※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-02-09 14:52:06
看板 NSwitch
作者 標題 [情報] 港任本次ND中文化名單
時間 Thu Feb 9 10:21:10 2023
https://reurl.cc/YdMKxl
迪士尼奇幻島 繁/簡 07/28
Omega Strikers 繁/簡
人見人愛的塊魂 安可+
國王大人的小小回憶 繁/簡 06/01
世界樹的迷宮Ⅰ・Ⅱ・Ⅲ HD REMASTER
繁/簡 06/01
超偵探事件簿 霧雨謎宮 繁/簡 06/30
Samba de Amigo 歡樂搖搖派對
繁/簡 夏季預定
拔天海拓史 Ⅰ&Ⅱ HD Remaster
繁/簡 夏季預定
Ghost Trick: Phantom Detective
繁/簡 夏季預定
瑪莉的鍊金工房 Remake ~
薩爾布魯克的鍊金術士~
繁/簡 夏季預定
時尚造夢(女性向挑選服飾那款)
繁/簡 2023預定
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.11.223 (臺灣)
※ 作者: swordmr20 2023-02-09 10:21:10
※ 文章代碼(AID): #1Zv5YOeG (NSwitch)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1675909272.A.A10.html
推 : 銀河戰士有中文1F 02/09 10:21
推 : 拔天海拓……2F 02/09 10:22
推 : 霸天開拓有氣勢多了3F 02/09 10:24
推 : Ghost Trick! 再來嚕一次可愛的狗勾4F 02/09 10:24
推 : 以爲港任沒上班...XD5F 02/09 10:25
→ : 改名可能又被註冊或是其他因素吧6F 02/09 10:25
推 : prime的實體版是2/24發售7F 02/09 10:27
→ : 跟歐美一起,沒有等日版的3/3
→ : 跟歐美一起,沒有等日版的3/3
推 : 沒有雷頓..9F 02/09 10:27
推 : 改成海可以理解 霸改成拔是因應劇情有關的改動嗎?10F 02/09 10:28
推 : 密特羅德 PRIME有中文嗎?11F 02/09 10:30
推 : 霸氣都沒了QQ12F 02/09 10:32
→ : Prime看遊戲資訊頁,有簡繁中文13F 02/09 10:34
推 : 每次看都覺得台任被收掉真棒 怎麼會還有人想回歸14F 02/09 10:35
推 : 雷頓根本只是露個臉說要做是在急什麼 菜雞喔15F 02/09 10:35
→ : 想到愛玉阿罵就先不要16F 02/09 10:36
→ : NS換代前搞不好還出不了17F 02/09 10:36
→ : 台任跟阿嬤又沒關係18F 02/09 10:38
→ : 就算台任沒收掉,八成也是跟現在差不多
→ : 就算台任沒收掉,八成也是跟現在差不多
→ : 對啦應該說任天堂溥天才對 阿罵那家叫什麼忘記了20F 02/09 10:44
→ : 沒有蓓姊喔21F 02/09 10:45
推 : Ghost Trick 補票啦~22F 02/09 10:45
推 : 太神了 超愛幽靈詭計23F 02/09 10:46
→ : 蓓姐那些都本家的啊 這篇是三廠24F 02/09 10:46
推 : 七不可思議感覺不錯但沒中文很討厭25F 02/09 10:48
推 : 期待L5有中文是否搞錯了什麼26F 02/09 10:48
→ : 本所七不思議中文要看萬代把拔有沒有要幫SE弄27F 02/09 10:53
推 : 那個雷頓和最初NS發布會出現的真女轉V有87%像 遊戲說不28F 02/09 10:55
→ : 定明年都還不會發售
→ : 定明年都還不會發售
推 : 沒想到塊魂竟然也有中文化的一天 終於可以看懂在耍30F 02/09 11:00
→ : 什麼白癡了
→ : 什麼白癡了
推 : L5好像就之前妖怪手錶有過中文吧32F 02/09 11:00
推 : 20世紀的暑假沒有中文喔?33F 02/09 11:02
推 : 幽靈偵探大推34F 02/09 11:04
→ : 比較在意繁中翻譯水準,最近玩的海市蜃樓繁中是簡轉繁35F 02/09 11:10
→ : ,不少用詞是中國用語,看起來有點怪怪的。不過現在只
→ : 希望不要是機翻或H2翻譯就好
→ : ,不少用詞是中國用語,看起來有點怪怪的。不過現在只
→ : 希望不要是機翻或H2翻譯就好
→ : 拔天XDDD38F 02/09 11:16
推 : Ghost Trick一輪神作 好希望洗掉記憶重玩39F 02/09 11:19
推 : 拓海拔天史40F 02/09 11:21
推 : 港任的中文化,之前有發生過繁/簡只擇一翻譯的情形嗎?41F 02/09 11:22
推 : 沒吧,港任好像都是繁簡一起處理的42F 02/09 11:28
推 : 王國之淚典藏版的情報也出來了,港任確定會出,搭配中文
→ : 版遊戲片和鐵盒
推 : 王國之淚典藏版的情報也出來了,港任確定會出,搭配中文
→ : 版遊戲片和鐵盒
→ : 拔天海拓....我還以為打錯字45F 02/09 11:38
推 : 霸天1代的戰鬥沒改成2的話應該很多人玩不下去46F 02/09 11:41
→ : 沒有桃鐵耶FYK47F 02/09 11:47
推 : L5不可能有中文,別期待了48F 02/09 11:50
推 : 台任也算是被阿嬤搞掉的 3DS鎖區政策跟她脫不了關係49F 02/09 12:05
推 : 拔天海拓…就不能選個更好的字嗎50F 02/09 12:05
推 : 阿咧符文3難道也不會同步?QQ51F 02/09 12:07
推 : 拔天 www 不如學FE直接用英文52F 02/09 12:10
→ : 芭田開拓史53F 02/09 12:12
推 : 塊魂讚讚54F 02/09 12:15
推 : 抱歉查到了 符文3中文3/3055F 02/09 12:25
推 : 霸天就卡牌遊戲,20年前的風格就真的節奏慢56F 02/09 12:37
推 : L5會有中文啦(要等跨平台才有)57F 02/09 12:44
推 : 還是習慣叫霸天58F 02/09 13:03
推 : 當年霸天只玩過一代,現在有機會補完了59F 02/09 13:25
推 : 想玩Deca Police結果居然沒中文QQ60F 02/09 13:36
推 : 世界樹迷宮總算有中文了61F 02/09 13:40
→ : 港任中文化翻譯是有自己的翻譯團隊嗎?之前玩的搭檔任62F 02/09 13:48
→ : 務跟偵探俱樂部是港任自己翻的?還是遊戲廠商自己的翻
→ : 譯團隊?覺得翻譯水準差不少耶,搭檔任務跟偵探俱樂部
→ : 翻譯不是中國用語,翻的還蠻好的。但最近的海市蜃樓就
→ : 很明顯是簡轉繁,聽說飛禽律師中文也是簡轉繁那種。
→ : 務跟偵探俱樂部是港任自己翻的?還是遊戲廠商自己的翻
→ : 譯團隊?覺得翻譯水準差不少耶,搭檔任務跟偵探俱樂部
→ : 翻譯不是中國用語,翻的還蠻好的。但最近的海市蜃樓就
→ : 很明顯是簡轉繁,聽說飛禽律師中文也是簡轉繁那種。
--
※ 看板: Switch 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 29
作者 swordmr20 的最新發文:
- 29F 19推
- 臺灣寶可夢YT(中文字幕 日本寶可夢YT 任天堂圖奇 寶可夢圖奇 此次為寶可夢日2/27 也是寶可夢紅、綠推出 三十週年紀念日 時長約25分鐘 各式各樣的寶可夢消息 涵蓋 卡牌、手機遊戲、主機遊戲、 …63F 40推
日任 美任 任天堂圖奇 此次為在NS2與NS發售的三廠遊戲情報 時長約三十分鐘(非本家) Nintendo Today! App上 有繁中字幕版本直播 預計在直播結束放在任天堂台灣YT 臺灣時間晚上 …381F 190推 6噓
日任 美任 Nintendo Today! app 有繁中字幕版影片 (直播後上傳YT) 晚上十點 將在專場ND介紹這款遊戲 時間約二十分鐘 大家一起來討論吧36F 25推- 18F 9推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享

