包美聖 - 白髮吟 - YouTube
1980年 ======================== 作詞:佚名,作曲:美國名謠 ======================== 親愛我已漸年老,白髮如霜銀光耀; 可嘆人生似朝露,青春少壯幾時好? 唯妳永是我愛人,愛人,永遠美麗又溫存; 唯妳永是我愛人,永遠美麗又溫存。 當妳花容漸漸衰,烏漆黑髮也灰白;...

 


   
 




上傳日期:2010年2月20日
1980年
========================
作詞:佚名,作曲:美國名謠
========================

親愛我已漸年老,白髮如霜銀光耀;
可嘆人生似朝露,青春少壯幾時好?

唯妳永是我愛人,愛人,永遠美麗又溫存;
唯妳永是我愛人,永遠美麗又溫存。

當妳花容漸漸衰,烏漆黑髮也灰白;
我心依然如當初,對妳永遠親又愛。

人生歲月一去不回,青春美麗誠難再;
唯妳永是我愛人,此情終古永不改。








 


 






Silver Threads Among The Gold 白髮吟 ( 曲 : H. P. Danks ) by Bob McGrath 1963 配上中英文歌詞字幕 - YouTube 口唱心和讚美神 , 美國民搖 Silver Threads Among The Gold 白髮吟 曲 : Hart Pease Danks 1873 ( 1834 - 1903 ) 詞 : Eben Eugene Rexford 1873 ( 1848 - 1916 ) Sung by : Robert Emme...

 







 
   
 



                                   白髮吟



   十多年前,我在新店五峰山下讀書,每天搭公車上下學。

   一個星期六下午,和往常一樣搭車返家,上車後發現雖然沒有空位了,還好
   站立的人不多。不久,一位銀髮老人從位子上站了起來,隨著車子顛蘶蘶地
   走向車掌買票。不料此時,一個不知情的男學生一看有空位,就一屁股坐下
   去,看起書來了。老先生買完票,見位子被坐了,也就不走回去,原地抓緊
   扶手站立著。

   站在旁邊看得一清二楚的我,猶豫該不該提醒那個同學。因為前面的路一下
   左轉,一下右轉,熟練的司機又開得飛快,連我這個年輕人都覺得維持平衡
   有些吃力,何況是位老人家。此時,坐在那個同學身旁的一位老太太突然也
   站了起來,努力地走到老人身邊,陪他一起站著。這時我才驚覺原來他們是
   一對夫妻。老先生於是空出一隻手,扶在嬌小的老太太肩上,兩位瘦弱的老
   人,就這樣互相扶持到下車。

   這一幕強烈地撼動了我,許久許久,我一直看著他們,無法思想。
   沒有甜言蜜語,沒有熱情的眼神,沒有親暱的動作,然而給予我的感動,卻
   持續到十多年後的今天。



   「親愛我已漸年老,白髮如霜銀光耀。唯你永是我愛人,永遠美麗又溫存。」



    這首白髮吟或許就是他們的最佳寫照吧!


http://www.dpes.tc.edu.tw/lib/candle/lo_18.htm
 
 






[圖]
 









--
 熱門文章         ott板 首頁        看板討論區          看板列表         ott板 熱門文章 


 


 
※ 編輯: ott 時間: 2015-08-01 13:17:23
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 998 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇