顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-01-16 02:15:28
看板 LoveLive_Sip
作者 NANA5566 (奈奈56)
標題 [聲優] 三森すずこ Blog 『舞台 ヴァンガード』
時間 Thu Jan 14 23:45:35 2016


原文:http://ameblo.jp/mimorisuzuko/entry-12117324490.html
舞台 ヴァンガード|三森すずこオフィシャルブログ「MIMORI's Garden」powered by Ameba
[圖]
舞台「カードファイト ヴァンガード~バーチャルステージ~」が無事に千秋楽を終えましたお越し下さった皆様、本当にありがとうございましたみもの手どれかわかるかな?… ...

 


舞台 ヴァンガード

2016年01月14日(木)


http://imgur.com/Fh95d9v
[圖]
 

舞台「カードファイト ヴァンガード~バーチャルステージ~」が無事に千秋楽を終え
ました
卡片鬥爭先導者舞台劇的最終場順利的結束了

お越し下さった皆様、本当にありがとうございました
非常感謝前來觀賞的大家

みもの手どれかわかるかな?(=゚ω゚)ノ 笑
咪摸的手是哪一隻大家知道嗎?(=゚ω゚)ノ 笑

http://imgur.com/M0OPzzH
[圖]
 

自分が演じていた役を舞台でも演じるというのは、楽しくもありプレッシャーでもあり
ました…>_<…
能在舞台上演出自己配音的角色真的很高興,不過也是有點壓力…>_<…

コーリンってアニメで演じてた時も摑みどころのないミステリアスな女の子だったので
、そんな雰囲気を自分が出せるのかなって
在為コーリン配音的時候也是,因為她是一位難以明瞭的神祕女子
那樣的氣氛自己能夠表現出來嗎?

でもコーリンのメイクをして、ウィッグをつけて、衣装を着ると、自然と強気になれま
したっ
気分って大事ですね!
但是就在畫上コーリン的妝,戴上假髮,換上衣服後自然和自信就展現出來了
氣氛果然很重要!

http://imgur.com/BTdMVPu
[圖]
 

5年ぶりの舞台というのも、毎日かなりのプレッシャーでした。
朝目が覚めると、今日も2回公演だ!ちゃんと出来るかな…って怖くて(° _° )
時隔五年的舞台,每天都頗有壓力
早上醒來時,今天也有兩次公演! 能夠做好嗎?...這樣的令人害怕(° _° )

劇場に入ったらまず台本を頭から声に出して読むというのが日課になっていました。
進入劇院首先將劇本從頭到尾大聲地念一遍是每天的慣例

出番直前もちゃんとしゃべれるか怖くて怖くて…
即將出場前也是害怕著能不能好好說話呢...

なんでこんなに毎回怖くなっちゃうんだろうって思ったんだけど、
雖然想要知道為什麼每次都會變得這麼害怕

色々と経験値が上がって、
責任感も増えて、
自分の中のハードルが知らず知らずのうちに高くなっていたのかも(° _° )
不過也從中得到了很多的經驗
責任感也增加了
也許是自己心中的標準在不知不覺中提高也說不定(° _° )

ハタチくらいの頃は怖いなんて思ったこともなかったから。
二十歲左右的時候覺得沒必要害怕

今回、他のキャストが10代とか20代前半の方が多かったのですが、みんな毎日楽しそう
に生き生きとお芝居していて、休憩時間も元気いっぱいでパワフルっ!!
這次其他演出的角色大多是十幾歲、二十幾歲的
大家每天盡興活潑的演戲,休息的時候也是元氣滿滿

私もそうだったのかも!いや、そうだったなーって懐かしく思いました。
我可能也是那樣呢! 不行,這樣的話會讓我更懷念

ネガティヴな意味じゃなくて!
不是負面的意思喔

忘れてたあの頃の気持ちをみんなが思い出させてくれました♪
大家讓我想起了以前忘記過的那種感覺

余計なこと考えないで、役に飛び込もうって気持ちにさせてくれました。
不要想多餘的事,讓自己投入到角色中

みんな、ありがとう
大家,謝謝你們

http://imgur.com/HFykSe6
[圖]
 

今回、お稽古にあまり参加できなかったので、代役を務めてくれた甚古ちゃんが立ち位
置とかお芝居の流れとか稽古中に決まったことを教えてくれました
這次因為不怎麼能參加彩排,讓擔任替角的甚古醬告訴我像是站的位置、戲劇的流程
這些在彩排中決定的事情

本役はギャラティンさん!カッコいいっ♪
正式是飾演ギャラティン! 非常帥氣呢

http://imgur.com/5y4yfAl
[圖]
 

一番似てるとアニメキャストから評判だった井崎役の田中大地くん、
森川役の高橋理央くん、三和役の石渡真修くん。
被評論和角色最像的是飾演井崎ユウタ的田中大地、飾演森川カツミ的高橋里央
和飾演三和タイシ的石渡真修

3人は「コーォリンちゅあぁぁーん!」ってライブシーンを盛り上げてくれました 笑
三人以「コーォリンちゅあぁぁーん!」炒熱了LIVE的氣氛(笑
(\コーリンちゅああああああん!!!/)

http://imgur.com/IxGEdn8
[圖]
 

http://imgur.com/PUWWiNQ
[圖]
 

同じ楽屋の女子たち
同個休息室的女孩們

アサカ役の柴小聖ちゃん、
ミサキ役の能條愛未ちゃん
エミ役の竹内夢ちゃん
マイ役の堀内まり菜ちゃん
飾演アサカ的柴小聖
演ミサキ的能條愛未
飾演エミ的竹内夢
飾演マイ的堀内まり菜

舞台上では全然絡みがなかったけど、楽屋では輪になってご飯食べたり、楽しい楽屋ラ
イフでし
雖然在舞台上沒機會熱絡,不過休息室是圍成一圈吃飯的,非常愉快的休息時間呢

そして、私は気づいてしまった(° _° )
然後,我注意到了(° _° )

アイチ、櫂くん、レン様と一枚もお写真を撮っていないことを(° _° )笑
一張也沒有和アイチ、櫂くん、レン一起照的相片(° _° )笑

やってもーたー(° _° )
糟糕惹(° _° )

suzuko

===========================

みもりん的舞台劇えみつん跟りっぴー也有去看喔

好想看みもりん演出的樣子阿

四月底會發售DVD,有興趣的可以去看看

下面附上推特的相關照片


http://imgur.com/c25QCZm \えみつん/ 額頭露太多了所以要遮一下
[圖]
 

http://imgur.com/llv4WSO \りっぴー/
[圖]
 

http://imgur.com/76c5omE \りっぴー/
[圖]
 

http://imgur.com/wO16CwZ
[圖]
 

http://imgur.com/WAsaq3t
[圖]
 

http://imgur.com/HPwZg52
[圖]
 

http://imgur.com/KGXgAdd
[圖]
 

http://imgur.com/FTmys7s
[圖]
 

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.58.165.196
※ 文章代碼(AID): #1MbyAYW5 (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1452786338.A.805.html
buger1225: 推翻譯 好想看ww1F 01/14 23:50
finny205: 推感謝翻譯,想看加一2F 01/15 00:02
aaaaooo: 推咪摸 還有跟MH還有響後輩的在比較早的推特比較難找..3F 01/15 00:36
Augustus5: 推~4F 01/15 00:37
silhouettedQ: 推翻譯~和里p的合照好可愛w5F 01/15 01:01
darkemeth: 感謝翻譯6F 01/15 01:23
susuki747: 我記得之後會發售DVD7F 01/15 08:37
Adipz: 糟糕惹XD 咪摸好可愛8F 01/15 08:38
susuki747: http://www.nelke.co.jp/topics/1856/ DVD發售情報9F 01/15 08:56
Nelke Planning TOPICS
[圖]
ネルケプランニング ...

 
stoma05: 之前杏樹也有去看的樣子10F 01/15 10:42
jack0602: 推(=゚ω゚)ノ 11F 01/15 10:47
johnlin1591: (° _° )12F 01/15 18:39
b86866631: 輪になって→圍成一圈...吧?13F 01/15 20:29
感謝,我修改一下
※ 編輯: NANA5566 (111.252.14.145), 01/15/2016 22:07:03
peter31227: 推!14F 01/15 22:21

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 198 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇