
阿密特《怪胎秀》被嫌噁心--蘋果日報20150328 - YouTube
【李志展╱台北報導】張惠妹(阿妹)分身阿密特新歌《怪胎秀》2分鐘短版MV前晚在YouTube上線,最後一幕雙手扒開肚子出現數10顆眼球聚集,非常驚悚,網友批「噁爆」,看了全身發毛,還有網友因此引發密集恐懼症(對一堆密集排列物感到害怕),另1首《戰之祭》有卑南族咒語,被某基督長老教友形容為「魔鬼」。 蘋果無懼駭客!...
【李志展╱台北報導】張惠妹(阿妹)分身阿密特新歌《怪胎秀》2分鐘短版MV前晚在YouTube上線,最後一幕雙手扒開肚子出現數10顆眼球聚集,非常驚悚,網友批「噁爆」,看了全身發毛,還有網友因此引發密集恐懼症(對一堆密集排列物感到害怕),另1首《戰之祭》有卑南族咒語,被某基督長老教友形容為「魔鬼」。 蘋果無懼駭客!...
發佈日期:2014年5月6日
SUBSCRIBE to Sia: http://bit.ly/1sudphS
The official director's cut for the 4 time Grammy nominated hit "Chandelier" directed by Sia and Daniel Askill, featuring Maddie Ziegler. Download "Chandelier" on iTunes http://smarturl.it/SiaChandelier New album "1000 Forms of Fear" out now! Download on iTunes http://bit.ly/1kwammC Amazon http://amzn.to/1mvfWGq or listen on Spotify http://spoti.fi/1zdiMWn
http://chy12.pixnet.net/blog/post/105258086-sia---chandelier-中文翻譯歌詞
Party girls don’t get hurt
愛玩趴的女孩不會受到傷害
Can’t feel anything
不會輕易觸動感情
When will I learn
到底我何時才能學會遵守這些守則
I push it down, push it down
我只能一再壓抑、按捺自身
I’m the one “for a good time call"
我就是那個"要打發時間就找她"的女孩
Phone’s blowin’ up, they’re ringin’ my doorbell
電話鈴聲不絕於耳,他們持續按響我的門鈴
I feel the love, feel the love
我從中感到被需要,感受到被愛的感覺
1,2,3 1,2,3 drink
心中默念:一、二、三,一、二、三,喝吧!
1,2,3 1,2,3 drink
口中默數:一、二、三,一、二、三,喝吧!
1,2,3 1,2,3 drink
他們喊著:一、二、三,一、二、三,喝吧!
Throw em back, till I lose count
把一切均拋諸腦後,直至思緒變得一片模糊
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
我將要從水晶吊燈上盪下來,從水晶吊燈上
I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist
我要活得恣意放縱,像明天就是末日到來一樣
Like it doesn’t exist
就像明日根本並不存在似的
I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
我將要飄蕩得仿如鳥兒在夜空中飛翔一般,感受微風輕輕拭去我的眼淚
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
我將要從水晶吊燈上飄蕩而下,從水晶吊燈上
And I’m holding on for dear life
而我正竭盡全力、死命地攀附著吊燈的邊緣
Won’t look down won’t open my eyes
而我永不會往下俯視,更不會睜開眼簾
Keep my glass full until morning light
一直用酒精來麻醉自己,直至晨曦初現
‘Cause I’m just holding on for tonight
因為今晚我只能奮力支撐下去
Help me, I’m holding on for dear life
救救我吧!我用盡了所有方法只為了活下去
Won’t look down won’t open my eyes
而我永不敢回想過去,更不敢想像我的未來
Keep my glass full until morning light
一直用酒精來麻醉自己,直至晨曦初現
‘Cause I’m just holding on for tonight
因為今晚我只能奮力支撐下去
On for tonight
堅持多一個晚上
Sun is up, I’m a mess
太陽徐徐升起,我卻猶如一團亂麻
Gotta get out now, gotta run from this
立刻就要離開此地了,必須要逃離這一切
Here comes the shame, here comes the shame
瘋狂過後湧上的是源源不絕的羞愧感,快要把我整個人掩沒
1,2,3 1,2,3 drink
心中默念:一、二、三,一、二、三,喝吧!
1,2,3 1,2,3 drink
口中默數:一、二、三,一、二、三,喝吧!
1,2,3 1,2,3 drink
他們喊著:一、二、三,一、二、三,喝吧!
Throw em back, till I lose count
把一切均拋諸腦後,直至思緒變得一片模糊
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
我將要從水晶吊燈上盪下來,從水晶吊燈上
I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist
我要活得恣意放縱,像明天就是末日到來一樣
Like it doesn’t exist
就像明日根本並不存在似的
I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
我將要飄蕩得仿如鳥兒在夜空中飛翔一般,感受微風輕輕拭去我的眼淚
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
我將要從水晶吊燈上飄蕩而下,從水晶吊燈上
And I’m holding on for dear life
而我正竭盡全力、死命地攀附著吊燈的邊緣
Won’t look down won’t open my eyes
而我永不會往下俯視,更不會睜開眼簾
Keep my glass full until morning light
一直用酒精來麻醉自己,直至晨曦初現
‘Cause I’m just holding on for tonight
因為今晚我只能奮力支撐下去
Help me, I’m holding on for dear life
救救我吧!我用盡了所有方法只為了活下去
Won’t look down won’t open my eyes
而我永不敢回想過去,更不敢想像我的未來
Keep my glass full until morning light
一直用酒精來麻醉自己,直至晨曦初現
‘Cause I’m just holding on for tonight
因為今晚我只能奮力支撐下去
On for tonight
堅持多一個晚上
*hold on*指握住;抓牢/堅持不懈(phrasal verb)
* for dear life*指為了逃命,拼命地,不顧死活地(adv.)
Sia - Chandelier (Live Acoustic Cover) - YouTube
A friend recommended this song to us and we thought it was cool, so there :) Hope you like Check out our band here: https...
A friend recommended this song to us and we thought it was cool, so there :) Hope you like Check out our band here: https...

--
※ 編輯: ott 時間: 2015-04-02 17:52:36
※ 看板: ott 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 2376
( ̄︶ ̄)b romaine 說讚!
3樓 時間: 2015-04-02 23:57:44 (台灣)
→
04-02 23:57 TW
.....不管怎樣她還是發行了..
→
guest
回列表(←)
分享
![[圖]](http://addons.books.com.tw/G/002/2/0020185202.jpg)