顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 dinos 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-06-18 05:47:05
看板 historia
作者 PrinceBamboo (竹筍王子)
標題 Re: [疑問] 請問國名中的"亞"、"尼亞"、"尼西亞"
時間 Wed Jun 18 01:23:35 2014


※ 引述《vavamk (自摸十萬)》之銘言:
: 這個問題不知道如何分類,不確定是否適合PO在此,
: 請教國名翻譯中的"亞(-ia)"、"尼亞(-nia)"、"尼西亞(-nesia)"的意思?
我記得在板上有回過類似的文 果然沒錯 #1H5M3Wn3
https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1360355552.A.C43.html
Re: [疑問] 請問"lia"這個字尾在西方語詞中是何意? - 看板 historia - 批踢踢實業坊
 ※ 引述《SPACEGIRL (電波女~)》之銘言: : 這個問題我想很久了,但實在是沒有答案... : 西伯"利亞"、蒙古"利亞",還有因為發現狐猴而假想出來的學說"列姆利亞" : 還有魔獸世界有個"潘達利亞"
 

要事先聲明的一點是 中文的國名地名有許多是從英文音譯來的
儘管那個國家或地區並不是使用英文

: 這是推出來的,完全沒有任何依據,
: 尼西亞似乎多用在島國,如玻里、美拉、密克羅、印度尼西亞,
: 所以尼西亞是群島或島嶼之意?
玻里尼西亞 英文:Polynesia 源自希臘語"許多島嶼"之意 poly即"多"
在英文中poly-這個字根也很常見 如polygon=多邊形 polymer=高分子聚合物...等
nesi即"島" 英語中加上陰性字尾-a 變成nesia

美拉尼西亞 英文:Melanesia 源自希臘語"黑色島嶼"之意

密克羅尼西亞 英文:Micronesia 源自希臘語"小島"之意 micro即"小"
在英文中micro-字根也非常常見 如microscope=顯微鏡 microphone=微音器(麥克風)..等

以上三者不是島國 是"島群" 涵蓋了很多個群島 很多個島國


印度尼西亞 Indonesia 就是"印度群島"的意思 可參見"印度尼西亞"維基百科"語詞來源"

: 非洲有許多亞跟尼亞的國家,歐洲也不少,
: 而非洲以前是列強的殖民地,
: 所以亞和尼亞是否是指"XX的土地"?只是亞是簡稱?
如上面那篇文提過的 -ia就是拉丁文中的字尾

例如 高盧人(拉丁文:Galli)住的地方就叫做高盧(拉丁文:Gallia)
日耳曼人(拉丁文:Germani)住的地方就叫做日耳曼(拉丁文:Germania)

其實以拉丁文音譯的話 應該是"高利亞"跟"給耳曼尼亞"才對
但是中文是從英文的Gaul和German翻來的 所以看不出來

拉丁語稱為-ia的 日耳曼語稱為-land
因此盎格魯人(拉丁文:Angli)的土地盎格利亞(Anglia)
後來以他們自己的語言稱為英格蘭(England)
其他日耳曼國家 像荷蘭(荷語:尼德蘭 Nederland) 德國(德語:德意志蘭 Deutschland)
冰島(冰島語:伊斯蘭 Ísland)...等 都是

還有些本身自稱沒有"蘭"的非日耳曼國家或地區 被說日耳曼語的人稱做XXland
而中文又是從世界上最強勢的日耳曼語言--英語翻來的 所以也有"蘭"
ex.芬蘭 格陵蘭 蘇格蘭 愛爾蘭...

: 忘了在哪看過西班牙翻成"斯潘尼亞"的譯音,
: 可是不知道是"伯理璽天德"這種洋涇濱的翻譯,
: 還是本來就是這樣翻,只是後來變成"西班牙"。
西班牙的名字 還是來自拉丁文 羅馬人把這個地區稱為Hispania
叫 西斯班尼亞 或 伊斯班尼亞(h不發音) 據說是從腓尼基語來的 因此在拉丁文中無義
http://zh.wikipedia.org/wiki/伊斯巴尼亚
西班牙 (羅馬行省) - 維基百科,自由的百科全書
[圖]
[圖]
[圖]
西班牙(Hispania)是伊比利亞半島的羅馬名。在羅馬共和國時期,西班牙被分為兩個省,一個為近西班牙(Hispania Citerior)和遠西班牙(Hispania Ulterior)。在羅馬元首制時期,遠西班牙被再分為兩個省貝提卡(Baetica)和盧西塔尼亞(Lusitania),而近西班牙被重新命名為塔拉戈納(Tarraconensis)。 ...
 

後來Hispania演變成西班牙語的España、法語Espagne、英語Spain、德語Spanien...等
中文的"西班牙"譯名 則是同時參照多種語言及舊譯名而定的統一譯名
請見這篇 http://ppt.cc/mpO~ 其實很久以前也已經被轉貼到本板了 #1F1QiW1N
[轉錄]西班牙、葡萄牙為何都有「牙」? @ 謝小達雜記 :: 痞客邦 PIXNET ::
[圖]
轉錄自:嘻辣人的擺寶箱 西班牙、葡萄牙,兩個國家的譯名都有「牙」字,應該是許多人從小的困惑。 西班牙(英文名:Spain,西班牙文名:España),葡萄牙(英文名:Portu ...

 
https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1325771552.A.057.html
[觀點] 西班牙與葡萄牙的譯名 - 看板 historia - 批踢踢實業坊
 "西班牙、葡萄牙"的譯名是1848年主管洋務的徐繼畬(山西人)決定後,一直被沿用。 "牙"字是中古疑母ng-,在明代官方官話(主體是南京官話)漸漸脫落消失, 但是在利瑪竇紀錄的官話轉寫中仍然保留部分疑母ng- (較保守或偏南京的念法?),
 
google搜尋"西班牙 譯名"第一個就是了 請善用google搜尋,維基百科或板上資源^^

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.224.162
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1403025819.A.077.html
※ 編輯: PrinceBamboo (111.251.224.162), 06/18/2014 01:28:40
vavamk:有勞王子解惑!多謝!1F 06/18 01:27

--
※ 看板: dinos 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 622 
作者 PrinceBamboo 的最新發文:
  • +63 [新聞] 砲轟中國 陳浩天:港獨才有真民主 - Gossiping 板
    作者: 114.37.135.249 (台灣) 2018-08-15 13:38:22
    1.媒體來源: 自由 2.完整新聞標題: 3.完整新聞內文: 砲轟中國 陳浩天:港獨才有真民主 2018-08-15 批中國以帝國姿態殖民香港 〔編譯孫宇青/綜合報導〕主張「香港獨立」的香港民族黨召集 …
    123F 69推 6噓
  • +22 [新聞] 星際大戰結局開拍 莉亞公主真人現身 - movie 板
    作者: 114.37.137.112 (台灣) 2018-08-02 22:27:36
    新聞網址: 星際大戰結局開拍 莉亞公主真人現身 三立新聞網 2018年7月31日 下午3:40 娛樂中心/綜合報導 《STAR WARS:星際大戰9》(暫譯)在萬眾矚目下,將於8月1日起在倫敦拍攝,凱 …
    88F 30推 8噓
  • +45 [閒聊] 最惡世代超新星現況 怪僧爆冷大翻盤 - ONE_PIECE 板
    作者: 118.166.223.106 (台灣) 2018-07-14 15:41:59
    兩年前的超新星11人 後來和黑鬍子汀奇並稱為"最兇惡的世代" 他們剛登場的情形和後來的情形整理: 羅 2億(第5名) 升4億4000萬,當上七武海 打明哥升5億,七武海除名,魯羅結 …
    82F 45推
  • +33 [閒聊] 海賊王的蘿莉 你最喜歡哪一隻 - ONE_PIECE 板
    作者: 118.166.223.106 (台灣) 2018-07-13 03:10:55
    依照出場順序先後 幫大家複習一下 巴洛克華克篇 Miss黃金週 長得像不二家牛奶妹的蘿莉 空島篇 愛莎 會用心綱(見聞色霸氣) 酷酷的蘿莉 沒有笑容 水之七島 蒂姆妮 1/4人魚蘿莉 可惜長相悲劇 魚 …
    55F 36推 3噓
  • +20 Re: [討論] 別再叫錯了,世界盃真的沒有「英國隊」 - WorldCup 板
    作者: 118.166.224.196 (台灣) 2018-07-07 23:41:09
    往下拉一點 英國合併的過程簡表 英國國旗演變過程 1606年以前的英格蘭王國常稱為英國 沒什麼問題 像是英法百年戰爭 就是英格蘭vs法國 當時蘇格蘭王國還跟法國站在同一陣線 還有薔薇戰爭 也是英格蘭王 …
    56F 22推 2噓
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇