※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-04-07 21:58:15
看板 movie
作者 標題 [討論] 國片尷尬是演員口條?還是編劇台詞的問題?
時間 Sun Apr 7 15:25:07 2019
我每次看國片都覺得那種講話
怎麼聽起來都怪怪不自然
有點空洞又生硬的感覺
是因為中文是自己的母語才這樣嗎?
可是看香港或大陸的電影 也不會有那麼生澀的感覺
到底是編劇台詞的問題?
還是演員口條的問題?
還是我的問題?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.50.157.187
※ 文章代碼(AID): #1SgQNL3n (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1554621909.A.0F1.html
推 : 我覺得是欸 因為是常用的語言 所以很容易察覺到其中1F 04/07 15:27
→ : 的不對勁
→ : 的不對勁
推 : 演技差配上爛台詞跟運境爛,效果會加乘3F 04/07 15:29
推 : 很多文青國片的台詞都不是生活中會出現的對話,一4F 04/07 15:29
→ : 聽就像在演戲
→ : 聽就像在演戲
推 : 台詞絕對是問題主因6F 04/07 15:30
→ : 都有很大的問題7F 04/07 15:31
→ : 台詞像是小說人物照搬,30幾歲還在演高中生8F 04/07 15:33
推 : 我覺得還好 近期看的國片目擊者 大佛 血觀音 狂徒都9F 04/07 15:35
→ : 沒這樣的感覺 也許是選片問題
→ : 沒這樣的感覺 也許是選片問題
推 : 都有+111F 04/07 15:35
推 : 年紀我倒覺得不是問題,很多外國演員也都扮嫩啊。說12F 04/07 15:37
→ : 到底還是台詞功力不行吧
→ : 到底還是台詞功力不行吧
推 : 還好 我覺得有些陸劇台詞聽起來也很怪14F 04/07 15:40
推 : 有些台詞 氣場不夠的演員講說就是尷尬15F 04/07 15:40
→ : 都是16F 04/07 15:41
推 : 記得以前看《向左走向右走》那個倒追金城武的女生好17F 04/07 15:43
→ : 可愛(配音) 後來才知道她是關穎.....
→ : 當下真覺得口條配音會讓人影響這麼大
→ : 以前看關穎演的劇根本看不下去
→ : 趙文瑄演技很好 但是看他在宋家王朝演的孫文(原音)
→ : 我怎麼看都會出戲
→ : 可愛(配音) 後來才知道她是關穎.....
→ : 當下真覺得口條配音會讓人影響這麼大
→ : 以前看關穎演的劇根本看不下去
→ : 趙文瑄演技很好 但是看他在宋家王朝演的孫文(原音)
→ : 我怎麼看都會出戲
推 : 現在台灣演員演技普遍很差也是其中一個很大的原因23F 04/07 15:48
推 : 三十年前的瓊瑤片夠文青了,現在看也不會不自然24F 04/07 15:49
→ : 純粹演技不好而已 演技包含了口條25F 04/07 15:50
推 : 我覺得是語言,中文講什麼大家都是覺得怪26F 04/07 15:51
→ : 連演技好的吳慷仁都自己承認口條的不足 在努力精進28F 04/07 15:56
→ : 口條能力了
→ : 更多的年輕演員實在是慘不忍睹.....
→ : 口條能力了
→ : 更多的年輕演員實在是慘不忍睹.....
推 : 連三立芭樂劇的演員講台詞都大贏電影演員!31F 04/07 15:57
推 : 兩者皆有可能32F 04/07 16:02
推 : 都有,看看我們與惡的距離33F 04/07 16:06
→ : 很多一鏡到底 台詞也講得很流暢
→ : 就像是身旁的人會講出的話一樣
→ : 很多一鏡到底 台詞也講得很流暢
→ : 就像是身旁的人會講出的話一樣
推 : 同意 我看鄉土劇老牌演員講台語也沒這感覺 一定都是36F 04/07 16:07
→ : 年輕演員演技差啦!跟母語無關
→ : 年輕演員演技差啦!跟母語無關
推 : 很難救啦...演員訓練班就是這樣教 怎麼改沒人知道38F 04/07 16:10
推 : 都有 魂囚西門就一堆尷尬癌橋段39F 04/07 16:17
→ : 我們與惡的距離真的不錯 看得超舒服
→ : 我們與惡的距離真的不錯 看得超舒服
推 : 口條問題+1 口條感覺不是單純的流暢就好41F 04/07 16:18
推 : 吳慷仁口條也是怪怪的42F 04/07 16:25
推 : 有很多台詞根本是日常不會聽到用到的,怎麼聽都怪43F 04/07 16:27
推 : 台灣年輕一代根本沒幾個所謂的演員 都只有網紅跟通44F 04/07 16:27
→ : 告咖
→ : 告咖
→ : 吳慷仁我覺得過頭了.....現在咬字有股刻意感46F 04/07 16:29
→ : 兩者都有問題47F 04/07 16:32
→ : 有些個案很明顯是台詞或演員其中之一的問題48F 04/07 16:35
→ : 但以台灣戲劇整體的狀況來說 則是兩者問題都很大
→ : 但以台灣戲劇整體的狀況來說 則是兩者問題都很大
→ : 感覺台詞都很刻意,不是一般生活會說的50F 04/07 16:42
→ : 兩邊都有51F 04/07 16:42
推 : 黃健瑋的口條就滿好的52F 04/07 16:46
→ : 魂囚西門真的看不下去XD53F 04/07 16:52
→ : 撐到第三集受不了
→ : 撐到第三集受不了
→ : 都有55F 04/07 16:53
推 : 我們與惡的距離就很自然+1 覺得是台詞關係56F 04/07 16:53
→ : 台詞不自然,口條也不行57F 04/07 16:53
推 : 很多台詞真的很不生活化,看就覺得是在演戲,完全不58F 04/07 16:56
→ : 自然
→ : 自然
推 : 台詞,絕對是台詞設計,而且有時候連腳色名字都很60F 04/07 16:57
→ : 拗口
→ : 拗口
推 : 台語鄉土劇連本來不會說但硬練台語的演員都表達得不62F 04/07 17:03
→ : 錯。我覺得是因為偶像劇變成國語劇主流有關,平淡的
→ : 劇情訓練出來當然就是口音平淡的演法…
→ : 錯。我覺得是因為偶像劇變成國語劇主流有關,平淡的
→ : 劇情訓練出來當然就是口音平淡的演法…
推 : 都有。很多對白根本不合現實,一聽就出戲。65F 04/07 17:03
推 : 瓊瑤劇的台詞也不是正常生活會出現的 可是看起來也66F 04/07 17:07
→ : 沒現在的那麼尷尬 我覺得演員劇情對白都有關係
→ : 沒現在的那麼尷尬 我覺得演員劇情對白都有關係
推 : 台劇跟國片大部分台詞都很糟68F 04/07 17:07
推 : 我們與惡 光是聽到那句"到底誰是好人 誰是壞人" 我69F 04/07 17:12
→ : 就不行了 是誰會在現實生活講出這種話...
→ : 就不行了 是誰會在現實生活講出這種話...
→ : 都有71F 04/07 17:12
→ : 台灣演員很習慣在句尾加 "耶""啊" 語助詞72F 04/07 17:14
→ : 如果角色是屁孩就算了 有些成熟點的就不適合這樣
→ : 如果角色是屁孩就算了 有些成熟點的就不適合這樣
→ : 搜尋 台灣演員口條74F 04/07 17:22
推 : 口條問題佔比較大因素75F 04/07 17:25
→ : 看動畫片請專業配音跟明星來配差很多就知道
→ : 看動畫片請專業配音跟明星來配差很多就知道
推 : 母語也是有關係的,但我們與惡的距離就不會尷尬77F 04/07 17:26
推 : 港片一樣中文就不會尷尬78F 04/07 17:29
推 : 演員問題啊,你看李立群演就不會有這種問題79F 04/07 17:29
→ : 純粹就是現在華語片年輕演員素質問題
推 : https://www.youtube.com/watch?v=CrduKni-i-w
→ : 純粹就是現在華語片年輕演員素質問題
推 : https://www.youtube.com/watch?v=CrduKni-i-w
《恐怖份子》Terrorizers|數位修復預告 Trailer|中影,中影數位電影頻道,經典影片,數位修復 - YouTube 《恐怖份子》Terrorizers 中英字預告 在一個清晨的圍捕行動中,警官老顧率領武裝警察突破一個賊窩,逮捕了槍擊要犯老歪和同夥的歹徒大順等人,唯一跳窗逃走的混血女孩淑安被路過的男孩小強送去醫院,腿骨折斷了。 淑安回家後被母親關在家中,她開始很無聊的打電話開玩笑,其中有一通打給了一個叫周郁芬的女人,她假冒是周郁...
噓 : 主要還是因為中文是母語82F 04/07 17:33
噓 : 純粹演員品質問題83F 04/07 17:36
推 : 跟母語無關 像大佛跟血觀音就沒這問題 應該是台詞跟84F 04/07 17:37
→ : 口條的關係
→ : 口條的關係
推 : 都有,可是台詞不自然還是可以某程度上靠口條補足86F 04/07 17:38
→ : 的
→ : 的
推 : 血觀音的台詞其實也很不日常....演員口條有撐起來88F 04/07 17:43
→ : 台詞都不知道怎麼寫的,好萊塢電影的真的就是這樣89F 04/07 17:47
→ : 對話,去美國發現美國人真的都這樣講話
→ : 對話,去美國發現美國人真的都這樣講話
推 : 口條問題91F 04/07 17:50
推 : 好的剪接師可以彌補演技的不足,另外台灣句台詞太多92F 04/07 17:51
→ : 了很容易露餡
→ : 了很容易露餡
→ : 演技很差讓你感到不自然94F 04/07 17:54
推 : 原來不只我這樣覺得95F 04/07 17:54
→ : 我看台語的台詞口條都順96F 04/07 18:03
推 : 慷仁有去上配音課的樣子97F 04/07 18:08
推 : 口條問題 八點檔台語聽起來就很順98F 04/07 18:13
推 : 把奧斯卡最佳男演員放進國片講一樣的台詞,照樣尷99F 04/07 18:15
→ : 尬
→ : 劇情不深刻、氛圍假鬼假怪,怎麼演怎麼尷尬
→ : 尬
→ : 劇情不深刻、氛圍假鬼假怪,怎麼演怎麼尷尬
推 : 我也有同樣疑問 國片臺詞到底誰寫的?非常不自然 很102F 04/07 18:20
→ : 做作
→ : 做作
推 : 八點檔很順啊104F 04/07 18:23
推 : 父後七日很道地 沒尷尬105F 04/07 18:26
推 : 母語/台詞/口條 都有可能 國外演員也有被講口條不好106F 04/07 18:26
→ : 的我聽不出來 還有日劇某些超說教的台詞 換成講中文
→ : 一定超出戲
→ : 的我聽不出來 還有日劇某些超說教的台詞 換成講中文
→ : 一定超出戲
噓 : 台詞跟口條都有吧 演戲不能用平常講話的方式呈現109F 04/07 18:30
→ : 講台語就很自然110F 04/07 18:32
推 : 以前就覺得國片根本沒人這樣講話111F 04/07 18:41
推 : 演員演技問題,台劇講國語的真的讓人不忍直視,超112F 04/07 18:41
→ : 尷尬...但講台語的鄉土劇卻還好(老一輩的演起來更
→ : 尷尬...但講台語的鄉土劇卻還好(老一輩的演起來更
推 : 中國很多演員台詞真的不錯,但很多部分演員戲劇感114F 04/07 18:42
→ : 太重,各有優缺點,但台詞表現真的比台灣好多了
→ : 太重,各有優缺點,但台詞表現真的比台灣好多了
→ : 生動,另外上面有說到父後七日,我也覺得很蠻自然116F 04/07 18:42
→ : 的不錯
→ : 的不錯
推 : 艋舺那種髒話應該比較能算國片吧118F 04/07 18:45
推 : 演技問題,看老戲精表演就很自然119F 04/07 18:54
推 : 台詞都不像是日常生活會出現的對話120F 04/07 18:56
推 : 台詞太矯情 誰會平常講出那些彆扭的詞?121F 04/07 18:58
推 : 演技也不自然122F 04/07 18:58
推 : 演員口條阿!123F 04/07 19:02
推 : 演技,口條,情緒不到位124F 04/07 19:09
推 : 魂囚西門,老蕭演技口條都爛到炸裂125F 04/07 19:11
推 : 都有126F 04/07 19:14
推 : 莊凱勛口條不錯127F 04/07 19:17
推 : 目擊者強推128F 04/07 19:23
推 : 都有,口條演技台詞都尷尬129F 04/07 19:25
推 : 看夠不夠生活化吧 大佛這類違和感近乎零130F 04/07 19:27
推 : 大佛、目擊者、去年的狂徒都滿好的,劇本可能有關係131F 04/07 19:31
→ : ,不過演員本身的問題應該比較大
→ : ,不過演員本身的問題應該比較大
推 : 台灣把電影當低能偶像劇在拍當然一堆問題133F 04/07 19:34
推 : 莊凱勳真的很棒!其實有在公視熬的都有小進步啦,但134F 04/07 19:37
→ : 其他電視台拍偶像劇那群就…
→ : 其他電視台拍偶像劇那群就…
推 : 如果台詞跟日常生活一樣你也會覺得很爛 重點是台詞136F 04/07 19:38
→ : 適不適合劇情
→ : 適不適合劇情
推 : 八點檔的台語應該是演員自己吸收中文台詞後,自行翻138F 04/07 19:38
→ : 議過去的,不用照劇本念,所以聽起來比較口語生活化
→ : 議過去的,不用照劇本念,所以聽起來比較口語生活化
推 : 外國片就算口條不好或台詞不符合年紀用語,也不太140F 04/07 19:51
→ : 容易察覺吧
→ : 容易察覺吧
推 : 推莊凱勛142F 04/07 19:56
推 : 都有+1 台片很多這種毛病 節奏剪的很尷尬或根本沒必143F 04/07 20:14
→ : 要
→ : 要
推 : 我看大愛也會這樣 尷尬癌連發145F 04/07 20:20
推 : 我們與惡 很不自然好嘛 最自然的還是節目主持人...146F 04/07 20:24
推 : 台詞問題比較大 編劇太想要文青名句連發147F 04/07 20:26
→ : 但現實生活中有誰會那樣講話 有夠蠢的
→ : 像大佛普拉斯不講文青台詞 反而讓這部戲層次高了
→ : 但現實生活中有誰會那樣講話 有夠蠢的
→ : 像大佛普拉斯不講文青台詞 反而讓這部戲層次高了
推 : 講到口條尷尬就想到張震150F 04/07 20:32
推 : 賽德克巴萊我也聽不出不順151F 04/07 20:34
→ : 實際推測,裡面演員口條肯定都很不順
→ : 實際推測,裡面演員口條肯定都很不順
推 : 瓊瑤劇台詞雖然也少見但演員口條OK153F 04/07 20:35
推 : 狂徒超尷尬吧154F 04/07 20:41
→ : 水行俠國外鄉民也是一直嫌台詞太蠢,能講出口的演155F 04/07 20:42
→ : 員太了不起
→ : 員太了不起
推 : 臺詞157F 04/07 20:43
推 : 應該是 台詞有些太白話吧 但這種真的很難拿捏158F 04/07 20:43
推 : 台詞...很多根本生活上不會說...到底誰設計的159F 04/07 20:48
推 : 我們與惡的距離很自然?我以為我們看的是不同的東西160F 04/07 20:50
推 : 台詞跟演技+1 讓子彈飛光是看他們對話我就能重播好161F 04/07 20:56
→ : 幾次
→ : 幾次
推 : 一直都覺得偶像劇或是國片的台詞很尷尬163F 04/07 20:59
→ : 演員口條和演技夠強的話可以把蠢台詞做出不一樣效果164F 04/07 21:04
推 : 台詞太不日常165F 04/07 21:16
推 : 這問題早就存在很久了 所以看台劇或國片都看不下去166F 04/07 21:28
→ : 建議台灣演員都應該跟配音員重新學講話和練台詞
→ : 建議台灣演員都應該跟配音員重新學講話和練台詞
推 : ”太假掰"168F 04/07 21:35
→ : 看民視實習醫師鬥格對照現實你就知道
→ : 看民視實習醫師鬥格對照現實你就知道
推 : 都有 很多演員都忽略口條 看了超出戲170F 04/07 21:36
推 : 演技、導演和劇本都爛到不行171F 04/07 21:38
--
※ 看板: Movie 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 519
1樓 時間: 2019-04-12 15:50:28 (台灣)
→
04-12 15:50 TW
應該是語言的問題 大家從小聽中文的關係 蠻多後期的片子都很好看呀 特別推最遙遠的距離,好看到最後閉眼休息
回列表(←)
分享