※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-09-29 22:50:05
看板 marvel
作者 thoughtobe (mowolf)
標題 [翻譯] 日本怪談:搭便車(終)
時間 Mon Sep 29 18:01:24 2014


老爺、夫人~晚餐上桌囉!


千呼萬喚始出來,終於到了結局了!

店長到底是不是一夥的?司機會不會也暗藏玄機?

到底高大男會不會再出現?

Kazuya跟主角到底會怎樣呢?

各位看倌,今晚不必再苦苦敲碗,答案全部都在這一篇裡了!XD


至於推文有雷的事情,我是這樣覺得啦~

好像進家門前就聞到晚餐香味這樣www

至於晚餐有沒有被烤焦就是我的問題了(跪)

因為這次我完全是自己校稿,請不要鞭太用力……(逃)


◎◎◎◎◎◎我是鮭魚卵◎◎◎◎◎◎


日本怪談:搭便車(終篇)

  這是現下想得到最好的方法了。我們統整了兩人的想法、從廁所走出來的瞬間,廁所
隔間傳來了沖水聲,還有吹著米O鼠進O曲的口哨聲。

  有著燈光幫忙壯膽,湧上心頭的不是恐懼而是憤怒。Kazuya的心情似乎跟我一樣。

  「開門啊混帳!!」Kazuya碰碰碰的捶著門。門開了。

  「怎……怎麼了嗎?!」是個穿著當地學校制服的高中生。

  「沒……抱歉抱歉,哈哈哈……」Kazuya只好苦笑。

  好險外頭似乎聽不到廁所裡的騷動。

  和男高中生道歉後,我們回到正在交談的店長跟司機旁邊。

  「不想麻煩店長先生,運將大哥,可以拜託你送我們到市內嗎?我要這個。」邊說著
,Kazuya拿了跟司機抽的同品牌的菸放在櫃台。交涉成立。


  變態一家的事情,即使去跟警察報案也不會被當成一回事吧。太天馬行空了,再說我
們也想早點忘掉這件事。雖然有點捨不得登山背包裡的衣服……

  幸運的是這輛卡車剛好是要開向市區,再加上我們送了菸,一路上司機始終心情很好
的開著車。不知不覺中,我們在車裡睡著了。不經意的張開眼,發現車子正停在得來速(
Drive-through)裡。司機買了三人分的麵包讓大家在車子裡面一起吃。


  車子再度上路,Kazuya又睡著了,我則因為睡不著而看著窗外,並回想著那惡夢一般
的經歷。到底那些人是何方神聖。廁所裡的女子哭泣聲又是……

  「啊!!」

  腦中一空,我不由自主的叫了出來。



  「怎麼了嗎?」司機先生回道。

  「請停車!!」

  「哈啊?」

  「真的很抱歉,一下下就好!!」

  「該不會想在這裡下車吧?離市區還很遠喔。」司機一邊碎碎念,還是把車停了下來


  這段對話似乎吵醒了Kazuya。

  「怎麼了?」

  「你看,那個。」

  順著我手指的方向一看,Kazuya連話都說不出來了。在荒蕪的路邊餐廳旁,停著那輛
露營車。


  絕對沒錯。顏色、外觀、車頭上畫著的十字架……但是,有點怪怪的。

  車體似乎歷經了幾十年的歲月一般腐朽斑駁不堪,所有的輪胎都爆了,車窗也都是破
的。

  「對不起,五分鐘就回來,拜託給個五分鐘的時間。」

  跟司機說明後,卡車就這樣停在路肩,我們朝露營車走去。


 「這到底是怎樣啦……」Kazuya問我。我才想問咧。

  走近後再度確認,毫無疑問的就是那變態一家的露營車。

  明亮的天光與車子呼嘯而過的聲音讓我們感到安心,因此「為什麼」的好奇心壓過了
恐懼感。

  拉開了有鎖的車門,我們往臭得不得了的車內探頭窺視。



  「喂喂喂喂喂,背包!這不是我們的背包嘛!!」大叫。

  ……在車內的確有兩個,被當時顧著逃命的我們所割捨的背包。

  但背包跟車子本身一樣,彷彿都被棄置了幾十年一般,破破爛爛的。

  檢查了包包中的內容物,衣服跟日用品也都破舊不堪。

  「這到底是怎樣啦……」Kazuya再度喃喃說道。什麼到底怎樣,腦袋恐怕已經沒辦法
正常思考了。

  無論如何,我都想立刻遠離這台不祥到極點的露營車。

  「走啦走啦。」Kazuya也在怕。就在離開車廂的瞬間,露營車最裡面的門「喀搭」了
一聲。門緊閉著。我們完全沒有打開的勇氣。

  到底是我們怕到有點草木皆兵才會幻聽還是怎樣,事到如今已無從得知。或許不過是
貓咪的叫聲罷了。但是,當時的確,從裡面那扇門,傳來了──

  「媽──媽!!」


  我們尖叫著逃回卡車旁,結果不知道為什麼,司機也鐵青著一張臉。

  司機默默的發動了卡車引擎。

  「發生什麼事情了嗎?」「有看到什麼嗎?」

  我跟司機同時開口,司機苦笑著。

  「沒有……可能是我看錯了……但那輛廢車……好像有你們以外的人在?
  不,不可能有其他人在……不,果然還是算了。」

  「這樣一說反而更在意,請告訴我們。」Kazuya說。

  「不是啊……好像有看到啦。應該是叫做寬沿牛仔帽?
  反正就是戴著牛仔帽。好像有看到戴著牛仔帽的人影……
  然後就在毛起來的瞬間,我好像聽到了口哨聲……」

  「大概是怎樣的……旋律?」

  「雖然不知道曲名(開始吹口哨)大概是這種感覺……不不不,什麼都沒有!大概我
也累了。」

  雖然司機大哥笑了,但他吹出來的口哨旋律,是米O鼠進O曲。



  三十分鐘左右三人都一語不發,卡車就這樣行進在路上。直到靠近市區時,我終於忍
不住開口,問了司機最後一件非常在意的事情。

  「那個,一開始讓我們上車的國道附近,有山對吧?」

  「對啊,然後?」

  「那裡以前有發生過什麼事情嗎?」

  「事情……?沒啊沒聽過耶……說是山,那邊有三座山連在一起耶。
  啊~不過,那邊的山以前有年輕少女殺害事件的樣子……大概只有這樣?
  然後就是遇到山豬什麼的。很恐怖喔,野生的山豬。」

  「有女生被殺害啊。」

  「是在廁所嗎?」Kazuya了解了我的話中有話。

  「啊,好像是。你們怎麼會知道?」


  跟送我們到市區的司機道謝後,大概因為終於放下了心,我們那天在飯店裡睡得死死
的。

  隔天跟隔隔天,我們兩個搭新幹線一路回到了故鄉。

  盡可能的不去回想那宛如惡夢的經歷,但偶爾還是會想起來。


  那變態一家到底是什麼?是真的存在的嗎?還是幻覺?是那個世界的人嗎?

  當時的確從山中的廁所傳來了女生的哭喊聲,這到底又是什麼?

  變得破破爛爛的露營車跟我們的背包,到底又意味著什麼?


  「喔♪ 喔♪ 小妹O 小妹O 好想舔♪ 舔來舔去~舔來舔去~」

  前幾天的聯誼進行得很順利讓Kazuya心情變得很好。我們到現在還是偶爾會一起出去
的損友。

  多虧這傢伙徹頭徹尾開朗個性,在旅行中經歷那段惡夢一般的事情時,他真的給了我
不少心靈上的支持。年近三十歲的現在,我們已經順利的找到工作,過著很普通的生活。


  Kazuya看到露營車似乎還是會怕。我則是對那首「米O鼠進O曲」有心靈上的創傷。

  恰拉拉啊 恰拉拉啊 恰拉拉恰拉拉啊 恰拉拉啊 恰拉拉啊 恰拉拉恰拉拉啊♪


  前幾天聯誼的時候,女生裡面有一個人的手機鈴聲正好是這首讓我整個心都揪起來的
旋律。

  那變態一家,特別是高大男的口哨聲還會出現在我夢裡。


(全文終)


http://ppt.cc/9F20 
[圖]
 

無聊偷渡一下翻譯時的畫面~

順帶一提我的背景是deemo的音樂,然後配沙士XDD為了翻這篇大概喝了一年份的沙士……

竟然在一個禮拜內翻完了這大長篇,真是始料未及啊!


再度感謝各位的敲碗給糖送麻糬拍拍給推

竟然幾乎全部都爆文了,如果真的全爆了我是否該換個豹紋內褲表達謝意(被打)

不過我沒有豹紋的東西哇哈哈


翻譯上,由於翻譯得很倉促&中文跟日文都破破的

(不全是因為網友敲碗,主要是我也想早點翻完)

所以翻譯上不進完美,沒有很中文>”<

不過由於原文其實很像有個人坐在你面前講這件事情

原原PO的文筆也不差但又很有個人風格

所以……嗯……總之我盡力了(呼)



除非再看到這樣精采的文不然我應該就收山了(笑)

乖乖回去翻譯工作的東西~

雖然滿想翻譯一些沖繩的怪談(版上竟然都沒有:P)



最後的最後,再一次感謝看到這裡的各位、有回文的各位、接我求助電話(?)的大大
有緣的話說不定會再相見w

ps:希望哪一天我自己寫的小說也會被推爆>”<

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.185.49.48
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1411984887.A.97A.html
※ 編輯: thoughtobe (111.185.49.48), 09/29/2014 18:03:26
Hans14: YA! 謝謝1F 09/29 18:02
disciple2: 晚餐前先睹為快!!!!2F 09/29 18:03
kklibra: 未看先推!!!!!!!3F 09/29 18:03
SoFaty: 媽~我在這!! 辛苦大大了  才剛看完前五集 "終"就來了 YA4F 09/29 18:04
airwun: 先推再說!!5F 09/29 18:05
Nieoew: 頭!6F 09/29 18:06
wurara22: 你推!!7F 09/29 18:08
vivishe: 未看先推!8F 09/29 18:08
purple0621: 推~~謝謝翻譯 ^_^9F 09/29 18:08
punck: 辛苦了~很好看!10F 09/29 18:09
※ 編輯: thoughtobe (111.185.49.48), 09/29/2014 18:10:27
adku: 先推再看,謝謝翻譯11F 09/29 18:11
imhsian: 耶看到熱騰騰的~~~~~~~~12F 09/29 18:13
real4: 未看先推!13F 09/29 18:13
nighttrip: 推推推14F 09/29 18:13
badtonight: 先推15F 09/29 18:13
puring007: 終於看完了! 謝謝翻譯16F 09/29 18:13
hoyi: 推 好看!譯得很流暢啊17F 09/29 18:14
foodgash: 休呼呼的怪談~推18F 09/29 18:16
luxluxlux: 推啊!19F 09/29 18:16
BanBan612: 推 翻譯辛苦了20F 09/29 18:16
sam16888: 推21F 09/29 18:17
nncat: 推推,辛苦了22F 09/29 18:17
cshing: 辛苦了,翻譯的很好很流暢啊~謝謝翻譯分享23F 09/29 18:18
investment: 謝謝~很精彩也敲碗沖繩怪談!!!!!24F 09/29 18:19
charl: 辛苦了!!25F 09/29 18:21
thoughtobe: 沖繩怪談其實我還沒有細看過,怕以後不敢住XD26F 09/29 18:22
t6203leo: 辛苦了!推推!27F 09/29 18:22
pinkcircle: 先推先推!28F 09/29 18:25
kawsxkaws: 謝謝翻譯!!!29F 09/29 18:26
stevexbucky: 推30F 09/29 18:26
nattybaby: ya推推31F 09/29 18:27
coffeelily18: 推  辛苦了32F 09/29 18:27
JER2725: 先推再看33F 09/29 18:28
ronlai: 翻譯乙34F 09/29 18:28
curstwings: 辛苦了!故事很有趣,翻譯流暢也功不可沒啊!35F 09/29 18:28
a0113082: 感謝翻譯36F 09/29 18:29
perfectoio: 推豹紋 疑37F 09/29 18:29
別推這個,看了會有心靈創傷喔XD
ne579: 推 謝謝翻譯38F 09/29 18:31
pinkcircle: 好詭異的結局~~~創傷應該很深.....39F 09/29 18:31
amberleo: 推推40F 09/29 18:31
pinkcircle: 然後鮭魚卵很好吃>w<41F 09/29 18:31
好吃!
yellowsnail: 謝謝翻譯~我要看沖繩怪談!42F 09/29 18:32
jyyyisu: 恐怖死了~~翻得很流暢43F 09/29 18:32
lazuri: 推推~謝謝翻譯44F 09/29 18:33
※ 編輯: thoughtobe (111.185.49.48), 09/29/2014 18:35:09
michael0616: 先推再看  剛剛看完(五)後 還以為要等到12點....45F 09/29 18:35
thoughtobe: 今天十二點我要睡覺!我是十點半睡覺派46F 09/29 18:35
charlie3314: 翻的棒極了  辛苦了47F 09/29 18:35
michael0616: 結果猛然一看XD 完結篇就在下面~~~ 感謝樓主拉48F 09/29 18:35
N1KE: 終於等到啦~感謝49F 09/29 18:36
shiso: 感謝翻譯 超級精彩的50F 09/29 18:38
petseal: 太開心了,謝謝您如此有效率51F 09/29 18:39
votinna: 感謝翻譯!真的很不可思議52F 09/29 18:39
XYXYXYXYX69: 感謝翻譯 真的很好看!53F 09/29 18:42
knight326: 先推,超好看~54F 09/29 18:43
misa9115: 我覺得沒有很長的說  但感覺還蠻真實的55F 09/29 18:43
sapii: 翻的很流暢唷!!感謝你!!56F 09/29 18:44
becky641186: 推~57F 09/29 18:45
sharline1013: 感謝翻譯!58F 09/29 18:45
tooth: 辛苦了。謝謝翻譯這篇好看的文!59F 09/29 18:45
noitcidda: 感謝翻譯!! 辛苦了 真的很精彩的故事60F 09/29 18:46
proteus1983: 謝謝翻譯!好精彩的故事!61F 09/29 18:46
lin214: 感謝翻譯,不過結局有點失望...62F 09/29 18:47
echox7321: 推63F 09/29 18:49
singlestrand: 感謝64F 09/29 18:50
educeduc: 那個高中生是...?65F 09/29 18:51
XDDlife: 先推,晚點看66F 09/29 18:52
scarbywind: 一口氣看完果然比較有fu67F 09/29 18:55
kacofish: 謝謝翻譯~~ 除了故事也期待你的開場碎唸跟分隔線! XD68F 09/29 18:55
自己玩得很開心但有人尬意更開心w
semiannual: 感謝翻譯(  ▽ ` )ノ  想看沖繩怪談!!69F 09/29 18:56
buffer0506: 未看先推70F 09/29 18:58
g261836eric: 推71F 09/29 18:59
OUnUO: 厲害 !72F 09/29 18:59
POLOUS: 推!辛苦了 真的很棒73F 09/29 19:00
fc781117: 推74F 09/29 19:00
tsukiou: 推75F 09/29 19:01
ttneknrcra: 謝謝!翻得十分精彩76F 09/29 19:04
ljc0531: 精彩!感謝翻譯77F 09/29 19:05
madmutter: 未看先推~~~謝翻譯!78F 09/29 19:09
survacom: 推可愛的分隔線跟翻譯~~~79F 09/29 19:09
kimyestjolie: 雖然對結局有點點失望,但也許結尾處的撲朔迷離,才80F 09/29 19:10
kimyestjolie: 更顯得有既視感吧!感謝原波精彩的翻譯,辛苦囉^^
marchs24145: 感謝翻譯!82F 09/29 19:11
windsumi: 非常精彩,難得沒死人((喂83F 09/29 19:13
unionsavior: 恰拉拉? Do you ever shine?84F 09/29 19:14
apon227: 推!85F 09/29 19:15
Szuti: 謝謝翻譯 這系列很精彩!86F 09/29 19:18
h01041026: 小失望 雖然人沒事87F 09/29 19:18
saladinal:88F 09/29 19:21
donkey221: 辛苦了 很精彩!期待下一篇翻譯89F 09/29 19:22
dreambala: 感謝翻譯90F 09/29 19:23
domoto244: 感謝翻譯91F 09/29 19:26
joe0424: 大推!!!!92F 09/29 19:33
tzTillie: 未看先推!93F 09/29 19:34
hakan7480: 未看先搶百推推推推!!94F 09/29 19:35
chasswow0413: 傳說中的原版米老鼠進行曲XDDDD96F 09/29 19:36
yefyxxxx: 感恩推97F 09/29 19:37
a5178934: 繼續翻譯吧 原po文筆超超超超級好98F 09/29 19:38
evilviolent: 推!感謝辛苦翻譯~文筆好流暢XD期待更多故事QQ99F 09/29 19:38
se7enteen: 先推再看100F 09/29 19:38
icexfox: 大大辛苦了,超好看的ˊUˋ)/101F 09/29 19:38
angelacw: 感謝有效率的譯者  嚇壞了QAQ102F 09/29 19:38
我覺得大家推文的效率也把我嚇壞了(艸)
normayeh: 耶!感謝翻譯,終於完結了~103F 09/29 19:42
ffize: 推,謝謝翻譯!104F 09/29 19:44
porterlevis: 推啊!105F 09/29 19:46
wen1231: 推喔!謝謝翻譯~106F 09/29 19:47
askmoe: 未看先推!感謝翻譯QQ~~~~107F 09/29 19:49
glmm: 很有趣的翻譯故事,謝謝大大了!108F 09/29 19:50
※ 編輯: thoughtobe (111.185.49.48), 09/29/2014 19:52:38
milkruling: 辛苦了!!推~109F 09/29 19:51
soul0514: 辛苦了!110F 09/29 19:52
chengmoon: 辛苦啦,好看!!111F 09/29 19:52
bulefox: 感謝翻譯譯譯~~~跪求沖繩怪談~~112F 09/29 19:54
Naoya0828: 謝謝原po! 也期待沖繩怪談XD113F 09/29 19:55
tommy61007: 辛苦啦!祝工作順利114F 09/29 19:56
blockyang: 推! 但我怎麼覺得好像沒結局...115F 09/29 19:56
iceJan: 好看推116F 09/29 19:57
secret0409: 一家人跟女孩有關係嗎 他們穿越時空?117F 09/29 19:58
captainmm: 沖繩怪談!!118F 09/29 20:00
thoughtobe: 沖繩怪談!!!119F 09/29 20:02
Lifz: 翻譯辛苦了!很詭異卻又精彩的故事120F 09/29 20:05
Rainman0612: 感謝翻譯者~每一次的分界線 都很有趣啊!!!! XD~121F 09/29 20:08
uorol: 沖繩怪談!!!122F 09/29 20:11
sparkle: 謝謝123F 09/29 20:12
thoughtobe: 沖繩怪談!!!124F 09/29 20:12
eldios: 感謝翻譯,很marvel的故事~125F 09/29 20:12
chsiekg: 好想知道車內到底鎖著什麼126F 09/29 20:17
Baalmavis: 辛苦啦!~~~~我也全看完了!真的很精采...127F 09/29 20:17
noname11561: 未看先推128F 09/29 20:19
hn689900: 翻譯辛苦了!!129F 09/29 20:22
wei326998: 沖繩怪談!130F 09/29 20:27
adg102030: 想看沖繩怪談!!!!!!131F 09/29 20:28
p00124: 推推推,辛苦了132F 09/29 20:36
reyaquan: 所以這意思是.....?133F 09/29 20:43
snowdream: 還以為會跟回家134F 09/29 20:44
MadCaro: 我要敲碗敲沖繩的碗阿! 超好看的!!135F 09/29 20:45
cw95318: 推!是說原po的分隔線都好可愛XD136F 09/29 20:46
SinPerson: 換句話說,就是兩人穿越到十年前,如果當時救了那女孩137F 09/29 20:48
SinPerson: 就能挽救一條命了
thoughtobe: 然後原原PO就有女朋友了ww139F 09/29 20:48
murasaki77: 感謝翻譯,想看沖繩怪談~另外偷推可愛的分隔線XD140F 09/29 20:52
asadfish: 謝謝141F 09/29 20:53
domoto244: 沖繩怪談!142F 09/29 20:54
thoughtobe: 沖繩怪談!143F 09/29 20:54
investment: 然後可以跟別人炫耀我女友十年前也是個美少女嗎XDD144F 09/29 20:55
thoughtobe: 因為太美了所以不給別人看 只給你們聽聲音w145F 09/29 20:58
investment: 話說高大男在溪邊要請作者他們吃的莫非是....146F 09/29 20:58
inga90611: 謝謝翻譯!很好看!看到好毛!另推沖繩怪談!!147F 09/29 20:59
stoub: 可怕148F 09/29 21:00
yureca: 謝謝!149F 09/29 21:03
ePaper: 原來米老鼠進行曲是這樣的旋律..根本完全沒聽過XDDDDD150F 09/29 21:07
ePaper: 故事主角能夠聽出來也很厲害
其實我也完全沒聽過XDDD可能對日本人來說迪O尼是普遍回憶~?
scarletiris: 豹紋內褲!152F 09/29 21:08
學姊,沖繩怪談跟豹紋內褲只能選一個www
vulrmp11: 謝謝翻譯~153F 09/29 21:11
mmchen: 好看,米O鼠進O曲意外吸引人XD154F 09/29 21:18
※ 編輯: thoughtobe (111.185.49.48), 09/29/2014 21:22:18
SalivaLpaca: 謝謝翻譯 覺得精彩155F 09/29 21:24
abba0120: 辛苦了!!156F 09/29 21:29
antilibra: 非常感謝  很有趣的故事  也很感謝您的翻譯157F 09/29 21:34
binlin44: 謝翻譯,超精彩的,看的懂跟翻譯流暢真的是兩件事阿!158F 09/29 21:35
binlin44: 不過還是好想知道為何包包也破爛掉阿.........
silius: 推160F 09/29 21:36
nightrabbit: 那我選沖繩怪談~~(感謝翻譯!!)161F 09/29 21:37
s82340426: 推分隔線162F 09/29 21:37
qazse000: 真撲朔迷離阿 謝謝163F 09/29 21:38
XXXMabe: 推!164F 09/29 21:45
LisaLee: 交叉時空遇到怪人嗎?btw沖繩怪談!165F 09/29 21:46
gigikikih: 推阿166F 09/29 21:57
sisistar: 有點看不懂><167F 09/29 21:57
thoughtobe: 前一篇的推文中有很簡單的大意喔~不過要開燈看168F 09/29 22:02
Iwannadie: 所以那個家族就是殺死女生的兇手嗎???!169F 09/29 22:08
pppeko: 推,超快速的翻譯,好看又爽快170F 09/29 22:09
saranoki: 推!很好看!171F 09/29 22:10
headnotbig: 沖繩怪談推推推~~~172F 09/29 22:11
Lovetech: 推辛苦翻譯~ 這個原波文者真的在抄那部片沒錯!173F 09/29 22:11
dingdung4: 推174F 09/29 22:13
linkinclaire: 期待原po翻沖繩怪談!!!分隔線太活潑了啦!!175F 09/29 22:18
dangerfool: 辛苦了,不過感覺結局太倉促了~176F 09/29 22:27
chicken08: 超好看的!辛苦了~177F 09/29 22:30
gkssis: 覺得大概看得懂但又好像沒很懂><178F 09/29 22:33
god851004: 推分隔線哈哈179F 09/29 22:37
verystupid: 推 翻譯辛苦了180F 09/29 22:43
vanness2008: 感謝原PO181F 09/29 22:44
LEOPARDO: 好看!謝謝原po翻譯182F 09/29 22:47

--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 456 
作者 thoughtobe 的最新發文:
  • +161 [翻譯] 日本怪談:搭便車(終) - marvel 板
    作者: 111.185.49.48 (台灣) 2014-09-29 18:01:24
    老爺、夫人~晚餐上桌囉! 千呼萬喚始出來,終於到了結局了! 店長到底是不是一夥的?司機會不會也暗藏玄機? 到底高大男會不會再出現? Kazuya跟主角到底會怎樣呢? 各位看倌,今晚不必再苦苦敲碗,答案 …
    182F 161推
  • +154 [翻譯] 日本怪談:搭便車(四) - marvel 板
    作者: 114.36.220.252 (台灣) 2014-09-28 02:47:18
    看板 marvel作者 thoughtobe (mowolf)標題  日本怪談:搭便車(四)時間 Sun Sep 28 02:47:18 2014 心情不是很好+久違的熬夜,在此奉上倒數第三篇(?) …
    155F 154推
  • +161 [翻譯] 日本怪談:搭便車(三) - marvel 板
    作者: 114.36.220.252 (台灣) 2014-09-27 07:45:51
    看板 marvel作者 thoughtobe (mowolf)標題  日本怪談:搭便車(三)時間 Sat Sep 27 07:45:51 2014 大家早安,這算一種早鳥優惠嗎?! 人生第一篇豹紋(誤 …
    171F 161推
  • +140 [翻譯] 日本怪談:搭便車(二) - marvel 板
    作者: 114.36.210.85 (台灣) 2014-09-26 12:46:45
    我不是富O,我的腰不會痛! 被認識的人說是富O真的是...其實沒料到會有這麼多推 有推真的翻得比較開心啊 其實是被其他的翻譯工作逼到有點起肖才來翻這篇=工作之餘偷翻 只能說我翻多少就會放上來,不會壓著 …
    148F 140推
  • +87 [翻譯] 日本怪談:搭便車(一) - marvel 板
    作者: 114.36.210.85 (台灣) 2014-09-26 00:51:36
    不但是飄板首PO,也是我人生第一次翻譯日文 一直在等這篇有沒有人會翻,手癢受不了了自己來(笑) 但由於真的是第一次翻,希望大家鞭小力一點 我不太確定的地方也盼版上高手救援一下 如果有OP過請版主直接刪 …
    94F 87推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇