※ 本文為 zbali.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-01-17 09:30:19
看板 WomenTalk
作者 ts1688 (天涯孤獨)
標題 Fw: [新聞] 美媒)揮舞台國旗 少女歌星含辱對中道歉
時間 Sun Jan 17 09:02:03 2016


※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1McdzCr3 ]

看板 Gossiping
作者 Howard61313 (尼可拉斯Kaiji)
標題 [新聞] (美媒)揮舞台國旗 少女流行歌星含辱對中道歉
時間 Sun Jan 17 01:35:04 2016


揮舞台國旗 少女流行歌星含辱對中道歉
Watch: Teenage pop star's humiliating apology to China for waving Taiwan flag
華盛頓郵報 https://goo.gl/s4CihD 西蒙丹耶爾、許競 2016.01.16

【台北】她是一位來自台灣、與韓國女團一起表演的16歲女孩。
TAIPEI – She is a 16-year-old singer from Taiwan, who performs with a South
Korea girl band.

但周子瑜在星期六成為了政治風暴的中心,此前她因為勇於在韓國電視上手持台灣的國旗
而被迫含辱向中國道歉。
But on Saturday Chou Tzu-yu became the center of a political storm, after she
forced to make a humiliating apology to China for daring to hold Taiwan's
flag on Korean television.

此場爭議在台灣舉辦新一屆總統大選的當天席捲了全島,並將台灣的國家認同及其與中國
間的不等關係重新拉上檯面中央。
The controversy has engulfed social media in Taiwan on the day that the
island went to the polls to elect a new president, and has brought the issues
of Taiwan's national identity and its unequal relationship with China back to
center stage.

蔡英文在勝選後的新聞會上表示該事件撼動了台灣社會,並引起眾怒。除了其政治立場外
,她還指出「這件事將會永遠提醒我,團結這個國家、壯大這個國家,並且一致對外的重
要性」。

At a news conference after winning the election, Tsai said the incident had
shaken Taiwanese society and angered many people, regardless of their
political affiliation. "This particular incident will serve as a constant
reminder to me of the importance of our country's strength and unity to those
outside our borders," she said.

該歌手在電視上亮相時手持一面台灣小旗和韓國國旗,但卻因此被稱為支持台獨的流行歌
星。
The singer had appeared on television holding a small Taiwanese flag
alongside a Korean flag, only to be called out by a fellow Taiwanese pop star
for supposedly supporting Taiwanese independence.

她所屬的韓國公司為了回應,宣部將縮減她在中國大陸的商演,顯然是怕冒犯北京──北
京視台灣為其領土,並對政治立場不符其好的其他台灣流行歌手下禁令。
In response, her South Korea management company announced it would curtail
her commercial activities on the Chinese mainland, apparently scared of
offending Beijing, which regards Taiwan as its sovereign territory and has
banned other Taiwanese pop stars whose political views it does not like.

周氏於這87秒長的影片中身穿高領毛衣,站在白色瓷磚背景前念稿。
Chou appeared in this 87-second video wearing a turtleneck sweater, standing
against a white tile background and reading from a script.
https://www.youtube.com/watch?v=t57URqSp5Ew
쯔위 공식 사과 / 周子瑜公开致歉 - YouTube
쯔위 공식 사과 / 周子瑜公开致歉

 

她說:「對不起,本應該早些出來跟大家道歉,因為不知道如何面對現在的情況,一直不
敢直接面對大家,所以現在才站出來」。
"I'm sorry, I should have come out earlier to apologize," she said. "I didn't
come out until now because I didn't know how to face the situation and the
public."

「中國只有一個,海峽兩岸是一體的,我始終為自己是一個中國人而感到驕傲,我做為一
個中國人在國外活動時,由於言行上的過失,對公司、對兩岸網友的情感造成了傷害,我
感到非常非常的抱歉,也很愧疚,我決定中止目前中國一切的活動,認真反省,再次再次
的向大家道歉,對不起」。

"There is only one China," she said. "I am proud I am Chinese. As a Chinese
person, while participating in activities abroad, my improper behavior hurt
my company and netizens on both sides of the Strait. I feel deeply sorry and
guilty. I decided to reflect on myself seriously and suspend all my
activities in China."

台灣的網路評論將她的道歉比做伊斯蘭國釋出的人質影片,雖然這讓人更易聯想到異議人
士在中國國營電視上含辱進行的懺悔。屆將卸任的總統馬英九說她根本沒做錯事情,並稱
該影片不公平也不可接受。

In Taiwan, online commentators compared her apology to hostage videos
released by the Islamic State, although it was probably more reminiscent of
the sort of humiliating confessions that dissidents are increasingly forced
to make on Chinese state television. Outgoing President Ma said she had done
nothing wrong and called the episode "unjust and unacceptable."

中國許多年輕人也出面支持她,但在審查嚴密的社交媒體上,他們的留言很快就被批評她
道歉欠缺誠意的民族主義怒潮給淹沒。
In China, many young people came out in her support, but their comments were
soon swamped on tightly censored social media by nationalist outrage
dismissing her apology as insincere.

共產黨喉舌《人民日報》在官方微博上表示「你公關或不公關,一個中國原則都在那裡,
不增不減,不容挑戰」。
"Regardless of your public relations efforts, the one-China policy is there,
no more, no less, and cannot be challenged," party mouthpiece People's Daily
said on its official microblog.

台灣政府涉中機構表示中國需要承認此類發展會在台灣人對中國大陸的情感上造成負面影
響。
Taiwan's government agency in charges of ties with Beijing said China needed
to recognize the negative effect such developments have on Taiwanese
sentiments toward the mainland.

陸委會表示「希望大陸正視此事,也請大陸約束公眾行為,不要因此而影響兩岸關係發展
"We hope the mainland will take this matter seriously, restrain public
behavior and not allow relations between the sides to be affected by this,"
the Mainland Affairs Council said.

該機構的中國對口單位國台辦則發言回應「台灣有些政治勢力」藉機破壞對中國大陸的感
情。
The agency's Chinese counterpart, the Cabinet's Taiwan Affairs Office,
responded with a statement saying that "some political forces in Taiwan" were
exploiting the situation to damage feelings toward the mainland.

中國國台辦表示其「支持兩岸文化交流,鼓勵兩岸青年交流的態度是一貫的」。
"We support artistic exchanges between the sides and consistently encourage
exchanges between young people from the two sides," China's Taiwan Affairs
Office said.

本影片秀出周氏所屬團體Twice在「Like OOH-AHH」一曲中的活動,她的歌舞於37秒出現
This video shows Chou's band Twice in action, in a song called "Like
OOH-AHH," with her dancing and singing at 37 seconds.
https://www.youtube.com/watch?v=0rtV5esQT6I
TWICE(트와이스) "OOH-AHH하게(Like OOH-AHH)" M/V - YouTube
TWICE(트와이스) "OOH-AHH하게(Like OOH-AHH)" M/V TWICE Official Facebook:  TWICE Official Twitter:

 



感謝蔡英文 感謝華郵


小英的發聲讓全世界都看到了中國人醜陋的嘴臉


那些只會說風涼話 "敗選支持者"不是只會質疑 小英能替子瑜做什麼嗎?


小英才剛當選 甚至都還沒上任 但是其宣傳效果就大勝目前馬政府的陸委會 外交部



以及那些動不動就高喊網路霸凌的媚共藝人  婦幼團體



果然是熟悉國際事務運作出身的小英 這一刻再次讓世人看到什麼是惡霸國家








--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.252.176
※ 文章代碼(AID): #1McdzCr3 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1452965708.A.D43.html

※ 編輯: ts1688 (59.127.195.170), 01/17/2016 09:21:19
Ichbinyy: 推小英的不會讓台灣人在為國籍道歉T_T...1F 01/17 09:21
Ichbinyy: 剛剛有看到轉文前的推文XD 到底為什麼有人覺得是臺媒的
Ichbinyy: 錯,中國人才會攻擊的,連Dcard上的中國學生也想這樣洗
Ichbinyy: 白。他們有哪次是在國際賽事看到我們國旗不抗議的?!
wccw010034: 抱歉,華盛頓郵報算大報紙嗎?小弟只聽過紐約時報5F 01/17 09:23
michaelkobe: 華盛頓郵報是每天都會出現在歐巴馬辦公桌上的報紙,6F 01/17 09:26
michaelkobe: 你覺得不大嗎?

--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 351 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇