顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-06-14 08:45:15
看板 KoreaDrama
作者 NickeyOrli
標題 [情報] 禹棹奐The King終映專訪(影片)
時間 Sun Jun 14 01:11:18 2020



以前曾經在專訪上看到用「煥」字,所以一直這麼寫,近期發現經紀公司都用「奐」字了所
以修正一下。


Keyeast訪問影片
https://youtu.be/U2XOJtKiftY
 


Q. 挑戰一人分飾兩角的感想

這是我第一次挑戰一人分飾兩角,剛拿到劇本時覺得很困難,對於應該如何演出也覺得很茫
然。但是因為導演和其他前輩幫了我很多忙,所以拍攝過程很有趣。對演員來說,一人飾兩
角的機會本身並不多,這對我來說是很好的機會。



Q. 演出曹誾燮、曹影時花了最多心思的部份是?

首先我想讓兩人看起來非常不一樣,所以影的語氣、誾燮的語氣,影的動作、習慣或誾燮的
習慣、行為和步伐等等,我都希望能表現出差異。我想這樣一來他們見面的時候,極與極碰
面的話,應該會更加有趣吧。


(旁邊傳來劇組聲音,棹奐說明現場還在拍攝所以可能有點嘈雜)

曹影:聽了曹誾燮版(?)part(?)有點吵,所以換我拿麥克風了。


Q. 方言演技是怎麼準備的?

好,現在回到棹奐了。方言演技之前在《救救我》也表演過,當時說的是大邱地區的方言,
現在是釜山的方言,聽說腔調是有一點不同的,雖然我到現在也還搞不太清楚。每次劇本出
來的時候,我每天,真的是每天都要演練劇本內容。因為誾燮這個角色要讓他更有活力,必
須呈現一種活潑可愛的魅力,我覺得必須把這些東西徹底內化後,才可以表現出那種面貌,
所以比較用心準備這部份。



Q. 動作戲 vs 方言演技

我覺得方言演技應該比較困難。因為每次拍動作戲的時候,我都是抱著「繼續做」、「繼續
做就對了」這樣的想法,我相信自己如果做了一百次至少也能拍出一次好的畫面吧。可是方
言的話,真的需要很多事前的準備,到了片場我才能做即興表演,表現得很自在、自然的感
覺,所以我需要花更多心力準備的是方言演技。



Q. 印象深刻的場景?

印象深刻的場面當然是誾燮的第一場戲和影的第一場戲,還有另一場印象很深的是兩人第一
次見面的時候。那場戲大概是第七集的時候出現,有人可能會對第一集到第六集之間鋪陳的
兩人的故事和個性疑惑,想說「禹棹奐這個演員為什麼要這樣演?」,到了第七集一切就說
得通了。所以我印象最深,也是我花了特別多精神準備的場景,就是第七集兩人見面的這場
戲。



Q. 演出誾燮扮影、影扮誾燮時,特別強調哪些差異?

我也不清楚該從哪裡說起,影假扮誾燮的時候,聽說觀眾稱他「影燮」,當誾燮假扮影的時
候又叫他「誾影」,大家似乎很喜歡他們,所以我也很感激。影在假扮誾燮的時候呢,影是
釜山出身,雖然他不是完全不會說方言的人,也不是沒聽過,可是長期說習慣了標準語的話
,比起誾燮,怎麼說,講方言會比較不自然的感覺,而且有時候會講到一半就放棄,不再講
方言了,我是把重點放在這個特色。


誾燮假扮影的時候,就是肢體動作,誾燮是個看起來比較浮誇的人,我認為他的動作、走
路的樣子、語調看起來應該會非常不自然,總是很突兀,在我自己看來會覺得很誇張,但是
對誾燮來說,他覺得自己已經盡最大的努力了。他是個無論做什麼是都會全力以赴的人,所
以我是這麼表現的。


Q. 現實中個性是?誾燮 or 影?

這好像是最近最常被問到的問題。爸媽也說常常有人問他們到底棹奐是比較像誾燮呢,
還是比較像影。爸媽是告訴他們說我比較像誾燮,我是會回答「各半」。不過我在表演誾燮
的時候,會常常想到和家人或是朋友在一起的自己,應該源自於這部份吧。我的結論就是「
各半」。(b.b.q.置入?XDD)



Q. 最後一集反轉的看點?

我們在平行世界的世界觀裡,存在著擁有相同長相的人,而這些人彼此產生了感情,他們會
如何面對總有一天必須離別的狀況呢?還有,平行世界間的門必須關閉,但是關閉後又會產
生一些遺憾,這些人會怎麼處理;以及李袞和鄭太乙,啊不能直呼名諱(字幕:對曹影入戲
中),陛下和鄭太乙的愛情又會如何收尾;大韓民國和大韓帝國將會如何改變、如何回復日
常,以及逆賊李霖究竟會迎來什麼樣的結局,有很多讓人好奇的看點。各位在收看完結篇前
,如果在Netflix上從第一集再從頭看一次,看最後一集時可能會覺得更有趣。



Q. 給《The King:永遠的君主》觀眾的話

大家好,到了最後一次問候大家的時刻了。因為今天要去拍攝最後一場戲了,我也很有感觸
,距離拍完《我的王國》大概已經八個月了,這也是我相隔八個月又和大家道別了。過去這
段時間真的是馬不停蹄地度過,這是個讓我甘願一刻都不休息的好劇本,拍攝現場也很好,
也沒有後悔。也因為各位的喜愛,才能讓我到最後的拍攝都充滿樂趣。這個禮拜必須和《Th
e King》說再見了,往後我也會讓各位觀眾、粉絲看見我繼續成長的樣子,展現更好的演技
。真的燮燮大家的喜愛,燮燮。




------------安麗分隔線-----------

看完了The King還想要看woori棹奐aka演技天才的作品嗎?

來來來,告訴你去哪裡看

Netflix:
救救我(入坑作,看了五遍吧哈哈)
我的王國(本腦粉的最愛,也看了五遍吧哈哈)

Friday:
偉大的誘惑者(我希望是寶妍的出道作兼封筆作,可以看四主演片段就好...)
神之一手:鬼手篇(配角)
驅魔使者(配角,入圍春史電影獎男新人)
偷天對決(只出現兩分鐘竟然還入圍百想新人)
代號:鐵鉻行動(完全跑龍套角色,你可以慢慢找他在哪XDD)

還有一部Mad Dog可以看棹奐看到飽
其實是相對輕鬆好入門的刑偵懸疑劇
可惜目前沒有平台播出
大家趕快去寫建議單給網飛

如果之後還有其他專訪會蒐集一下再翻

最後再補一個Keyeast上傳的花絮照
之前在推文分享過
超級可愛>//////<
http://naver.me/5zHvYT0i


----------------------------
翻譯:nickeyorli
禁止全篇轉載他站
分享請附本篇連結
----------------------------


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.37.31 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UvGYuFA (KoreaDrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1592068280.A.3CA.html
ereirred: 未看先推!!1F 06/14 01:14
raininglight: 推專訪推翻譯!2F 06/14 01:16
ereirred: 要改習慣打棹"奐"了3F 06/14 01:16
ereirred: 謝謝N大 翻譯辛苦了!!(比愛心
Furella: 推推 要來陷入棹奐了5F 06/14 01:19
qoqo039: 推推棹奐!想推我的王國6F 06/14 01:20
ereirred: 現在聽東哲說方言有感覺到跟燮的不同 棹奐真的好用心!!7F 06/14 01:20
ereirred: 所以棹奐真的同時擁有影跟燮的魅力啊>//<
nuelle: 真的演得很好!演技大爆發啊9F 06/14 01:27
ereirred: 棹奐作品不多 幾乎都看完了 期待入伍前的新作品啊> <10F 06/14 01:28
NickeyOrli: 專訪也解答了我之前的疑問,就是阿影對娜莉講話就不11F 06/14 01:29
NickeyOrli: 用方言了,因為他就是懶惰XD 反正知道娜莉算是自己人
NickeyOrli: ,所以也不太刻意掩飾吧。一直以來都覺得棹奐對語言
NickeyOrli: 的掌握程度很細膩!
wind1120: 感謝N大翻譯!!! 棹奐好認真!(拇指)15F 06/14 01:30
 補一個花絮照連結
diana840902: 推推~~N大翻譯辛苦啦!16F 06/14 01:33
raininglight: 他就是懶哈哈哈。影的骨子裡真的好有趣XD17F 06/14 01:38
※ 編輯: NickeyOrli (114.24.37.31 臺灣), 06/14/2020 01:41:42
iceafu: 棹奐ig好開朗的感覺 希望下次作品是輕鬆有趣的XD18F 06/14 01:52
ereirred: 推花絮照> <19F 06/14 01:55
shery831: 推~他是我把這部看完的動力之一!!20F 06/14 02:06
bhuei: 原來對方言下了那麼多工夫 講到一半放棄這個完全沒發現21F 06/14 02:15

棹奐從以前就是幾乎每部戲都要挑戰差異很大的口音/語氣,從大邱方言跳回標準語,還要
講德文,古文,現在是釜山方言,但他每次準備工作都很充分,真的是很專業又值得信任的
演員,這是之前翻譯的Mad Dog專訪也有講到學方言的過程
https://i.imgur.com/c454v3r.jpg
[圖]
 

rati: Mad Dog 戲份很重,又聰明又分飾多角,挖掘真相時讓我哭好多22F 06/14 02:58
rati: 次,我覺得這部網飛快點簽來播吧,有夠好看

有一段內文莫名消失,重新補上
※ 編輯: NickeyOrli (114.24.37.31 臺灣), 06/14/2020 03:08:53
NickeyOrli: 瘋狗真的好看!24F 06/14 03:09
ws51414: 同是影跟燮的魅力才能這部劇吃完,前期劇情實在是尷尬25F 06/14 03:24
chigo: 現在再重頭看是真的蠻有趣的26F 06/14 03:28
dolon82: 喜歡瘋狗的棹奐 救救我完全是為了他撐完的27F 06/14 04:29
tcchenk: 感謝N大翻譯,原來方言演技更困難,看他說這麼流暢背後一28F 06/14 06:32
tcchenk: 定下很大苦工
tcchenk: 釜山方言和大丘方言聽起來真的很像!
tcchenk: 誾燮和曹影真的是極與極,所以同時出現真的很有趣,互相
tcchenk: 扮對方也很有趣之中還能讓觀眾看出現在是誰假扮誰也很厲
tcchenk: 害
aleecia: 謝謝翻譯~34F 06/14 07:24
chathamcat: 推 Mad Dog35F 06/14 07:41
ireneadler: 推推~謝謝N大, 真的是很棒的演員!最近看完偉誘覺得沒36F 06/14 07:51
ireneadler: 想像中的糟(?) 但還是最愛瘋狗的金博士~
popstar: 謝謝翻譯 非常喜歡他在劇中的兩個角色38F 06/14 07:54
balagodie: 感謝翻譯!!\演技天才/  \方言達人/ \牛奶皮膚禹棹奐/39F 06/14 08:11
balagodie: 棹奐真的是The king的寶石哈哈哈哈哈閃閃發光
balagodie: 出道兼封筆好好笑 也太糟xddd
eggwraprice: 謝謝N大安麗 讓我也陷入棹奐魅力中了QQ42F 06/14 08:16
HikaruC: 謝謝翻譯!因為the king而入坑禹棹奐,真的是很用心的演43F 06/14 08:23
HikaruC: 員,好喜歡影燮啊~
NickeyOrli: 其實偉誘一口氣看完應該是沒那麼糟,因為當初追on檔45F 06/14 08:27
NickeyOrli: 所以後半段看得滿痛苦XD (現在還有Born Again墊底了
NickeyOrli: …呃…說不定寶妍有機會重出江湖?)
NickeyOrli: 棹奐在偉誘其實還是演得很好,也有可愛的一面,就是
NickeyOrli: 劇本很莫名,所以很多部分可以快轉就好XD 這是唯一一
NickeyOrli: 部我沒什麼re的片哈哈

--
※ 看板: KoreaDrama 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 23 
作者 NickeyOrli 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
**
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇