F 05/14 01:58
shonbig: 左手攜帶右手珍珍35F 05/14 01:58
winterice20: 我看到這種文案絕對不買.........36F 05/14 02:00
robertchun: 寫真的日文大概怕台灣人看不懂吧 不然找個會日文的來37F 05/14 02:00
robertchun: 修是要了他們的命?
dickhole5566: 太和工坊表示:39F 05/14 02:00
aids893001: 可憐哪40F 05/14 02:02
gx8759121: 重點你居然信這MIT,笑死41F 05/14 02:03
theNightFury: 可調時層板是啥42F 05/14 02:04
acz0221: 那個极真的讓人很煩躁43F 05/14 02:05
tom928: 根本是對岸進貨的吧44F 05/14 02:08
XDDDpupu5566: 恁の娘れ45F 05/14 02:08
hoha1111: 你管の很宽欸 人家の商品想怎样写就怎样46F 05/14 02:15
e078716: 但這個會不會字型內建 設計師也是背了個黑鍋 其實本來的47F 05/14 02:20
e078716: 字型是黨國餘孽啊?
e078716: 字型看起來很一致欸
icolee: 潮50F 05/14 02:20
ted01234567: 可悲の肥宅51F 05/14 02:20
hosen:  吱語の警察, https://i.imgur.com/MgP23wA.jpg52F 05/14 02:25
wetor: 家破的人亡我笑惹53F 05/14 02:33
saimeitetsu: 其實在淘寶很多這種混用的54F 05/14 02:39
iampig951753: 查到了 原來極致根本不是中文是日文55F 05/14 02:42
linotwo: 日文本來就有"美の極致"的用法56F 05/14 02:44
sboy1111: 上面應該不少人不知道原PO在講什麼XD57F 05/14 02:50
x7834210: 就他媽耍低能極致58F 05/14 02:50
mnyan0503: 想走日風 畫虎不成反類犬 可悲59F 05/14 02:52
nagishigure: 跟這裡一樣啊  賤畜化很嚴重60F 05/14 02:56
stvn2567: 台式美學61F 05/14 03:05
[圖]
bobby4755: Hybridの写法真的是很annoyingだね63F 05/14 03:30
youwilldie: 不寫簡體等下又乳滑了 懂?64F 05/14 03:37
JackTheRippe: MIT不意外65F 05/14 05:54
JackTheRippe: 明明台灣人自己就愛這樣亂搞 不過出醜時817會說是中
JackTheRippe: 華民國美學 好像台灣美學多高尚一樣 笑死
Lucas0806: 都是外國文字嘛分不清也是正常的68F 05/14 06:50
Lucas0806: 芬蘭文跟瑞典文我也是分不清啊
fix78: 說白就是現成中國貨裝高檔70F 05/14 06:59
ggyaining: 廉價感 可憐71F 05/14 07:04
tonyian: 等等韓文就進來了,別急72F 05/14 07:46
skang75: 美の極み 不用謝了73F 05/14 08:14
GaL: MIT無誤 哈哈74F 05/14 08:38
xj4bp6ejo3: 幾上在路上看到有人衣服上寫喧嘩上等,但嘩是簡體字75F 05/14 08:42
xj4bp6ejo3: ,整個???
EnJay0108: 爆棚77F 05/14 09:42
circum: 就支那的文化入侵 他們把漢字寫成簡體是常態了78F 05/14 10:19
a2334436: 日文漢字一堆和殘體字互通耶 推文在那邊分有夠可笑79F 05/14 10:25
purewind: 一堆字互通,但絕對不包括極這個字80F 05/14 11:14
ggyaining: 通不通都分不出來還想酸人 笑死81F 05/14 12:38
foxey: 這一看馬知道是假日文 別說漢字錯 用語習慣都錯很大82F 05/14 16:09
foxey: 上面噓文的sk就用對了

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: -1 目前人氣: 0 累積人氣: 651 
作者 purewind 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︿ ̄)p zerou80 說瞎!
1樓 時間: 2021-05-14 04:42:29 (台灣)
  05-14 04:42 TW
···
難道各位奴巴大生不知道臺灣企業公司很多外包給中國不在臺灣設計嗎?你給中國設計容易通過,臺灣本身設計不容易通過
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇