顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-03-24 17:41:06
看板 Gossiping
作者 eric61446 (小招)
標題 [新聞] 洪蘭:大學生 你知道自己要做什麼嗎?
時間 Mon Mar 24 15:51:04 2014


1.媒體來源:
http://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5005587


2.完整新聞標題/內文:


一個孩子長到廿歲,不知自己要做什麼,父母要開始憂心了,而「覺得自己做什麼都沒有
意義」就更嚴重了,
這種極度的悲觀在研究上叫做「習得的無助」(learned helplessness):

這個實驗是兩隻狗接受同樣程度的電擊,一隻有主控權,在電來時,

可以用鼻子壓鈕把電停掉;另一隻則是怎麼做都無效,只能哀鳴。
後來把這兩隻狗搬到全新的環境中,換上全新的籠子,這時,

原來可以關掉電源的鈕無效了,這隻原來有主控權的
狗在情急之下,會跳過不高的柵欄,到籠子的另一邊去,逃脫電擊。

但是過去做什麼都沒用的狗,換到了新環境也不會想辦法逃脫,

反而躺下來,全身接觸通電的地板,讓實驗室瀰漫毛皮燒焦的臭味,
慘不忍睹,因為牠已全然放棄,甚至連哀鳴都放棄了


3.備註:

還懂得反抗的狗就像現在的立院年輕群眾 (學生

不懂的反抗的狗 (中老年人 ?? 反面酸民?

 狗王 馬英囧

--
██◣ ██◣ ██◣ █▎◣ ██◣ ██◣    ██◣ ██◣ ██◣
███ █▎█ ███ █▎█ █▎█ ███    █▎█ █▎█ █▎█
██▂ ██◣ █▂█ ◥█◤ ███ █▎█    ███ ███ ███
◥██ ◥▎█ ◥  █   █   ◥██ ◥▎█    ◥▉   ◥██ ◥

 GumMi  Ellin   ChoA   Way   SoYul      http://fb.me/crayonpop.tw

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.140.207
jerry9988:2009年的貼屁啊 害我以為洪蘭表態了1F 03/24 15:51
※ 編輯: eric61446       來自: 61.230.140.207       (03/24 15:52)
FATDUDU:他先知道自己在翻什麼比較重要2F 03/24 15:51
amovie:                  大學生翻譯比你強  都懈怠了3F 03/24 15:51
birbir555:0.0?4F 03/24 15:52
yanli2:你知道你在翻譯什麼嗎?5F 03/24 15:52
cd12631:....害我以為他良心終於發現要出來挺自己學生了....6F 03/24 15:52
coolbetter33:他再說啥7F 03/24 15:52
rattenn:知道!!好好讀書結交權貴當學霸! 還可以亂翻譯書賣學生8F 03/24 15:52
Sargent001:妳知道妳在翻什麼嗎? 紅藍!!!9F 03/24 15:53
jansan:請先搞清楚你在翻譯什麼垃圾好嗎?10F 03/24 15:54
rant:洪蘭 你知道自己在翻什麼嗎?11F 03/24 15:55
DogCavy:太深奧了看不懂,下一個12F 03/24 15:55
bluesky2:你知道你在翻譯什麼嗎?13F 03/24 15:55
s1032kj:你知道你在騙讀者錢嗎14F 03/24 15:55
smileray:可以說中文嗎15F 03/24 15:55
mamaka:那你知道你在大聲什麼嗎16F 03/24 15:55
jolynn403:先把你的翻譯作品搞好再說17F 03/24 15:56
wht810090:又一個唬爛的「名」翻譯家來了18F 03/24 15:56
sareed:她老公是曾至朗 知道吧~~19F 03/24 15:58
Koibito:可以先把你的翻譯品質搞好嗎20F 03/24 15:58
cacasi:??21F 03/24 15:59
ninakuan:翻譯翻好再說22F 03/24 15:59
dagoma:亂翻譯的爛作者 給我閉嘴23F 03/24 16:02
pilifox:我知道!不要在課堂上吃雞腿飯!!24F 03/24 16:02
ard:亂翻譯的譯者沒資格說話25F 03/24 16:04
gundan:你媽知道你翻譯都亂翻嗎?26F 03/24 16:05
VVax:27F 03/24 16:05
filiaslayers:曾志朗可以把你老婆帶回家教育一下嗎...28F 03/24 16:06
ahwo:紅藍女士 你知道自己在翻譯什麼嗎?29F 03/24 16:07
BRANFORD:不用誤譯劣譯,戕害學子,共勉之。30F 03/24 16:08
flysonics:洪蘭:年輕人不要只求溫飽 網友:老年人不要只會嘴砲31F 03/24 16:08
flysonics:這句話過了四年 我還是得還給洪蘭女士
rayba:大學生都知道要唾棄他媽的人渣 特別是翻譯翻很爛的那幾個33F 03/24 16:12
mobilx:不就是心理學的負增強嗎34F 03/24 16:12
roader28:35F 03/24 16:12
dustree:看到您我知道要把英文唸好36F 03/24 16:13
swpoker:是阿~所以KMT最喜歡不會有反應的狗37F 03/24 16:13
longrudder:推38F 03/24 16:14
endi:知道不要讀劣質翻譯作品39F 03/24 16:15
kuzehedeo68:先搞清楚你自己在翻譯什麼啦40F 03/24 16:17
FaBie:大學生:洪蘭 妳知道自己在翻譯什麼嗎?41F 03/24 16:17
barkingdog:可以不要電狗嗎 幹麼不電自己42F 03/24 16:21
dwndwn:洪教授 你知道自己在翻譯什麼嗎?43F 03/24 16:25
itachi0609:你知道你的翻譯有夠爛嗎44F 03/24 16:26
DrBear:當然知道啊,還不都你們這些大人惹的禍要害我們來揹45F 03/24 16:32
holyhelm:我不知道妳挺哪邊 只知道洪蘭必噓46F 03/24 16:38
arm370x:快思慢想還我錢,而且作者訪台還被某人握手握到身體不適47F 03/24 16:40
colenken:我知道我在反什麼,你知道你在翻什麼嗎?48F 03/24 16:53
isnotme:爛翻譯  拜託先把你自己本身事情做好再出來49F 03/24 17:01
flyingfishy:50F 03/24 17:20

--
※ 看板: K_hot 文章推薦值: -1 目前人氣: 0 累積人氣: 12169 
※ 本文也出現在看板: Gossiping PttHot
分享網址: 複製 已複製
( ̄︿ ̄)p summerRebe 說瞎!
1樓 時間: 2014-03-24 16:24:21 (台灣)
  03-24 16:24 TW
洪爛真的不是在酸大學生啦!洪爛奉行的價值,就是要站在威權的那一邊,才會有榮華富貴。 誰還跟你們這些屁孩站在公理的這一邊,只能挨棍子、受抹嘿。醒醒吧,洪爛夫妻倆就是K黨養的金牌打手之一。
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇