顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 kulinomi 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-07-25 00:02:19
看板 Jeremy_Lin
作者 mfsivw87 (vivi)
標題 [外絮] Jeremy Lin exclusive 專訪
時間 Tue Jul 24 11:24:36 2012


新聞出處:Mercury News  http://0rz.tw/8o9TT

因為太長所以還沒翻譯完,等下要準備工作的東西,所以後面的晚點再弄了,當然
也歡迎其他人接手來翻譯完,以下我貼了差不多一半,想看全文的人可以去上面的
網址裡看


Jeremy Lin exclusive: I will always have haters


As he looks back on the craziest year he could imagine, Bay Area native
Jeremy Lin had no choice but to concede to the truth of hindsight. He did
let Linsanity go to his head.

當他回頭檢視這瘋狂的一年,Lin不得不承認,他的確有讓Linsanity這樣的效應
影響到(他的確曾經被這樣的事衝昏頭)。

"If I'm being honest, in some ways, yes," Lin told this newspaper in an
exclusive interview. "I fought it every day. But I think subconsciously, it
had its effect, everyone catering to you. People were saying only good
things for so long that when people said negative stuff, it was like, 'Whoa,
what's going on?' "

"如果要我很誠實的講,某些方面,是的。"Lin在這個報紙專訪裡說到:"我每天都在
跟它對抗,但是我想潛意識裡,Linsanity在我身上有它的影響,每個人對我很好,

大家一直都跟我講我很好,所以當有人開始批評我時,就變成:哇,這是怎麼回事。"


After Lin signed a three-year, $25 million contract with Houston, a lot of
negative stuff was said. He's selfish. He's all about the money. His ego is
out of control. And, to top it off, many deemed him a basketball fluke who
already has maxed out on the court.

在Lin簽了這個3年2500百萬美金的合約後,很多批評都出來了,說他自私,說他只在乎
錢,說他太自負。而且,很多人說他只是運氣好,說這將會是他拿到最好的一次約,
以後沒有了。

And he doesn't seem too concerned with repairing his image or proving
himself right. He said too much going well to be worried about the
negative.

而他看起來並不在乎去修正人們的想法或去證實他才是對的。他說有太多好的事
情在發生,他並不擔心這些負面的評論。

"It's not about who's right or who's wrong. I'm going to respond with love,"
Lin said. "That's why I'm in this position, to show love and become a
better person. I'm trying to focus on the right things. I'm thankful for
everything that's happened. The Lord has blessed me so much."

重點不是在誰對誰錯。不過怎樣,我的回應都會是"愛"。這是為什麼我現在在這裡,
就是要去告訴大家"愛"的重要,以及成為一個更好的人。我試著想要專注在對的事。
對於至今發生的事我充滿感激。上帝對我是如此的好。


A year ago, Lin was in the Bay Area working out as hard as ever, trying
to make the NBA his home. Since then, it has been quite the roller coaster.
He has experienced the lowest low -- being waived twice and wondering if
he would make it in the NBA. He has experienced the highest high –
orchestrating one of the most dominant stretches in basketball memory,
posting 20 points and seven assists in seven straight games (all wins) and
becoming a global star.

一年前,Lin在灣區勤奮地健身,想要永久在NBA立身。從那時起,就開始了他雲霄飛車的
旅程。他已經經歷過他人生的最低點:被揮棄了兩次以及擔心他是否仍能待在NBA。他也
經歷了最高點:在NBA主導了有史以來最讓人印象深刻的一連串比賽的其中之一,在七連
勝中,他平均得分20,貢獻7次助功,而且變成一個全世界的明星。


An injury reeled him back into the stratosphere as April 2 surgery to repair
a torn meniscus in his left knee knocked him out for the rest of the season.
But the real humbling came after he signed the offer sheet from Houston.
That's when the tide turned.

受傷讓他得要在4/2暫停下來並接受手術修復他左膝的半月板,而且之後那季的球賽都
無法出場。但真正讓他受挫的事是在他跟休士頓火箭簽下這紙合約後。這是一次大轉折。

"It did kind of hurt," Lin said. "I had to remind myself who I'm living for.

Do I fear God or do I fear man? I know my actions and I know I would
change nothing if I could go back."

"這的確讓我有點被傷到了",Lin說。"我必須提醒自己我是為了什麼而生存在這世界上。
我是害怕上帝,或者是我是害怕人們?我知道我在做的事,而且我也知道就算我能將時光
倒流,我也無法改變任何事。"


Lin said he expected to -- wanted to -- re-sign with the Knicks. But the
Rockets, who reportedly pegged him as a primary target, came after him
hard. First, they agreed to a four-year, $28 million offer sheet, paying him
about $9 million in each of the final two years. But by the time Lin arrived
in Houston to sign the offer sheet, the Rockets -- after reports the Knicks
would match -- had pulled the first offer and changed the deal. The new
offer sheet was for three years, with a third-year salary of $14.8 million.

他說他之前期待,也想要,和尼克簽約並留下來。但火箭隊,傳言之前就將他當做要簽
下的目標之一,非常熱切的想要他到火箭隊。一開始他們同意一份4年2800萬的合約,
在最後兩年一年是900萬左右。但在Lin到達休士頓正式簽約前,因為有報導尼克將會跟
進後,火箭修改了他們的合約。新的合約是3年,第3年1仟4佰8拾萬。


"I didn't go back to them and ask for more money," Lin said. "It wasn't like
they gave me the choice to sign one of the two and I chose the one that
would hurt the Knicks. I had one contract offer. That was it."

"我並沒有回頭去要求他們給我更多的錢",Lin說。"並不是他們給我兩份合約去選擇然
後我選擇去簽那份尼克無法跟進的。從頭到尾我就只有一份合約可以簽。就是這樣。"

With no other offer on the table, Lin signed. The controversy began.


沒有其他合約給他,Lin簽了眼前這份合約。然後紛爭就開始了。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.35.21.173
kixer2005:愛!!  Love: What`s up?1F 07/24 11:30
christine51:謝謝翻譯~~這就是我如此喜愛Jeremy的原因2F 07/24 11:35
PTT0000:後半段更感人QQ 期待有大大繼續翻譯3F 07/24 11:38
silviasun:謝謝翻譯~m大 後面我可以接著翻^^4F 07/24 11:38
attdave:紐媒對於尼克完全沒給林選擇(爛約也是約)的這件事情5F 07/24 11:45
attdave:幾乎是絕口不提
mfsivw87:謝謝s大,太好了,請繼續翻譯,下半段的確非常感人7F 07/24 11:46
jaykinki:愛 真的 除了這個 無法在多說什麼 Lin 真的是 辛苦了otz8F 07/24 11:46
mfsivw87:而且大家更會了解Lin的想法及他是怎樣的一個人9F 07/24 11:46
yun0215:紐媒中大概除了紐時以外其他幾乎都直指他愛錢...= =10F 07/24 11:51
yun0215:然後不提尼克跟本沒有給他選擇的空間...= =
kerotamama:感謝翻譯~這篇真的很讚! 還有ESPN有幫忙洗刷一下冤屈XD12F 07/24 11:52
kiki41052:Lin~~~~~~ 其實我覺得一直要他講合約的事情很煩13F 07/24 11:53
kiki41052:他現在應該是努力讓自己好好適應新環境和隊友
PTT0000:他這篇除了講合約,還有講他面對Linsanity跟haters整個15F 07/24 11:54
PTT0000:心態調整過程~
kerotamama:這篇是自家人灣區媒體 對自己人比較能吐露心聲 對於外17F 07/24 11:55
PTT0000:其實重點不是講合約啦!XD18F 07/24 11:56
plzsmile:看完這篇,怎麼能不愛他?19F 07/24 11:56
kerotamama:界一直批評他貪錢背叛的指責 感覺他還是蠻介意的...20F 07/24 11:56
kerotamama:別太快愛上他 還有下篇XD
yun0215:覺得他真的非常介意說他貪錢背叛的事+122F 07/24 11:58
PTT0000:我也覺得他對自家灣區媒體比較能敞開心房,這篇有透露多一23F 07/24 11:59
plzsmile:我看完原文了XDDDDDDD24F 07/24 11:59
PTT0000:點他的內心~下半段快翻譯出來吧!XDD25F 07/24 11:59
kiki41052:恩恩 我也覺得他很介意 期待下篇26F 07/24 12:26
akainorei:要幫忙翻嗎?27F 07/24 12:34
mfsivw87:謝謝a大,不過上面有一位s大已經在翻譯了,所以我們就先28F 07/24 12:43
mfsivw87:等他吧 ^ ^
※ 編輯: mfsivw87        來自: 114.35.21.173        (07/24 12:48)
caremelsosad:感謝翻譯!!看上篇就滿有感覺了T___T30F 07/24 12:53
happy0919:好難過 紐約媒體這樣寫豪哥31F 07/24 13:15
ab32110:唯一值得欣慰的是塊陶成功了!!!!!32F 07/24 13:19
aimee0212:感謝翻譯、期待好文。33F 07/24 14:32
bluesunflowe:感謝翻譯!!34F 07/24 15:49
shadowydark:感謝翻譯35F 07/24 15:53
wuling1001:感謝翻譯! 不明事理的人還真的是全世界都一樣= =36F 07/24 15:54
peggie:推中譯37F 07/24 15:59
gaudiron:感謝翻譯!38F 07/24 16:06
lsforever:謝謝翻譯~39F 07/24 16:29
wasbwag:感謝翻譯!!!40F 07/24 17:03
wglbsw:感謝翻譯41F 07/24 17:07
mamimi:謝謝翻譯!! 因為聖經說:你若事奉瑪門(錢)就不能事奉神42F 07/24 18:05
mamimi:也許想要當牧師的林非常在意這點吧^^
iswearxxx:"如果要我很誠實的講..."那一整段的翻譯好像不太對?44F 07/24 19:16
iswearxxx:可以參考一下這篇第二段
iswearxxx:http://nba.hupu.com/news/201207/84558.html
林书豪:用爱来回应质疑,我并没有伤害纽约-虎扑新闻流言中心
林书豪:用爱来回应质疑,我并没有伤害纽约,林书豪:用爱来回应质疑,我并没有伤害纽约的相关报道. ...
 
meandre:但我覺得本篇翻譯才是對的47F 07/24 19:32
kerotamama:虎撲的翻譯有點太離譜了...根本不像林會說的話(汗)48F 07/24 19:36
javabird:虎撲的太扯了.光看這句"when people said negative stuff49F 07/24 19:41
javabird:"意思就完全翻反了,這水準其他語意就不用看了!太扯了!
essendo:我覺得本篇翻譯才是對的+151F 07/24 20:18
bluebabe:虎撲確實亂翻阿52F 07/24 20:22
claudia1419:那有人想把這篇轉去總版嗎? 總版貼的也是虎撲的53F 07/24 20:53
sarahls:感謝翻譯!!54F 07/24 20:57
dadadeng:推翻譯 翻的真好55F 07/24 20:59
putare:感謝翻譯~~56F 07/24 21:37

--
※ 看板: kulinomi 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 88 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇