※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-10-03 18:53:19
看板 movie
作者 firstname (firstname)
標題 Re: [失望雷] 《神劍闖江湖2–京都大火篇》修改版
時間 Fri Oct  3 08:41:28 2014


以下文長慎入。會提到原作漫/動畫一些設定,
如介意者請左轉。

因為要一起回內文跟推文,所以以下回文可能有點亂...請見諒...( ̄﹁ ̄||)
有些原PO的原文我會試著上色區分看看。

※ 引述《john0liang (約翰想變強)》之銘言:

但是,事實上,這部預告片在るろうに剣心映画的官方頻道上寫的標題是:

『るろうに剣心 京都大火編/伝説の最期編』予告編

http://www.youtube.com/watch?v=uXyfyXHB218&list=UUB_mLvsihYiRZ4TbdSO3MRQ
『るろうに剣心 京都大火編/伝説の最期編』予告編 - YouTube
伝説、再び。 日本映画史上最大スケールで描くアクション感動大作 シリーズ累計5800万部を超える大人気コミック「るろうに剣心」。2012年8月「龍馬伝」『プラチナデータ』の大友啓史監督により実写化され、興収30億円を超える大ヒットを記録。 さらに世界64カ国で公開され、31カ所の国際映画祭に出品されている。また、...

 

也就是說,這部預告片,其實是包涵了兩部續集電影的精彩片段所剪輯成的一隻預告片。
我自己感覺有種受騙的感覺,但還是感謝鴻聯國際願意代理回來給大家在電影院看就是!
這樣的廣告不實,讓我對第二集有了過高的期待。我想也是之所以讓我感到失望的起源!

>>

預告片因為是去蕪存菁的產物,所以一定會看起來比較精彩,這是一定的XD
特別是預告片只放了精彩的部分少掉其他鋪陳,那當然就會看起來更精彩。XD
基本上這不是只有這部電影,大部分電影都是這樣的呀XD
這也不算廣告不實。要說起來大概就是代理商把大火篇跟最期剪在一起的關係吧!
但其實以前板上有PO過大火篇的預告你可以找找看。/神劍應該就有了
光看大火篇的預告也是有種很精彩的感覺啊!
總之我想表達的是預告基本上都是騙人的。
首先第一集的預告裡有的畫面電影裡就剪掉了。
第三集聽說也有類似的,不過這是雷,就不說了。


回到電影本身:

個人覺得要改編《神劍闖江湖》,最重要的一點就在於如何以影像敘述每個角色的信念。
在第一集已經沒有將這一點做好的前提下。老實說,相對的失去了原作本身很大的魅力。
第二集裡面,因應電影的拍攝,角色設定有所變動與調整的情況下,最成功的那名角色。
我個人認為就是被志志雄真實稱之為「天劍」的瀨田宗次郎,神木隆之介飾演的十本刀。
神木隆之介一次接受訪談的文章裡,可以瞭解到他原本就是《神劍闖江湖》的原作粉絲!
------------------------------------------------------------------------------

>>
題外話一下,佐藤健也是原著粉絲喔!而且這角色是作者和月最中意的劍心人選:)
我印象中記得真人化的條件就是劍心一定要是佐藤健來演出。
而且劍心是很早就敲定由佐藤健來演。據說還沒演出龍馬傳的時候就已經相中他了。
出處在哪我忘了,不要問我,想不起來。XD

專訪《神劍闖江湖》宗次郎演員 神木隆之介 挑戰自我呈現角色魅力

http://gnn.gamer.com.tw/9/101109.html
專訪《神劍闖江湖》宗次郎演員 神木隆之介 挑戰自我呈現角色魅力《Samurai X》 - 巴哈姆特
[圖]
   在《神劍闖江湖:京都大火篇/傳說的最終時刻篇》的演員名單出來前,就一直有傳聞瀨田宗次郎的角色非神木隆之介莫屬,而在 ...

 

部份內文:

「我愛宗次郎」

請跟我們分享你演出天劍宗次郎的想法。

神木:我原本就是原作的粉絲,而且很喜歡宗次郎。所以真的很高興有這個機會可以
演出。但另一方面,也因為我是粉絲,我對該怎麼詮釋他有一定的期待,這對我的表現多
少有些阻礙。以一個演員的角度來表現,我努力挑戰我自己,希望他盡可能像真實存在的
人物。在原作中,宗次郎總是在微笑,而且缺乏真實人類的情感,但我覺得如果這樣演出
,會有些不足而且奇怪的感覺,所以在我不微笑時,就做出其他的表情。為了要接近我心
中的原作,我想出了一些他始終在微笑的理由,而且嘗試一些不同表現,像是裂嘴微笑,
做出表情等等。同時間我也想展現出他是人類的一面,像他在暗殺大久保的時候。演出時
,我努力達成自己心裡對原作和電影的平衡,並且維持自己想像的理想形象。


>>
先謝謝原PO分享的神木採訪。
每個演員對角色都會有自己的解讀,所以我可以理解神木對角色自己的詮釋。
雖然我覺得他跟我的理解還有其他一些漫迷好像有一點不同.......
宗次郎原本就是因為童年內心的創傷所以才只剩下笑這個情緒而已,所以當然是會有點奇
怪。不足那是當然的,因為他就只剩下笑的情緒而已啊!(或者說他把其他情緒不自覺的隱
藏起來了) 不微笑的時候做了其他的表情.......這.......其實就少掉了宗次郎的特色

了呀..........囧 不微笑的時候也有其他表情,那就跟其他人常人一樣了呀。囧

當然如果他覺得三次元這樣很奇怪,所以他加了一些東西展現這個角色人類的一面.....
其實我覺得這就是改編了。
一樣還是得強調我對他的演出大部分時候是很能接受的。
只是我不覺得神木的宗次郎可以稱得上是大火篇裡「唯一」成功的選角跟角色。
尤其是,跟原作比起來。非常明顯有出入這一點。我就無法同意他是「神選角」。

抱歉再直說一點好了,在選角定裝的階段,神木對我來說是神選角。
但實際演出後我有一點小失望了。就是跟原作的角色定位差距。
我還看到有些人說覺得不夠可愛的......orz 不過氣質我覺得還是挺像的就是了。

宗次郎通常就是笑瞇瞇的沒有多餘的情緒,但既然神木自己的理解要加上其他情緒,
那我也是能接受。只不過就是跟原作確實有差距。


他在這次電影的改編裡。
從暗殺大久保利通開始,隨後出現在劍心身後耳語,以及在新月村拍著手走出來的畫面。
都讓我覺得現實中的宗次郎就該是這樣演出,他就是瀨田宗次郎!
與劍心的那場短暫的武打戲,更是讓人能夠期待第三集裡他倆的再一次交手。

新月村拍手那幕我也很喜歡。

暗殺大久保代替志志雄傳話那幕,關於志志雄說的內容那句,其實神木的聲線有配合壓低
,這裡其實我是挺喜歡的。
不過動畫怎麼表現...我已經忘了XD 漫畫是沒聲音的聽不出來w



以上是我對這部電影最大的好評!下面開始就只剩吐槽了!



電影從一開始,齋藤一帶著一群警察去探索志志雄真實的據點的時候就很詭異。
真的是所謂失去信念與邪氣的壬生狼,就這樣眼睜睜的看著聽著部下一個一個倒下。
既不指揮也不隨機應變的改變佈署,到了看見志志雄後,就在那邊閒話家常...。

死去的壬生狼群們的昔日榮耀都被你丟光了啦。

>>>
沒有指揮部屬的確是有一點詭異啦!但是我想是導演想表現志志雄的強大。
還有融合原作警察部下被殺的劇情。仔細看大火篇裡融合了不少原作的劇情。
只是有些是提前拿來用而已。


失去了「惡· 即· 斬」的信念後,這名角色就只是平凡的警官而不再是密探了。

>>>
其實我覺得齋藤沒有失去惡即斬的信念,只是沒有明顯說出來而已。
他對志志雄有擺出牙徒的招式啊!只是來不及使出來,就被倒塌的棚架擋住了。



附上漫畫原作裡面,齋藤一對劍心說教的片段。(香港中文版,圖源為文化傳信所有。)

有圖有真相:

http://ppt.cc/QREF   
[圖]
 

>>>
我有一個小小的疑問,為什麼原PO會這麼喜歡港版的翻譯?
而且覺得港版最好取得?
在台灣,最好取得買入的難道不是台灣東立版嗎?




居住在神谷活心流道場人們的日常生活片段,看起來整體的確很溫馨。

上一集沒有說出赤報隊過往的左之助,在劇場裡就單純像是個礙眼的小混混擋人視線。

>>>
因為上一集沒有篇幅演左之的過往。
同時就如同我之前講過的一樣,赤報隊這段打算花多久時間描述呢?
10分鐘?15~20分?
在這樣的時間裡要演出左之助去找劍心打架,還演了赤報隊的過去,
然後有個重點是,左之助還輸給了劍心。同時成為了劍心的伙伴。
接著還沒完喔!!!左之助還要跟劍心一起去觀柳那邊救小惠.........
一部電影裡左之助這樣的心境變化不會太快嗎??
而且左之助還不是重點,劍心還有刃衛要解決。
一部電影不過大約2小時,要塞這麼多人物這麼多重點,就是導演說過的重點會太多。
同時人物已經夠多了。電影不該有太多人物(扣除那些背景小嘍囉)
這會分散焦點。


左之助的確是個重要角色,但很遺憾電影就是有時間的限制。
不可能面面俱到。
左之助的最終定位是劍心的伙伴。這點導演有做到。
當然左之加入「劍心組」在電影裡是有點快速牽強,但也沒辦法了。
畢竟這只是電影不是日劇。

因為少掉這樣的過往,左之的確變成負責搞笑的丑角,不可否認這樣是比較可惜的一點。
但...就是沒辦法,電影沒有那些篇幅可以演左之的過去了。
硬要演,第一集就是會變得跟第二集一樣支線略多,有點雜亂。




更糟糕的是,在這段之後,同行來看電影的朋友跟我說了一句:「她是不是變胖了!」

(你為何要明白的指出這個事實呢,害我後面看到她的所有片段,就出戲了。)

>>>
這邊我修改一下。J大說這邊指的是小薰。
其實我一樣對小薰的身材沒什麼感覺XDD 就是覺得小薰演的太面無表情了orz
可以冷靜,但是情緒真的可以再多一點呀。


(武井咲是這部真人系列化電影最大的花瓶,我早就知道了。現在,這花瓶還裂壞了。)

>>>
我同意她是花瓶。第一集還有點演技的表現,第二集真的是沒辦法,原本京都篇薰的戲份
就不多,除了告別後去找劍心,十本刀對戰後,就是等劍心回來而已。
十本刀對葵屋刪掉了,薰就更影薄了。
話再說回來.....不刪恐怕也不行吧......薰對小羅嘍揮刀都演成那麼吃力的樣子了....
雖然可能導演是想表現出薰打到後來沒力了,但好像一開始揮刀也就沒有氣勢了?
武戲一跟小操比很明顯輸人家太多。漫畫裡好歹小薰是比小操冷靜武力值也略高的設定。
薰還知道啥叫間距,操就...傻妹子一個,而且缺點是非常不冷靜很容易爆走。XD


回到道場的場景,道場來了很多的來習武的年輕肉體,但是代理師範依舊沒有個樣子。

>>>
薰真的沒什麼師範代的氣勢/__\

彌彥當然也看不出有啥劍術上的成長,我更是好幾次的在想:「疑,是不是有換角呀?」

>>
這時我真的就要說.......彌彥很明顯真的不重要.......他的定位就是神谷道場食客。
雖然他是神谷活心流頭號弟子,但他的成長才真的是最不重要的。
連左之助這個劍心的好伙伴都沒有過去了,誰管彌彥啊XDD
有彌彥的粉絲會不滿的嗎?XDD


雖然,就算換了我也一點感覺也沒有。因為,彌彥的角色劇情已經少到我忘了他演了啥。

>>>
確實有換角,新的好像叫大八木凱斗吧!
原本第一集的彌彥因為長太高了所以被換角了。
導演們當初第一集的花絮裡有提到希望他不要再長高了,不過很遺憾的還是長高了XD


隨後,接到大久保利通的命令的使者來了,左之助又開始無謂的吃蕃茄耍流氓樣!

這邊跟原作也是有出入啦,漫畫中大久保利通親自登門拜訪來委託有誠意多了!

>>>
小問題,我覺得這問題不大。
原作是因為齋藤來到神谷到場測試劍心,大久保他們為了阻止才來到神谷道場。
因為齋藤第一集電影就登場了,當然就沒了齋藤對劍心這一幕。
要改成去大久保那也是可以啦!而且場景看起來比較豪華一點XD
總之我覺得沒什麼必要一定要什麼都跟原作一樣。

有當然是不錯,但沒有這也無傷大雅。



接下來的劇情沒什麼要吐槽的,直到劍心跟小薰告別的那一段劇情。

(我一直覺得小薰的臉很大,導致完完全全無法進入戲情了呀。還我小薰的瓜子臉呀!)

>>>
之前也講過,其實武井臉不大。就是嬰兒肥。還有因為佐藤劍心臉很小很瘦。
站他旁邊的女優通常都很吃虧容易顯得臉大。
我記得第一集時還有人直接吐槽幹嘛找個臉比男主角大的女主角來演.....orz

小薰不像原作那樣崩潰了,其他人的後續劇情也都跟原作有很大的出入,失敗至極。
原作中,「前往京都...」、「小惠跟小薰的心情」這三幕是許多角色很重要的心境轉換。

>>>
電影鋪陳沒那麼長,容易讓人覺得小薰跟劍心之間的感情沒有太深厚,起碼不像漫畫,
漫畫因為有經歷過很多事件,感情比較深。
所以小薰要是演得太崩潰其實也會很奇怪。我覺得安排冷靜一點的反應其實是沒問題的,
只是武井演的太過冷靜,應該起碼要多一點情緒的起伏。

至於小惠的心情就更不用說了........
第一集電影裡就沒講到了,第二集裡小惠突然喜歡劍心了............
就照原作那樣去勸小薰跟她大吵一架,之後離開時哭了..........
這.........難道不會更奇怪嗎?????

不是每樣東西都一定要照翻原作,這是電影。有時間限制。

如果要演出小惠對劍心的感情,第一集就要鋪陳了。
如果真的要照大家的期待原作的都搬去演,
那第一集電影會「非常精彩」.......

有蒼紫加御庭番眾,有觀柳,有刃衛,有左之跟赤報隊,有小惠默默喜歡上劍心了。
還有小薰也喜歡劍心。

.....電影只有兩小時耶.......這樣真的不覺得重點略多嗎?

另外其實我看最期篇的預告是有一點小惠對劍心的感情的,只是還沒看第三集無法評論。
這也涉及到第三集預告的雷,這裡就先不提。




少了這些的濃縮劇情,無疑間接導致左之助這角色再一次的悲劇。
>>>
這沒辦法。左之真的是最杯具的角色。



隨後四乃森蒼紫出現,礙於第一集沒戲份!
要尋找劍心並擊敗他來取得最強稱號的獻忌夥伴的原因,也就變得莫名其妙。
>>>
其實最終的原因都是要用最強的稱號來弔祭死去的伙伴。
這個結果是沒有變的。
當然因為原作漫畫裡是因為跟劍心戰鬥,最後伙伴為了救他而死去。
是劍心主動要蒼紫來找他決鬥,這是為了給當時自責的蒼紫活下去的一個方法。
漫畫劍心有說「如果蒼紫真的無法原諒自己,就和他再決鬥一次」

第一集因為沒有蒼紫跟御庭番眾,改編成這樣也是沒辦法的事。
我覺得編劇已經盡力了。起碼要用最強的稱號來弔祭死去的伙伴這一點沒變。




找不到劍心的他,只好把丑角的左之助打得跟豬頭一樣,發洩他戲份被刪的心頭之恨。

原著也有為了找人而威脅小惠啊!
只是倒楣鬼改成左之助了。
這段我覺得是有點為了彌補左之被齋藤打成豬頭吧XDD
當然有人說這段可以刪掉,我覺得刪掉好像也是沒什麼問題?


然而,前往京都的三人與留下來的小惠。各自的動機都不再感人且顯得膚淺了。

這裡我不覺得有不感人,甚至到「膚淺」這種很激烈的程度耶!@_@
小薰一樣是帶著對劍心的思念追去京都的,只是她一直演得太冷靜orz

電影沒有像漫畫長時間鋪陳,要是讓小薰哭的驚天動地或是自暴自棄當廢人,

這樣才奇怪吧.......

另外其實最期篇有預告,有提到一些小惠對劍心的...情感表達。
現階段也是,小惠拿了祖傳的藥膏,表達了她對劍心的關心。
其他的我想下一集會有說明。

左之那是沒辦法....他就只剩下劍心好友這個設定了..........


劍心遇到小操的劇情,一路上都沒有什麼好吐槽。最大的問題是選角跟服裝太失敗了!

>>>
我不覺得小操選角有失敗耶!
小操的人選跟我對宗次郎的看法剛好反過來。
定裝階段我很不滿意,覺得像個男孩子一樣。
但後來有更新劇照,有小操抱著貓咪笑,表情很柔美很天真。
也有小操開心的笑著拉個劍心跑,辮子好像還有點輕揚起來吧!
看了那兩張我就有改觀一些了。(不要問我哪兩張,圖片太多我懶得找w)

尤其是後來實際演出後,我對小操更是很滿意,充滿了活力,很天真活潑。
而且武打戲真的非常精彩。有人說沒有怪鳥踢.......其實小操明明就有飛踢劍心啊!
那個踢腿很漂亮!!
平常的服裝是樸素了點,但忍裝束很好看!


到了葵屋之後,劇情又改的跟原作不一樣了!

原作,柏崎老爺爺是自己認出隱藏了臉頰上十字傷疤的劍心。

電影卻是小操直接向玩著貓的老爺爺說明!爺爺以「御庭番眾」出場的力度落化了太多。

劍心的尋人啟事要求更是只變成了一件!

>>>
這裡我想過為什麼會不一樣,因為劍心跟操相遇的很快就接到新月村(電影時間有限
嘛w)不像漫畫有慢慢鋪陳,追問蒼紫的過往,跳崖那些。
蒼紫第一集就沒有登場,劍心根本不認識他XDD 哪有辦法拍跳崖??
更重要的一點是沒有了劍心無奈讓小操跟著他這一點。
所以劍心不會要小操跟他保持距離,也沒有刻意隱藏他是拔刀齋這個事實。
所以到葵屋才沒有劍心把十字傷疤貼住,卻被翁老識破這一點。
原著是因為劍心跟小操認識更久,所以拖到對張時小操才知道劍心是拔刀齋。
電影沒時間就一併提早在新月村破梗了。都知道是拔刀齋了,帶回翁老那就也順便破梗了
吧!
當然硬要照原作演也不是不行啦........
只是我覺得導演的處理就是非常趕時間要進入決戰了。


劍心跟刀狩張的打鬥還算不錯,猶豫要不要拔刀的神情也有到位!

但是,雕刻在逆刃刀· 真打上「青空的想法」,我看的字幕翻譯,完全沒有信雅達可言!

附上漫畫原作裡面,逆刃刀· 真打的雕刻。(香港中文版,圖源為文化傳信所有。)

「吾鑄殺人刀劍幾星霜,縱被子恨猶為萬世孫。」

有圖有真相:

http://ppt.cc/rOcL
[圖]
 

這跟電影裡面出現的日文才比較一致呀!

>>>>
我有一個很大的疑問............
為什麼原PO會如此推崇港版的翻譯??
是你日文很好,看完電影依然記得真打雕刻的那段日文?
還是你對動畫日文非常有印象?或是你買過這集的日文版漫畫?

而且有個最大的重點是..........如果是看台灣東立版漫畫長大的,
一看到電影的翻譯先不提有沒有信達雅,一般不是會馬上想到這是沿用漫畫的嗎?
我去看的那場很多人都笑了,因為很多原作粉絲,大家都對這段有印象。
一聽到不是說翻譯好不好,而是馬上就會想到,啊!這是用東立版漫畫的翻譯嘛XD


一般我看到那麼推崇港版翻譯的..........
通常是對岸的朋友..........在對岸的貼吧有過這樣的討論.......
但是台灣人平常沒事看到的不應該是港版的翻譯吧?
印象深刻的也通常不會是港版翻譯吧?
第一個想到的一定是東立版不是嗎?



接下來就完完全全亂演啦~
>>>
並不是亂演。只是有改編而已。~_~
前面改動那麼多,當然劇情勢必要做調整。
如果什麼都要照原作....請看漫畫吧!動畫也是有加油添醋的w

劍心跟齋藤一像傻子一樣去打小兵,最後才發現志志雄真正的陰謀,小薰還被抓走

>>>>
這裡有個重點,因為要讓小薰被抓走要花點時間。所以才會讓齋藤跟劍心去打小兵吧!
而且要營造京都大火篇最後的高潮,就是志志雄一派的人在京都點火,
其他警察還有御庭番眾們跟他們戰鬥。這基本上我覺得是沒變的。
就是少掉十本刀而已。
就小薰那種武打表現,難道各位覺得拍十本刀對小薰會有什麼看頭嗎?
武井的武戲練的起來嗎?

另外沒有了炸掉煉獄,所以就不會有齋藤跟劍心左之一起去追上煉獄這一段。
那他們當然就只好去打小嘍囉了。不然這段期間他們要幹嘛?XD
打到一半有發現是幌子我覺得還算可以了。

此外漫畫要炸掉煉獄很簡單,但是劇組花了大錢,花了很長時間,我記的大概有半年吧
才搭出煉獄,結果馬上就要給左之炸掉.........這非常不符合經濟效益。XDD
所以改成了煉獄不會被炸掉,據說這一個改動是劇組徵求過和月的同意的。
來源在哪我也懶得找,反正信者恆信,不信也沒差XDD



最後,居然以師父在海邊撿到擅自離開師門多年的徒兒作為結束。
>>>
.......不曉得各位原作迷有沒有想過一件事?
劍心學奧義,按照漫畫是在京都大火前。學成奧義才歸來。
之後才是京都大火,識破幌子,炸煉獄,劍心等三人到比叡山決戰,葵屋對十本刀。
但各位有沒有想過,如果要照這樣演,劍心先學奧義,京都大火篇到結尾時,

............有足夠的時間演到「京都大火」嗎?電影我記得大概139分吧!

這樣估計可能還停留在劍心學奧義那裡吧!ww


京都大火結尾篇沒有京都大火,還停在學奧義,這像話嗎?XDD

電影是要有高潮起伏重點的,第二集就是為了第三集鋪陳,
所以結尾會做的比較吸引人有個懸念,要是結尾剛好停在學完奧義......
學奧義一定要花上不少時間描述。真的有時間演京都大火嗎?
小薰要是到第三集才被抓走,就不吸引人了啊!XD


另外原作迷很多,但也有沒看過原作的人會去看。
所以弄個謎之男救走劍心雖然原作迷跟有在注意相關預告的人其實差不多都知道
那個謎之男是誰了,但是對一般看電影的人來說還是比較有吸引力的。

第三集,我只期待劍心跟宗次郎,「飛天」與「縮地」之間的對決不再崩壞就好了
!但是,我深深有著不好的預感!
>>>
我覺得原PO你很喜歡神木演的宗次郎,而且是超越原作等級的喜歡。
(因為神木演的跟原作有不小的出入.......但你都接受了)
那我想你應該不會失望吧.........演的跟原作一樣是最好,但要是演的不同,
就當改編看不是也能接受嗎?O_o?

 --
記錄我曾經熱愛過的每項事物。

https://www.facebook.com/j0hr125
約翰想變強 | Facebook
我對喜歡過的每項事物,寫下的記錄。
 

http://j0hr125.blogspot.tw/ 

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.71.58.126
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1412242852.A.988.html
zzxcasd 
zzxcasd: 第一級就很爛了  科科1F 10/02 17:45
第一集試試水溫咩,可是賺了大錢後,續集拍成這樣就...。


>>>>
基本上我覺得續集瑕不掩瑜。


visa9527: 第一集改編就一堆了,另外就連動畫都跟漫畫不一樣2F 10/02 17:53
事實的卻像您所說...。
visa9527: 其實動漫演真人電影都會跟原著差很多,這部已經算好了3F 10/02 17:54
我也覺得還不錯啦!


>>>
我看原PO最一開始的描述是非常失望的呀!!
你一開始寫的是:

『只有神木是「唯一」成功的選角跟角色,其他都是讓原作迷失望的改編電影。』

對其他武打表現扣掉神木宗次郎對劍心那一場以外,
你都是沒有任何評價的呀!
像是蒼紫對翁老大家普遍好評,可是也沒看你有主動寫到覺得好看啊XDD
還有劍心諸多帥氣的武打場面那些。
小操你講了不滿意,所以沒提小操的武打場面我可以理解。
可是其實還是有其他很多幕都有武打場景不是嗎?
看你一開始的文章只有說除了神木很好,剩下都是吐槽啊!!

我當時看了就覺得,感覺不出你覺得不錯啊XDDD
感覺好像除了神木其他你全部都不滿意啊XDDD
包括那些武打戲,也是後來有人推文你才補充的不是??XDD


真的!!!
diru: 原po應該沒注意到 真打上的詩句翻譯4F 10/02 18:18
diru: 是直接用台灣東立出版社代理漫畫的翻譯
我的舊版漫畫在台中家裡,完全版沒有買。
手邊能找到的只有香港中文版的版本,個人覺得跟電影中出現的日文比較接近!
相對於東立的版本也比較符合翻譯的信雅達。
http://ppt.cc/rOcL
[圖]
 


>>>
我還是那句疑問港版翻的不錯沒問題,但為什麼原PO記憶印象深的都是港版不是東立版?



tedann: 左之助被改得一副地痞流氓樣 被蒼紫海扁一噸算他活該XDD6F 10/02 18:22
IBIZA: 左之助耍流氓實在耍過頭了  完全丑角化7F 10/02 18:23
沒有了赤報隊的背景,左之助是稱不起相樂這個姓氏了。
只能藉由撐竿跳的橋段來搞笑。讓我難過的是,我真的完全笑不出來...。


>>>>
左之助的搞笑我也沒覺得很好笑,沒有赤報隊是很可惜........
但是........別忘了這是電影.........這是只有兩小時左右的電影.......
不是日劇........沒有這麼長的篇幅描述每個要角.......


chavaze: 第2集我覺得最鳥的是左之助,再來就宗次郎8F 10/02 18:31
chavaze: 不過還是要看第3集宗次郎崩潰發揮得如何
真的崩潰的不好就角色崩潰了。 Orz
他可是要花上十年時間尋找自己真實的少年呀!!!

>>>>
神木的演技我覺得是挺不錯的......應該是沒什麼大問題啦!



firstname: ....原PO真的原作粉絲嗎.......好奇你看的是哪個翻譯10F 10/02 19:03
firstname: 版本 逆刃刀真打上面的翻譯完全是用台灣東立版漫畫的啊
手邊能找到的只有香港中文版的版本,個人覺得跟電影中出現的日文比較接近!
相對於東立的版本也比較符合翻譯的信雅達。
http://ppt.cc/rOcL
[圖]
 
firstname: 劍心去京都後小薰的確是太過冷靜了 演的不是很好 但小12F 10/02 19:04
firstname: 惠這部份不可能照原作演吧 第一集電影時就沒有足夠的時
firstname: 間鋪陳小惠對劍心的感情 第二集突然冒出來才奇怪不是嗎
firstname: 齋藤那邊我也有一點不太滿意 不過其他多數都很好了 還
firstname: 是想說 這是電影 不是日劇 電影的時間就是兩小時多而已
firstname: 大火篇已經夠多人物了 重點已經夠多夠雜了 不可能每個
firstname: 角色都有時間著重在他們的心境跟過去 包括左之助 他變
firstname: 成搞笑役是有點可惜 但是如果第一集電影短短兩小時 要
firstname: 演出赤報隊的過往 讓左之講述那些沈重的過去 然後很快
firstname: 就跟劍心和解了變成好友了 還一起去打觀柳救小惠了...
firstname: 不覺得這樣才是超展開嗎XDD 電影才兩小時 左之這部份打
firstname: 算用多久的篇幅呢?10分鐘一定太短吧 15~20分又會佔去電
firstname: 影太多時間 電影最後的重點是刃衛 左之這邊佔太多比例
firstname: 會更奇怪啊 至於小薰 其實她臉不大啦 就是有點嬰兒肥
firstname: 而且是因為跟劍心對比才會顯的大 佐藤臉小是出名的w
我要先謝謝 firstname 大,在我上一次跟這次的文章都願意跟我討論彼此的觀點。謝謝。
關於是不是原作粉絲這件事,我應該多少可以算是吧。
家裡有一套東立舊版的漫畫跟一本劍心皆傳。
相對於對漫畫原作的喜愛,就不是那麼喜歡動畫的版本與劇情改編。
您這邊說的論點,我覺得也都是對的。包括武井咲嬰兒肥的部份。 XDD
單純是因為喜歡漫畫原作。
看了第一集覺得很不錯,看了續集預告覺得超棒,過於期待最後有些失望就是了。
還請您能夠見諒。


>>>>>>
其實你要說期待過高而失望,那我是沒意見。
只是你一開始沒修文前形容的:

「只有神木最好,剩下都是吐槽,都是讓原作粉絲不滿意的改編電影。」

抱歉這個我真的無法認同。這部電影沒有這麼不堪吧?

我也是原作迷。我家也有一整套東立版的漫畫還有一堆有的沒的的週邊。
(對了我現在才看到你買的是皆傳,那應該是完結之後的產物吧!
我買的是華傳就是了XD)

對電影我當然也有小失望的地方,電影當然也有他缺點所在。
但我覺得已經很好了,京都篇就是人物很多篇幅很長,
要濃縮成兩小時的電影做到這種程度已經很難得了。
而且武打戲真的很帥氣,看武打就覺得值回票價。




Milkomeda: 天劍許孝舜27F 10/02 19:14
幹,您不說我還真沒感覺。相似度應該有個20%! XDDD

>>>>
不要這樣,神木很可愛orz

kimo0211: 我覺得已經很尊重原著了,不可能全部寫進去,雖然很可28F 10/02 19:14
kimo0211: 惜左之助的戲份被犧牲了
嗯...是呀。
nolimits: 要求得太多了吧...30F 10/02 19:20
抱歉。
Anail: 開場是很無聊耍帥沒錯,但齋藤有失去惡即斬的信念嗎31F 10/02 19:44
或許是因為他沒有實際在電影中講過他的信念吧!所以,我真的感受不到,才如此覺得。

>>>>
要講也要看場合啊!orz 突然一直掛在嘴上更奇怪啊!
漫畫裡一開始講是因為跟劍心對戰。之後是對宇水。
電影裡目前還沒有能讓他講這句話的時機吧!


firstname: 所以原PO對天劍最滿意 連劍心都失望嗎?我不覺得劍心演32F 10/02 19:46
firstname: 得有哪裡不好 武打也很出色 這部電影裡表現最出色的我
firstname: 覺得還是劍心 選角也是最適合的 氣質真的很像劍心
我也覺得佐藤健飾演劍心的部份,真的很棒!不論武打戲的訓練,演員的本職工作都很棒!
firstname: 我思考了一下開頭 齋藤並無失去惡即斬的信念啊 他不是35F 10/02 19:48
firstname: 對志志雄使出牙突了嗎?至於那些警察 去救他們才不符合
firstname: 齋藤的性格吧
AGODFATHER: 一模一樣有什麼好看的38F 10/02 20:09
也真的演不了一模一樣。 Orz

>>>>>
這點還是要講,沒有什麼一模一樣的東西。
漫畫到動畫就已經是改編了,就不一樣了。
別說演不了一模一樣,如果有人想拍日劇或是再重製動畫,要演一模一樣也不是不可能吧?
但沒有人會想看完全一模一樣的東西的。


evilangel: 佐藤的劍心才是詮釋最佳的!!完全化身為劍心了39F 10/02 20:13
真的!!!
ceremonial: 關於你對齋藤見死不救的疑問可參考http://ppt.cc/tpQ140F 10/02 20:13
http://ppt.cc/QREF
[圖]
 
這是我對他的「惡· 斬· 斬」信念的理解源頭。
謝謝您找的參考資料。
只是我個人認為在開場的那場戲,警察們的犧牲奉獻被拍的一點意義也沒有!

>>>>
原本的推文有回你了。
我覺得這是編劇跟導演的巧思。會在一些小地方融合出原作有的劇情。
這段就是原本宇水殺警察。當然主要是要襯托志志雄的強大登場。


ceremonial: 畢竟電影就兩個小時 還要塞進這麼多角色41F 10/02 20:15
evilangel: 能把飛天御劍流的速度和招式真打出來,已讓我感動莫名42F 10/02 20:15
ceremonial: 要把每個角色的背景都演出來根本不可能43F 10/02 20:15
真的,部份重現招式已感動。
要把每個角色的背景都演出來,我也是知道不可能的啦。 Orz
pocket1414: 我也去看了 最盛最成功選角就是宗次郎了44F 10/02 20:34
知音!
w123: 詮釋最佳的是劍心,之前日本票選最像的角色45F 10/02 20:38
w123: 劍心壓倒性冠軍w齋藤和漫畫演的性格明明也很像
沒錯,這是個壓倒性力量的獲勝!
wym7447: 覺得宗次郎跟劍心都有把漫畫的感覺演出來。47F 10/02 20:45
wym7447: 這樣已經很厲害了吧!畢竟二次元的角色跟真人一定會有些
wym7447: 出入啊!尤其宗次郎,開拍前根本很難想像真人版要如何表
wym7447: 現 orz
真的!!!
Midiya: 憂鬱要不要拔刀 --> 是"猶豫"才對吧 XDDDD51F 10/02 21:26
謝謝您的提醒!謝謝!
firstname: 整體已經演得很好了 真要說的話 電影版的天劍跟原著是52F 10/02 21:30
firstname: 有差異的.....不過這種程度的改編是還能接受
是可以接受沒錯。
tedann: 其實我覺得蒼紫的部分 要是第一集劍心在武田大宅擊敗的外54F 10/02 21:52
tedann: 印改成般若的話或許會比較合理一點吧
嗯,您說的是!
我一開始也以為那個面具男是般若,看他用了小太刀想說不會是四乃森蒼紫吧?
結果,字幕跑出來的時候,顯示的居然是外印!!!三小呀! Orz


>>>>>
我有個意見是,改成般若,當初蒼紫沒登場,也會很奇怪。
因為劍心是不殺的。般若也不可能被劍心殺掉。
若蒼紫不在,般若跟式尉也不可能因為要救蒼紫而被觀柳殺死。
所以...還是無解。
要是硬塞蒼紫也不是不行,但就是重點太多了。
蒼紫最後還要好好處理完,再接到刃衛。這樣很趕.........
刃衛也不太可能刪掉,因為他是對比突顯劍心不殺的重要角色。



cloudsub: 不知道你在失望什麼...照你的想法要改編成5集嗎56F 10/02 21:59
cloudsub: 劇本塞不下這麼多東西,要求太多了
如果可以的話拍成十集我也會進電影院收看! XDD
不如,再拍一次日劇版本好了,100集我也看!!!

>>>>>>
你可以接受大部分的觀眾不會接受啊!orz
京都篇又不是那些美式英雄系列每集有不同敵人重點的,
他是劇情一路一直接下去的,觀眾不會有這麼多耐心這樣進戲院看。
也沒人有這麼多資金拍。
當然我想你應該是開玩笑的啦XD


如果要拍日劇我也是能接受,不過有這麼多資金嗎?@_@
還有確定選角會比電影版更好嗎?


togmogo: 為什麼不改成連續劇就好了58F 10/02 22:14
reseh0715: to樓上 連續劇會變成神眉一般的慘劇阿59F 10/02 22:19
日劇版神眉,完全崩壞!

>>>>
神眉光定裝照就是慘不忍睹了.......妝容都充滿了廉價感。
神劍的電影真的已經好太多了,質感就大勝了...



diru: 因為一開始根本沒留後路拍續集 如果原本就有製作三部曲的想60F 10/02 22:24
diru: 法 蒼紫就不會描寫得這麼淡了
嗯,我也認同您所說的。

>>>>
下面推文有說,據說原本就是有預定三部曲

diru: 連續劇更不可能 光2.3集製作就燒了30億日幣...62F 10/02 22:26
好多錢!!!
akila08539: 連續劇的話 一集製作費至少1億才行吧 誰燒得起阿63F 10/02 22:32
超級貴!!!
proprome: 雖然第二集普通 但我要說 原作劇情也沒好到哪 少年漫畫64F 10/02 22:42
proprome: 的等級而以
我比較幼稚了一些。
kurarun: 我覺得宗次郎選角最失敗...66F 10/02 23:03
我個人覺得是不錯的選角啦!
fliersky: 到底是看電影還是看女主角 女主角戲份也沒很多67F 10/02 23:19
看電影。
a85316: 身為原作漫畫迷表示非常滿意 別把人拖下水68F 10/02 23:21
跟您說一聲抱歉。
a85316: 如果要把所有情節都拍完 我想品質大概會降成勇者義彥等級69F 10/02 23:25
大大,您考慮不考慮收看「青之炎」, 福田雄一新執導的日劇。
個人滿推薦的!
如果,您是不喜歡「勇者義彥」才提到它的話,就當我沒說好了。Orz
wade801210: 其實我蠻好奇縮地到底要怎麼演.....70F 10/02 23:47
看預告的片段,兩個人應該是在煉獄上用跑酷的方式過招吧! XDD
a85316: 我是指若要拉長時間 經費大概只夠義彥等級的布景XD71F 10/02 23:49
a85316: 勇者義彥我超愛的 青之炎等完結再看
全11集,已完結!
akira1121: 可以不要再說神木是許效舜了嗎 完全沒有笑點73F 10/03 00:01
好的,抱歉。
akira1121: 身為原作漫畫迷覺得這部真人化已經做到一定的質量了74F 10/03 00:03
akira1121: 當然還是有可惜的地方 但也不到讓人無法接受吧
可以接受,但就是有些失望呀。
reinhute: 接不接受看個人啦,像我就覺得很棒!唯一不能接受的…76F 10/03 00:16
reinhute: 就是由美的衣服太高了!
XDD,我一直想說要回覆您。結果您居然隔了五分鐘呀!
由美這樣的扮相的確滿失敗的。您不說我都忘了。
SatoTakuma: 我還是蠻喜歡武井的 雖然跟小薰長得不像78F 10/03 00:37
我個人不討厭,也說不上喜歡。 XD

>>>>>
跟你差不多的感想。武井挺可愛的,但可惜在神劍裡演的我覺得不好。
所以算是持平吧!看一些綜藝節目感覺個性很可愛。只是演技就.......

tinacha: 我覺得宗次郎演得情緒很多耶...現在這個階段的宗次郎不應79F 10/03 00:52
tinacha: 該有這麼多情緒 高傲的表情啥的都太明顯了 不過原著中這
tinacha: 種非人的設定的確是很難表現 還有神木皮膚不太好 已經影
tinacha: 響到我認同他跟原著的相似度了 目前最滿意的還是劍心
tinacha: 武打動作場面依然一流  最令人失望的是左之助完全搞笑役
跟原作相較之下,他的情緒真的多了不少。皮膚好不好我還真的看不出來。
我也覺得對佐藤健飾演的劍心最滿意。

>>>>>
情緒真的多很多。皮膚你可以看有一幕最明顯,就是暗殺大久保那邊。
你可以找預告片來看.......板上搜/神劍 應該都有。
臉上痘痘有點多XDDDD 大概是正年輕吧!記得才20出頭而已XD


tw00176060: 濃縮的電影,本就無法把所有角色的精髓都呈現出來84F 10/03 00:57
你說的是。
firstname: 其實我主要是覺得如果是台灣的神劍迷 應該都看過台灣東85F 10/03 01:21
firstname: 立版的翻譯啊 原來你是比較喜歡港版的翻譯???台灣的翻
firstname: 譯其實我覺得不會很不符合信達雅啊 譯者還翻成了詩句
firstname: 只是有點偏離了日文 但也不能說是完全偏離信達雅吧
firstname: 怎麼樣都有個雅吧!而且其實原著漫迷看到那邊是會慧心一
firstname: 笑的 主要是因為電影版完全採用了台灣東立的翻譯 看到
firstname: 時應該會覺得有股親切感吧 除非說你以前就不喜歡東立版
firstname: 可是我還是覺得 原著漫迷應該一聽到那翻譯就知道是漫畫
firstname: 版的呀 劍心華傳我家也有XD 我最喜歡的也是漫畫 其次是
嗯,其實是看完再一次複習第一集的電影之後,手很癢很想複習漫畫!
最好取得的版本就是香港中文版。

>>>>>

這裡我有個最大的疑問,為什麼最好取得的是香港中文版????
那不是應該只有在香港發行???難道台灣有得買???
還是我一直誤會了原PO是香港人?(可是你說漫畫放在台中??)
有些可以取得港版的管道,但那好像不是合法的耶......orz

不知道為什麼我怎麼覺得原PO你對原作沒很熟?(或者說太久你忘記了)
是看完電影才來補完漫畫,而且是透過某些管道找到好入手的港版的漫畫?
(哪個管道我就不明講了w)
所以你都是用港版當依據?

翻譯一直都是很見仁見智的觀點吧?畢竟我終究不是在那個語言文化上學習成長長大的。
長大之後,喜歡最原始的日文的作品名,長長一串的 るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚-。
其次是《浪人劍心》這個翻法,再來才是《神劍闖江湖》。


翻譯當然是見仁見智,但如果你身在台灣,從小是神劍迷,最容易看得到難道不是台灣
東立版發行的正版漫畫?為何反而會是對比較不容易取得的港版漫畫才印象深刻?


香港中文版,有很多翻譯的部份,看了當然很不習慣。
阿薰、阿惠以及阿惠稱呼劍心為阿劍,還有後來出現的阿操。阿阿阿的我看到要崩潰了。
十本刀翻成十刃,看了一樣也很不習慣。
倒是左之助稱呼小惠為大姑娘的地方,我覺得很特別,是不是日文原來的意思是那樣的呢?


>>>>>
這裡我有些可以幫你解答。不過當初民視播的動畫好像也有日文發音啊?
小惠叫的是剣さん,所以港版可能才翻成阿劍。台灣是一律翻劍心。
港版跟對岸習慣稱阿薰、阿巴,他們習慣叫阿什麼,以前還看過香港的習慣是叫「仔」
所以會有什麼「光仔」(看過的應該知道我在講哪一部吧w)
中文的語言習慣其實是不會稱單一個字的詞彙。
所以椅、桌會加上「子」,單名的薰台灣也會翻成「小」薰,
日文劍心是直接叫薫殿、恵殿,加上了殿這個敬稱。
十本刀從日文意思直接來看就是十把刀子,所以他們才翻十刃吧?
雖然這種有點像名稱代詞是組織名的,直翻十把刀我覺得是沒什麼太大問題。

有點我覺得你好像記錯了。左之助叫大姑娘的對象應該是小薰不是小惠才對。
東立版翻大小姐。(日文是啥我懶得翻出來看,大概就是お嬢さん之類的吧反正不重要w)
左之助應該很少叫過小惠什麼大姑娘才對。
左之叫小惠通常應該都只是直接叫惠/小惠,或是叫她狐狸精。
(日文是啥我也懶得查w 我還是覺得不重要w 台灣東立版對人名翻譯沒啥太大問題w)



回到逆刃刀· 真打的雕刻,我的確是忘記了東立版本的翻譯沒錯。
直到實際看到電影畫面有拍攝到逆刃刀· 真打的雕刻上的日文文字後。

>>>>>>
你記憶力滿強的,電影我只看了一遍,那日文是啥我根本記不起來XD

更加讓我覺得最近看到的文化傳信的翻譯版本很好,也比較符合原意。
那些跟原文看起來字數就相差懸殊的詩句,讓我完全無法認同,更別提什麼信雅達了。

說難聽點,就跟超譯尼采、超譯洪蘭沒什麼兩樣。

>>>>
我記得曾經看過對岸的分析文有點印象,好像應該確實是超譯了,
這我是不否認。雖然原文我也忘了差不多沒啥印象了。XD


相關參考資料:
【週二想想】超譯洪蘭
http://www.thinkingtaiwan.com/content/1013
【週二想想】超譯洪蘭 | 想想論壇
[圖]
台灣的文化與出版事業有救了!當眾多產業面對無法產業革新、只能搞搞低薪化摳死盪的困境之下,翻譯領域卻不斷有重大的進展,簡直超英趕美、登陸月球,上一次有這麼大的進展,恐怕是1799年發現Rosetta Stone了。   圖片說明:1799年發現的「羅賽塔」石碑。(來源及說明:維基百科)   而這樣的進展,是由兩股力量所引動的。   一方面,發軔於日本的「超譯」技術,去年漂洋過海來到了台灣,暢銷風潮引發出版界震撼: ...

 

最近很紅的冰與火之歌因為HBO的影集翻拍,出版社為了白花花的銀子,理所當然重版了。
一句原文的 You know nothing, Jon Snow.
重新翻譯的版本,在有前人翻譯的基礎下,依舊可以有這樣的翻譯結果發生。
「瓊恩· 雪諾,你懂個屁!」。

相關參考資料:
[心得] 新版冰與火之歌3的翻譯 (有雷)
https://www.ptt.cc/bbs/Fantasy/M.1365620808.A.3DF.html
[閒聊] 冰與火之歌--一句話打消我買書的念頭
https://www.ptt.cc/bbs/Fantasy/M.1381991433.A.A61.html
[閒聊] 冰與火之歌--一句話打消我買書的念頭 - 看板 Fantasy - 批踢踢實業坊
[圖]

 看冰與火之歌小說不到兩個月,一開始覺得普通,也因為看書很快, 一些角色細節都沒注意,但越到後來,故事展開後理解其中的前後呼 應,配合冰火維基的資料,越來越喜歡這套書。
 

提出這些例子只是想說,如果可以的話,我多麼希望我能從文化本身理解作品的原文。
然而,在現實的情況下。
我只能去找到跟我學習成長的語言文化環境裡,找到我最喜歡的那個翻譯版本。


>>>>>>
謝謝你找的翻譯一些參考資料,抱歉我電腦老舊就沒特別點開看了XDD
你對翻譯的堅持基本上我是不否認的喔!
我只是覺得奇怪因為大家看到電影都會知道那是東立版完全抄過去的翻譯而已。
可能你日文比較強,出現短短幾秒也能看出原文吧XD
再看出翻譯超譯了吧XD 我是沒辦法XDD 只是看到那翻譯就會想到東立版而已XDD


firstname: 動畫 神劍的動畫其實沒什麼不好(扣掉天草翔伍 海盜 風94F 10/03 01:29
firstname: 水等自創劇情) 基本上分鏡音樂都是上乘之作了 而且相對
firstname: 原作漫畫刪減的不多 頂多就是為了動畫播映時數多加了些
firstname: 劇情而已 這每部動畫都有 這是無可厚非的事情
這是JUMP系漫畫所改編的動畫常有的事。其他的動畫我不知道,畢竟我不那麼愛看動畫。


>>>>>>
呃.........並不是只有JUMP系而已喔。
諸如柯南那些的動畫也有不少添加原創劇情的。
基本上,只要是動畫,不管在哪一家雜誌連載,都沒有不加原創劇情的。
除非你從來沒看過動畫跟漫畫原作,不然稍微比較都知道啊........
因為連載時間會被動畫追上,還有要騙錢,多原創劇情是很正常的事..........
不加原創劇情,在原本劇情上「改編」拉長幅度也是很正常的。
漫畫有漫畫連載的回數要算高潮,你看神劍的漫畫(不是完全版)就知道。
通常每隔幾集結尾都會有個懸念(高潮)不然就是該集最後結束一個事件。
動畫自然也有。
如果你看過神劍的動畫,你也會知道京都篇一樣加了不少「改編」拉長時數。
諸如小霞小茜等人保護心太。漫畫沒那麼多描寫,那些女孩子們就直接是已經死了。
這就是動畫要算分鐘數會加的東西。


gurenmaru: 我個人是蠻喜歡神木隆之介的宗次郎的98F 10/03 01:32
我也是。 :)
firstname: 另外 其實可以看訪談 聽說一開始就有計畫是拍三部曲的99F 10/03 01:33
firstname: 只是就算是有此計畫 也得先拍一集試水溫 票房好才能拍
我會試著去找您說的電影的訪談跟花絮。
方便的話,可以請您告知我網路上哪邊有翻譯的中文版本嗎?以及是哪一些部份。謝謝!


>>>>>>>>>>>
我懶得記出處,所以很遺憾沒法跟你說。XD
不過你可以考慮找找看武指的推特或是導演的推特。
基本上日方那邊很多消息。但請小心,有很多大雷.......
小心被雷到最期篇orz


firstname: 續曲 原PO看起來很滿意宗次郎 可是抱歉我要潑你一點冷101F 10/03 01:34
firstname: 水 宗次郎演的跟原作漫畫有不少出入 就像t大說的情緒太
firstname: 多 宗次郎只剩下笑的情緒 要說是偽裝也行 但我不覺得那
firstname: 是什麼其他人說的冷酷還是嘲諷 漫畫的宗次郎就是天真的
firstname: 笑而已 偶而還有點呆頭楞腦的(由美吐槽過他)而且宗次郎
firstname: 沒有什麼殺氣 所以劍心跟齋藤才會覺得難以預料他的下一
firstname: 步行動 神木的外型跟氣質很符合宗次郎 但實際演出其實
firstname: 跟原作有差異了 差異還不小(只是我能接受這種改編)
firstname: 原PO說"第二集唯一成功的角色與選角,個人認為非屬飾演
firstname: 瀨田宗次郎的神木隆之介。其他都是讓原著迷無法接受的
firstname: 改編電影"抱歉真的無法認同你。尤其是你明明也知道神木
firstname: 演的應該跟原作有差異 這種情況下你只認同神木 否定了
在您的冷水灌溉下,我已經修訂掉了文章內容。
當初由於期望愈大,失望愈大的情況下。部份有欠思慮的文字敘述也修改完成了。
還請您如果有空的話,再給予指教。謝謝您。


>>>>>>>
其實你可以不用修掉.......畢竟那是你的感想。
我也只是講講我的感想而已,不是什麼指教.........
而且你修掉了後來看的人可能會無法理解我為什麼打那一串吧XDD

最近天冷了還灌溉你冷水真不好意思ww
但我只是覺得原PO你既然說你是原作迷,所以對電影諸多改編都很不滿。
可唯獨對天劍明明也有不少改編,卻很滿意,還說只有神木選角最成功其他都是改編
電影而不滿意。
......對這點我是真的不太能認同...........畢竟神木也改編不少吧?
而且其他人表現應該沒差到只有神木最棒吧?

本來我是沒要打這麼多的。但是你有回應我,我就再繼續打完了w


firstname: 其他選角 覺得只有神木是成功的選角 言下之意難道不是113F 10/03 01:41
firstname: 否定了其他選角?覺得其他選角都不成功?包含劍心跟翁老?
佐藤健飾演的劍心是成功,只是我沒有再一次的提出。

>>>>>>>>
因為你一開始第一頁只說了神木選角最成功,其他都是改編電影,讓原作迷無法接受。
沒有提到其他選角部分。
所以我想大家才會覺得你好像只滿意神木而已吧!

firstname: 抱歉本來沒要打這麼多 但既然都打了我就繼續吧!你PO的115F 10/03 01:43
謝謝您。
firstname: 惡即斬跟C大的並無抵觸啊!警察那段並不會"一點都沒意義116F 10/03 01:43
firstname: "一來是要表現志志雄的強大 以此震撼的效果登場 二來原
firstname: 作漫畫本來就有宇水殺掉齋藤許多警察手下的情節 只不過
firstname: 電影改成志志雄一派眾多人殺掉那些警察而已 你可以仔細
firstname: 看看C大PO的那張圖 齋藤的信念就是各司其職 當警察就要
firstname: 有覺悟會犧牲 以齋藤的性格也不可能去一一營救那些警察
firstname: 使出牙突要攻擊志志雄才符合他的個性。原PO既然說你是
這邊有很大的個人觀感的問題,單純只是我個人認為能夠有更好的表現手法。
原作中,宇水是在齋藤一不在現場的情況下,殺了那些警察的。故有著滿大的相異點。

>>>>>>>>
的確可能有更好的表現手法,原PO能說說嗎?
我是想不出來,所以覺得尚能接受。
而且那幕主要是突顯志志雄的強大吧!
另外死了一堆警察連結到家屬對那些殉職的警察痛哭,
這畫面可以連結到劍心,讓他想到那些因為志志雄而受難的人們。
這點我覺得還算是不錯了,是可以接受的處理。


firstname: 原著迷 我相信你一定知道宗次郎在電影裡的演繹跟漫畫其123F 10/03 01:48
firstname: 實不是只有差了一點 但這是改編電影 其他人也有改編的
firstname: 情況下 原PO為何唯獨對神木的宗次郎青眼有加 對其他人
firstname: 的改編卻是如此失望 這點我真的有點無法理解 特別是你
私心,我也不知道怎麼說明。
我覺得現實中的宗次郎就該是這樣演出,他就是瀨田宗次郎!


>>>>>>>>
嗯,我看得出是私心。也看得出你很喜歡神木。
所以明知神木也改編不少,偏離原作不少,但是依然非常讚賞他。
其實你要怎麼讚賞他也沒差,就是你個人的自由而已。
只是你說其他部分都不滿意,都是吐槽.......
這點就讓人有點無法接受。
神木很好,但其他地方也沒那麼差吧?^^


firstname: 說的許多情節 那都不是電影可以辦到的 要這樣鉅細靡遺127F 10/03 01:50
firstname: 連小惠的感情都表現出來 那真的不如期待拍成日劇了
firstname: 另外京都篇人物眾多 大火篇本來就是鋪陳最期篇用的
firstname: 你有點失望那是正常 但我真的不認為這部有那麼差勁 特
firstname: 別是差勁到只剩下神木是"唯一"成功的角色跟選角
這個部份,我在文章本身修改掉了。
當初心裡所想的唯一,是指第二集出現的這些新角色裡面,唯一成功的選色跟演員選角。


>>>>>>>>>
嗯,可能因為你有修改過?
但我當初看你好像沒特別講是新角色,聽起來就會讓人覺得你只滿意神木而已。


firstname: 小操的服裝是跟漫畫有出入 但這選角我不覺得失敗 天真132F 10/03 01:53
firstname: 活潑充滿活力是小操最大的特點 土屋有演出這一點 對蒼
嗯,跟我所想像的卷町操有不小的落差。
首先是看起來就不像是個16歲的少女,不夠漂亮,服裝不夠亮眼。


>>>>>>>>>
其實小薰選角看起來也不只17歲吧XDD
小操本身並不算特別漂亮吧XDDD 漫畫裡並沒有描述到她的美色。雖然我很喜歡小操。
她打劫強盜時還被嫌過就是小鬼而已。
有描述過的是巴(美人大家都認同)薰(劍道美少女)
小操選角的確是不像16歲但也沒有大很多吧?而且難道要去日本演藝圈硬找個16歲演員嗎?
然後找來的卻是演技面攤或是武打動作完全不OK的演員嗎?
平常服裝是挺樸素(但大友導演的風格就是這樣)但忍者裝還不錯吧!
其實沒有什麼理由一定要什麼都照原作不是嗎?
服裝小問題我覺得不是大問題。小操的服裝也沒落差太大。
而且她的服裝也不像是志志雄那種充滿特色型的。

另外當初會選土屋演小操,有個最大的選角因素是她符合小操充滿朝氣活力的樣子。
如果你對原作漫畫還有印象,相信應該也知道小操的最大特點就是一直精神充沛,
充滿了活力。漂不漂亮原作倒沒描述過小操一定是漂亮的XDD






firstname: 紫的思念也有 因為篇幅當然不可能像原PO一樣跳崖~_~134F 10/03 01:54
firstname: 打錯了 是不可能像原作一樣跳崖.......orz
其實,我覺得可以拍。

>>>>>>>
很抱歉,我真的覺得沒辦法。
首先第一集就沒有蒼紫。現在劍心根本不認識蒼紫沒交手過。
請問到底要在什麼樣的情況下讓小操跳崖表達她對蒼紫的思念?@_@
劍心抵達葵屋之前根本不知道蒼紫吧???

如果你要說當初第一部應該加蒼紫.........
現實就是第一部就已經演完了.......時間不會倒流。

再說當初第一部沒什麼太多空間加蒼紫。
要加蒼紫就要有御庭番眾,觀柳也是固定的,所以你打算第一部結局停在蒼紫離開嗎?

那小薰的立場呢?這樣女主角根本就差不多是小惠了吧?
漫畫蒼紫篇的結局小薰是什麼戲份,你既是原作迷我相信你應該也知道。
請不要說蒼紫篇動畫有小薰的戲份,以武井在本篇展現出的武打身手.......
照動畫演小薰的戲份,那電影才真的會砸鍋。


如果不停在蒼紫,刃衛也一起加。你要加在前面還後面??
加在前面打完刃衛才去打蒼紫,這樣電影節奏非常奇怪吧??
如果是放在後面是照電影第一集差不多的鋪陳,
小薰也變回女主角。但你不覺得太多了嗎?

照大家這麼愛期待原作都要演進去電影。

第一部電影會有:

左之+赤報隊過去,跟劍心很快就打完很快變好友很快釋懷了。
然後左之跟劍心很快一起去救小惠。
左之打式尉。
劍心打般若
劍心打蒼紫
眾人打觀柳。
劍心再趕過去打刃衛。
這其中還有一些其他日常的描述,不是全部都打鬥。
......不覺得重點太多了嗎?



firstname: 總之 我覺得這部沒有差勁到像你第一頁所說的只有神木這136F 10/03 01:55
firstname: 個亮點而已 神劍是在JUMP連載的少年王道漫 打戲是他非
firstname: 常重要的內容 在原PO你原本的文章 沒有編修過的情況下
firstname: 對打戲幾乎都沒有任何評價 唯一有評價的只有宗次郎的打
firstname: 戲 難道對其他打戲你都很失望嗎? 另外原作迷都知道 薰
部份的武打戲,理由不像原作那樣的充足,又以柏崎念至對上四乃森蒼紫最令我失望。


>>>>>>
因為這是電影。電影有時間長度限制,這不是日劇。
感覺你跟大家看戲角度比較不一樣呢!
翁老對蒼紫一般都是一片好評的。武打戲很精彩。
蒼紫化身為修羅這個最終結果也是沒變的。
翁要處理掉化身為修羅的蒼紫,這點也跟漫畫一樣啊!


firstname: 在京都篇戲份不多 十本刀對葵屋砍掉了 小薰戲份會更少141F 10/03 01:59
firstname: 讓小薰被抓走多少是連結到人諸篇的劇情 還有小薰是女主
firstname: 得有她的戲份 女主被敵方抓走男主去救 已經是少漫定番
firstname: 彌彥確實有換角 你可以看一下板上的討論跟cast 原本飾
firstname: 演彌彥的人因為身高已經長高了 所以才被換角的 第一部
firstname: 電影的花絮裡導演們有提到過希望他不要再長高了XD
原來,真的有換角唷! XDD

>>>>>
臉長的不一樣啊...........好吧我知道彌彥是小角色,所以大家沒怎麼關心他。
我知道時也是他就直接換角了XDD


hardypin: 樓上好強    應該可以再發一篇的XD147F 10/03 02:17
>>>>>>>
頭都洗下去了(?)就直接發一篇了。囧 本來我是沒要打這麼多的。


真的,我也覺得 firstname 大,可以單獨再發一篇文章。真的,很謝謝他給予的指教。


>>>>>>>>
老實說我是個幾乎從來不發影劇感想的人。
因為我很懶得打字................
不管是多喜歡的戲劇或電影我也懶得打感想..........
不過這篇都回了就回下去了。囧 畢竟一直推文也是挺麻煩的。



※ 編輯: john0liang (36.231.138.148), 10/03/2014 04:22:38
firstname: 本來沒有要打這麼多的啦>"< 因為我也是原著迷 我覺得沒148F 10/03 02:25
firstname: 有差到除了神木視為一成功的選角 其他都是原著迷會失望
firstname: 的改編電影這種程度 京都篇從漫畫第7集橫跨到漫畫17集
firstname: 有11本漫畫單行本的長度 要濃縮成兩部電影(大火+最期)
firstname: 不做刪減跟改編 那是不可能的 別說什麼不可能一模一樣
firstname: 不是不可能演的一模一樣 是沒有那時間可以演 連動畫都
firstname: 會跟漫畫有出入了 基本上也沒人會演完全一模一樣的東西
謝謝您。 :)

>>>>
不用客氣:)
sexychild: 可以同意原po失望雷 有些地方跟改編真的有些遺憾 也不155F 10/03 02:37
sexychild: 盡如人意 但主角跟場景以及武打的完成度 已經是幾乎符
sexychild: 合甚至超越大部分有看原作的人的期待了
嗯,我一開始的確失望到太偏激了。 Orz

結果我回答太慢了,從兩點多開始打到剛剛。一出去又進來看,又有新的留言了。

不知不覺也打了很多,我真的很喜歡和月伸宏的這一部作品。
當然也希望各位網友,如果看了看了電影後,不論覺得好看,亦或是覺得很難看。
都能夠好好的閱讀一次和月伸宏的原作,不管是哪一個版本都好。
個人尤其推薦的是完全版。完全版的書封,都有著主要登場角色再筆的設定,很有趣。
如果,你發現你喜歡這個作品!
不妨再看看《劍心華傳》的漫畫以及《追憶篇》跟《星霜篇》OVA動畫。

最後,真的很謝謝大家的批評與指教。謝謝。


>>>>>>>>>>>
我這篇也打很久.....囧
這部作品我也很喜歡,尤其是京都篇。真的很精彩~~~人誅篇前期還不錯,
後期我就不愛了。(說來話長懶得說w)
追憶篇我還是喜歡漫畫。其實對岸有不少討論可以去看看。
至於星霜篇嘛.....那評價很兩極,敝人是非常不喜歡星霜篇的。
但為了不得罪喜歡星霜篇的朋友就也不多提了(也請不要跟我討論星霜篇嘿我不想回)

其實漫畫早就完結十幾年了,因為真人版電影才又有了一些討論熱度。
所以我是很樂見真人版電影的。
當然不能說真人版沒有讓我失望的地方,畢竟我期望也很高。
但是我真的覺得作為一部電影已經很好了。

大家說的怎麼沒有某個情節沒有哪些人,但是這是電影而已啊!
一部電影就是只有2小時,而且他不可能拍的跟日劇一樣,
電影要在2小時內有高潮起伏,所以不可能2小時內把能塞的人就盡量塞,
把每一段戰鬥都要演出來,也要考慮比重跟節奏。

另外他是JUMP少年漫改編的,最重要的武打戲都表達得很好。
我覺得光是看帥氣的武打動作就值回票價,值得進電影院了。^^

最期篇我也很期待,因為可以看到火產靈神跟天翔龍閃。^__^



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.34.50
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1412296892.A.411.html
moritsune: 同感,土屋太鳳的小操明明就演得很好1F 10/03 08:53
moritsune: 另外我也很好奇,會有台中老家表示本串原po不是香港人
moritsune: 為什麼一直提港版翻譯,明明東立那個翻譯爛到讓人印象
moritsune: 深刻,電影一出現馬上就會想起這是東立翻譯幹的好事
跟你有一樣的疑問,不管翻譯品質怎樣,第一念頭難道不會是馬上想到:
啊!居然原封不動抄東立版漫畫的ww 這樣嗎?
kyo06: 小操對十本刀那段超好笑的XD5F 10/03 08:57
kyo06: 港版不錯,但就是對人的稱呼那邊看得很不習慣就是XD
kyo06: 我記得單名稱呼都會加上"阿"......
kyo06: 劍心 "阿劍"   雪代巴  "阿巴"  <====這個讓我崩潰XD
kyo06: 其他對話部分倒是比台版好不少,就是人名這邊很不能接受
阿巴也是我最受不了的,我覺得超級沒美感XD不過對岸很喜歡這樣叫,
我就習慣了.....w 單名都會加東西,台灣東立版早期是加小,
後期有的一樣會省略,偶而會看左之直接叫"惠"
另外阿妙也是加"阿"
blackone979: 蒼紫的部份假設把第一集的觀柳護衛一樣編成御庭番 然10F 10/03 09:07
blackone979: 後被捕處死 蒼紫來救不及 然後把瞄頭指向劍心都還比
blackone979: 較合理啊 既然都已經改掉這麼多了 結果還要堅持已經
blackone979: 不適用的原作點就很詭異 同伴被明治政府清算→找劍心
blackone979: 爭最強 這兩者怎想都接不起來
嗯,你突破盲點了!!!要這樣加也可以。
只是我覺得這樣第一集一樣會有三個BOSS級的,蒼紫+觀柳+刃衛,不覺得太多了點嗎?
而且雖然賣點是打戲,但打完般若還要打蒼紫再去打刃衛,劍心真的很累耶XD
yua123: 你說的不足很多是沒時間處理那些部分,電影三小時而已15F 10/03 09:12
這真的就是重點,電影就是這樣,有時間限制。
blackone979: 對觀眾來說那不是理由啊 要怎麼在有限時間把故事交待16F 10/03 09:15
blackone979: 得合理是導演的事 可以改可以刪 觀眾看的是成品
這點你講的沒錯,可是現在在嫌的很多是自稱原作粉絲的人。
並不是單純沒看過原作的觀眾....而且覺得就完全只是挑剔少了原作的哪些劇情,
覺得「不夠」,這種情況我會覺得請他們期待拍日劇版比較快w
blackone979: 先不論原作 現在電影的拍法就算把蒼紫整個拔掉都對故18F 10/03 09:18
blackone979: 事沒啥影響 整個就為登場而登場的感覺
有個重點是我看到在不滿這些改編的都是自稱原作粉絲的居多。
反而我聽過沒看過原作的,有的看完都是好評居多,頂多就是覺得蒼紫真的有點怪。
但也不會失望到如某些原作粉絲那種程度。總的來說就是瑕不掩瑜。
至於身為原作粉絲為何有些會對原作劇情看起來超不熟.....
給人感覺很像其實根本沒看過幾回漫畫...還有人連重要角色名字都記錯的.........
嗯,姑且當作那可能是連載結束實在太多年了他們忘記了好了w
有些原作粉絲一來又要每個人物幾乎都登場,二來又嫌他們登場突兀。要求真的很多。
把蒼紫整個拔掉確定那些原作粉絲就不會不滿了嗎?我是不覺得啦。
反而感覺他們會更不爽,就像很多人抱怨第一集沒有蒼紫一樣。
明明已經看過第二集,知道人物夠多故事夠雜亂了。那還希望把蒼紫加到第一集.....
難道就不覺得這樣第一集就不會支線太多太亂?
kyo06: 我也覺得這樣拍不如把蒼紫直接拔掉,老爹他們就直接友軍20F 10/03 09:22
kyo06: 反正現在也是直接切入就變成友軍了
kyo06: 不然蒼紫唯一的貢獻就是跟老爹貢獻一場很棒的武打XD
kyo06: 第一部不上可能是因為要把刃衛塑造成最終反派
的確是可以直接拔掉XD我沒差XD 只是我覺得蒼紫迷一定會超不爽吧XDD
到時大概會有一堆蒼紫迷發負雷吧!第一部我就看過左之迷超不爽了XD
第一部讓刃衛當反派這安排我覺得很好。結尾時可以讓大家瞭解到劍心堅持不殺,
但是為了小薰不得已要打破誓言,還有刃衛的名言殺手就是殺手這些。
重點是這樣結局時小薰可是女主角XD 要是改成原作的觀柳篇結尾...小薰會剩什麼戲份
原作迷也都該知道我就不多說了。
kimo0211: 小操的武打也讓人驚豔 這次的改編真的不違和阿24F 10/03 09:27
kimo0211: 甚至都因為看了電影 反而以為原著也是這樣畫 XD
小操的武打我很驚豔,這選角演出已經很好了,就算不完美也沒什麼太多可挑剔的。
外型本來小操就也不是什麼特別的美女。而且外型比她更顯老的還多著是XD
lionheartmax: 很多人都用先入為主的觀念看這部電影當然不好看26F 10/03 09:34
lionheartmax: 對我而言改編電影唯一一樣的只有人物的名字是一樣的
對我來說,電影當然就是會有改編,動畫都會改了何況電影?
我覺得拍的已經很有水準,武打一流,幾個選角也沒砸鍋,故事的重點都有演到就夠了。
※ 編輯: firstname (125.230.34.50), 10/03/2014 10:23:57
amelialing: 原作跟動畫我已經忘了差不多了,只記得幾位主角名字,28F 10/03 10:36
amelialing: 看完第一集後,我覺得武打真的很棒,不是傳統沉悶的
amelialing: 揮個幾劍的武士刀,而是發揮到極致,光是這點我就給與
amelialing: 很高的評價了!
john0liang: 辛苦了。:)32F 10/03 10:55
不用客氣^^ 文章長大部分是因為引用你的文章沒刪掉太多的關係XD
我本來是沒想打一篇文章,但既然推文有說希望單獨發一篇,那我就發了XD
※ 編輯: firstname (125.230.34.50), 10/03/2014 10:57:20
donnyliu: 還沒去看電影 剛剛GOOGLE一下刀銘 電影是漫畫的七言絕句33F 10/03 10:59
donnyliu: 版嗎
donnyliu: 我を斬り刃鍛えて 幾星霜  子に恨まれんとも孫の世の為
donnyliu: 以前好像沒注意到原文 這樣看起來真的怪怪的
其實東立版的確是過譯沒錯啊!這好像很久以前就有討論過。
可是看到電影版的翻譯,一般原作粉絲的反應應該是馬上知道那就是照用漫畫的吧!
如果是以前對漫畫翻譯差沒感覺,現在電影版才有感覺也是有點微妙。
(還是以前就對漫畫翻譯不滿?那就要問問原原PO了)
我回應她打了這麼長一篇,我想她應該也會再回吧?
donnyliu: 劍心版有版友翻譯的我覺得不錯37F 10/03 11:02
donnyliu: → defg:吾鑄刀劍幾星霜,子不諒兮 猶為萬世孫
donnyliu: 看預告宗次郎的跺腳漫畫也有話阿 有單腳彈彈彈的圖
漫畫沒有很明顯喔~XD 你說的是他要用縮地的前二式那次吧!
而且那是出招前,只有兩三格。起碼你不會覺得他沒事一直在那邊跺腳踱不停w
※ 編輯: firstname (125.230.34.50), 10/03/2014 11:11:39
oralsex: 預告不是拿正片出來剪的喔,一開始是拍出一個一個片段,40F 10/03 11:06
oralsex: 然後預告跟正片的剪輯是同開進行,甚至還沒完全拍完預告
oralsex: 就拿先拍好的片段出來剪輯。所以預告早在正片剪完甚至拍
oralsex: 完前就出現是很正常的,也就可能預告剪了某片段但是正片
oralsex: 摒棄不用,所以預告有正片沒有是很正常的
瞭解。長知識了。(*/ω\*)
不過我主要是覺得一般來說預告片都會是比較精彩的(簡單說就是有種詐欺感w)
另外電影第一集的確有出現預告片有,但正片被剪掉摒棄不用的。
就是小薰那個回眸。那個是她跟劍心在河邊談話,談及心之一方的鏡頭。
我有看過一些花絮裡有。是原本片子裡被剪掉的部分。
覺得那邊被剪掉沒用滿可惜的。
lupins: 推這篇~ 45F 10/03 11:07
lupins: 也很好奇原原PO對臺灣版不太熟似的~XD
john0liang: 我是台中人,目前住台北。會說港版是最方便入手的原47F 10/03 11:10
john0liang: 因,就像您猜測的一樣。翻譯的部份,單就是逆刃刀‧
john0liang: 真打的雕刻而言,我覺得最近看過的香港中文版相較您
john0liang: 說的東立翻譯的版本,符合信雅達程度確實比較高。
因為你一直強調港版....所以入手原因很好猜XD其實台版也是有的XD
john0liang: 至於原作的部份,我個人是認為漫畫才算是。說起來,51F 10/03 11:10
john0liang: 劇情部份,我真的很明顯的沒有您那樣的熟悉吧。一開
john0liang: 始在評論電影的時候,提到原作迷不能接受這點,我承
john0liang: 認是我寫法上大有問題,也修正了。自認應該算是原作
john0liang: 迷這點,或許也太過自信了就是。
其實我也沒有要指責你說原作迷一定要如何如何,只是當下的反應真的就是覺得原作迷
通常會對東立版那翻譯有印象這樣而已。XD
原作完結很久了,很多細節我其實也不見得記得很清楚XDD最喜歡的是漫畫,其次動畫也很
不錯了。
但是神劍後來還有很多衍生OVA等其實我沒太大興趣(說直接點我覺得是...不太好的產物)
只是因為你一開始講的讓人覺得就是只有神木很棒其他很糟,
但是我真的覺得沒有這麼糟糕啦.......^^"
當然不能否認電影絕對是有其缺點,但我覺得演員跟劇組們已經盡力了。
john0liang: 還是依舊會進場看電影的第三集。56F 10/03 11:15
john0liang: 等等,我會把自己原本寫的文章再好好看過一次且修訂
john0liang: 好許多欠思慮的部份。:)
可以期待電影第三集啦!!我看到雄哥噴火就超開心的~~到時大絕招應該會很帥吧^_^
※ 編輯: firstname (125.230.34.50), 10/03/2014 11:37:41
john0liang: 給開司一罐啤酒。 XD59F 10/03 11:42
Drexler: 推你們兩個啦~~60F 10/03 11:44
firstname: http://ppt.cc/-Ofw 一定要推一下這個改圖XDDDD61F 10/03 11:45
[圖]
 
firstname: 劍心給志志雄的雞肉串(誤)62F 10/03 11:45
※ 編輯: firstname (125.230.34.50), 10/03/2014 11:47:47
kyo06: 神作啊,國中帶去學校被沒收,下課馬上再去買一本回來63F 10/03 11:50
kyo06: 一路跟著全套就收集齊了,真的好看
donnyliu: 我對當初的刀銘反而沒太大印象 就算看了可能也會沒發現65F 10/03 12:27
donnyliu: 吧 真的是完結太久 很多情節都模模糊糊的
donnyliu: 突然想到國小時拿著糾察隊的棍子跟朋友在那比劃招式的日
donnyliu: 子了XD
tedann: 看第三集預告感覺雄老大根本就是玩火的許瑞德XDDDD69F 10/03 12:48
stocktonty: 難道是演電王的時候就確定人選?70F 10/03 13:18
wowkg21: 推 看到真打上的詩句和翻譯有笑 笑的原因有二 一是翻譯和71F 10/03 13:52
wowkg21: 和原文怎麼差這麼多 二是那翻譯就是直接台灣版漫畫上的嘛
diru: 90年代的漫畫比較不注重翻譯品質 較重親切感 像葉大雄或游帶73F 10/03 14:02
diru: 刀的.. 尤其是大然代理的最顯著
ryosuke: 回去看漫畫版很多細節真的不是2小時的電影就能說完的,75F 10/03 14:24
ryosuke: 可是動作上的畫面反而看電影超有感的。尤其針對角色不同
ryosuke: 所設計的動作真的很棒(薰跟左之助除外),劍心與宗次郎的
ryosuke: 神速、齋藤的俐落、小操的足技、翁跟蒼紫的經典打鬥都有
ryosuke: 到位!至於人物刻畫就真的弱掉了,尤其齋藤一狼的性格根
ryosuke: 本沒出來啊!!看起來反而像……狗。囧
COMEUPPANCE: 我倒是覺得天劍宗次郎的選角最優81F 10/03 15:43
rickk: 推原po認真,辛苦了!82F 10/03 17:57

--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 326 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇