顯示廣告
隱藏 ✕
看板 Poppy
作者 Naniko (奈荷子)
標題 魔法少女スクリプト(仮)
時間 2011年09月05日 Mon. PM 12:27:36


魔法少女まどか☆マギカのシナリオで「魔法少女スクリプト」を作ってみた。
が、たぶん実作できないだろう。今はそんな時間があまりない…この「サンプル」さえもたぶん完成できないだろう…
まぁ、正直に言うと、これはただネタ遊びの程度なものだ…
それにあまり美しくなくて、すまぬ、力不足だ。これでもっとすごいやつの興味を引き出せばいいのだが。

助言、手伝いしてくれる人はもちろん大歓迎。つかこんな幼稚のもんに構わず新しいのを作ってくれ!!
台湾人が書いてるのだから、間違った日本語があったら教えてください。
(キーボードで x -> 1 の順番で入力するとレスできるぞ)


稍微試做了一下「魔法少女Script」,以魔法少女麻豆卡為基礎。
實作大概不太可能,沒什麼時間orz 連這份「sample」都很有可能沒辦法真的完稿。
老實說,基本上只是玩玩梗的程度啦…
因為能力不足之故,所以體裁沒有說很漂亮,十分遺憾。如果能用這個釣出更強的人來做的話,就太好了。

如果有人想幫忙或者給建議的話當然很歡迎,不過是說不如別管這鳥東西,去做個新的啊!!!
日文寫錯的地方歡迎糾正。中文版好麻煩,有空才寫。

--

魔法少女スクリプト(仮)


第一話:「夢の中で逢った、ような……」
	


#関数の始まり。
#「第一話」と「夢の中で逢った、ような……」と『第一話:「夢の中で逢った、ような……」』
#どちらも同じ関数だと認識する。



	
少女:仁美、詢子、恭介
	
少女:和子

	
#変数の宣言。名詞で宣言できる。アニメに出ない名詞だって可能である。
	
#「、」で複数の変数を宣言できる。複数行で宣言のもおk。

	

	
使い魔:ピョートル

	
#配列の宣言。「ピョートルの5番」の感じで指定できる。
	
#変数で番号の指定は可能。
	
#たとえば、「仁美」の中身は6のとき、「ピョートルの仁美番」は「ピョートルの6番」になる。
	
#「仁美」の中身が文章のとき、たとえば「ほむほむはヘンタイ」であったら、「ピョートルの仁美番」ではエラーが起こす。



	
#「ほむら節」というループ構造。「ほむら:」はループのキーワードである。
	
#他の言語の「for文」制御構造と似ているが、違ったところは色々ある。
	
#まず、ほむら節は基本的に「無限ループ」である。
	
#ループ制御変数はあるが、『「まどか、行かないで!」』でしか中止できない。
	
#他の言語の「if文」と同じ意味をする「マミ節」と併用してください。

	
#「まどか」は他の言語のiかjかと同じ、ループ制御変数として使っている。
	
#「まどか」という変数の中身はループによって増やす(減るのができない)。
	
#つまり、「まどか」が「2」の場合は、ほむらの目から見てもう2ループ目のまどかであるのが意味すること。
	
#「まどか」はローカル変数である。「ほむら節:私が守る」の中で使う「まどか」は、外側では使えない。
	
#「まどか」の中身は、ほむら節同士だって共通してない。ほむら節が終わったら、この制御変数は捨てられる。
	
#ほむほむひどいよほむほむっ

	
#二重か多重ループは使えない。他の方法でやってくれ。



	
ほむら:「まどかは私が守る!」
	
#ループ構造開始


	
ピョートルの[まどか]番をマミる
	
#「~をマミる」で、「~」の中身をなくすること。「ピョートルのまどか番」の中身はnil(空っぽ)になる。

	
マミ:「」
	
#疲れたんでまだ書いてない

	
マミ:「暁美さん…?もう3回目って?」
	
#ほむら節だけに使える条件判断。3回目だけに発動される。

	
杏子:「ちょいと面貸しな。話がある。」
	
#杏子節のひとつ、「話がある」。この行は言語の「Print」のようなやつ。複数行は可能。

	
杏子:「アンタさぁ、なに考えてんだ?」
	
杏子:「つか、{ピョートルのまどか番}のこと、どう思う?」
	
#変数と配列要素の中身を引き出して文章に埋めたいときは{~}で囲ってやれ。
	
杏子:「アタシはさぁ、まあいっかって思ってるんだ。」
	
杏子:「…食うかい?」
	
#杏子:「…食うかい?」は杏子節の終わりのキーワード。

	
#以上の杏子節は、以下の文章をPrint:
	
#つか、{ピョートルのまどか番}のこと、どう思う?
	
#アタシはさぁ、まあいっかって思ってるんだ。


	
ほむら:「まどか、行かないで!」
	
#他の言語の「break」、ループの中止。

	
マミ:「ティロ・フィナーレ!」
	
#マミ節の終わり。

	
ほむら:「私の戦場はここじゃない。」
	
#ループ構造の終わり。

	
#以下は同じく「ループ構造の終わり」を意味するキーワード:
	
#「私は何度でも繰り返す。」
	
#「何度も始めからやり直す。」
	
#「お願いだから、あなたを私に守らせて。」




--
※ 作者: Naniko 時間: 2011-09-05 12:27:36
※ 編輯: Naniko 時間: 2011-09-06 03:18:25
※ 看板: Madoka 文章推薦值: 2 目前人氣: 0 累積人氣: 543 
※ 本文也出現在看板: Poppy
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2011-09-05 13:02:46 (台灣)
(ノ゚∀゚)ノ
  09-05 13:02 TW
er....看嘸....
2樓 時間: 2011-09-05 13:05:54 (台灣)
(ノ゚∀゚)ノ
  09-05 13:05 TW
這語言太高階了XD
3樓 時間: 2011-09-05 16:50:17 (台灣)
(ノ゚∀゚)ノ
  09-05 16:50 TW
根本沒有實用意義就是了XDDD
Naniko 轉錄至看板 Madoka (使用連結) 時間:2011-09-09 05:02:22
4樓 時間: 2011-09-09 05:02:58 (台灣)
(ノ゚∀゚)ノ
  09-09 05:02 TW
發現有這個版所以轉過來好了。不過照最近的時間規劃來看這套script要寫完應該還很有得拼...
5樓 時間: 2011-09-09 05:03:43 (台灣)
(ノ゚∀゚)ノ
  09-09 05:03 TW
因為寫中文版感覺很麻煩,一樣也是等到真的又有閒再說orz
人◕‿‿◕人
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇