顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-08-01 02:49:44
看板 LoveLive_Sip
作者 ronlai (凜賴)
標題 [翻譯] 電擊G's 2016-09訪談 伊波杏樹
時間 Sat Jul 30 12:34:58 2016





擔任高海千歌一角的聲優 - 伊波杏樹

「雖然擔任團長責任重大,但我會跟千歌一起努力向前邁進。」




《沒過的話就放棄聲優志向!考慮到此地步參加的試鏡。》


--首先想請教伊波桑挑戰「ラブライブ!サンシャイン!!」企劃的動機或契機。

我從以前就是「ラブライブ!」的粉絲,在意的成員是小泉花陽,
也參加過好幾次μ's的演唱會..對於這樣的我而言,μ's根本就是至高無上的存在。

在當時,剛加入事務所不到兩年、還是新人的我,在舞台劇的工作之餘
也挑戰了聲優試鏡,然而很少通過。
於是當知道「ラブライブ!サンシャイン!!」的存在時,簡直無法置信。
畢竟「ラブライブ!」是我所憧憬的作品啊!
這次的試鏡,我以將我這兩年內所訓練、吸收到的東西全部展現出來的心情去面對,
而若沒有通過的話,也考慮就此放棄聲優的志向。

--完全是改變了『現在』的挑戰呢。而之後也獲得了千歌這個角色,
    當時選上的心情又是如何呢?

「怎麼辦!」像這樣大聲叫出來了呢。

做夢都不曾想過的合格呢..「與千歌一同邁向的未來」一想到這件事,
高興之餘整個人也被緊張感所包圍。
「全部..都落在我肩膀上了呢。」從μ's開始構築起來的夢想、信賴、光環..
看不到全貌的重擔就這樣一股腦的落在我肩頭,身為團長的我也不容許失敗..

「或許我真的不適合飾演千歌呢..」當時喪失自信的我經常苦惱於這些方面的事情。


--也就是說徹頭徹尾的感受到壓力了呢。

看著果果總是充滿元氣邁步向前的樣子,而千歌也跟果果一樣,
有著我所沒有的光環,不禁覺得那根本是我伸手無法觸及的境界。

不適合當團長的我擔任千歌的位置,當時除了感到很抱歉以外,
對於曾那麼喜歡著的「ラブライブ!」也變得無法直言喜歡了。
就算是收到粉絲信,在閱讀之前也會先懷疑

「這會不會是寫來跟我說我不適合演繹千歌的信啊?」(譯註:這壓力也太大了..)
當時整理心情真的是費了一番工夫。
而現在面對團長之位與陪伴千歌的重責大任,這些壓力我也能游刃有餘的應付了。


《由千歌積極的話語引導著,自壓力中解放》


--對於這樣的心境變化,有什麼契機或者刻意去做的事情嗎?

最一開始的契機就是今年(2016)一月11日在メルパルクホール舉辦的一單紀念活動,
畢竟是Aqours第一次九人齊聚在粉絲面前載歌載舞呢。

其中的第三首曲目「Aqours☆HEROES」的舞蹈站位編排上,
是以我為中心的三角形展開隊形,此時站在台上,視野所及的只有會場內的觀眾。
左右張望看不到其他成員..就像突然變成孤單一個人似的緊張起來了。
明明為了這天,合宿、個人練習等等做了許多努力,
理應是做好了萬全的準備來到這裡的..

「我能好好表演嗎?」心裡突然浮現這樣的不安。

然而一聽到後面其他成員的聲音,才確實感受到
「我不是一個人。每次都會幫助我的夥伴們就在附近。」這件重要的事情。
當時真是多虧了他們呢!有了這種安心感,我才能全力表演到最後。
大家互相考慮到彼此、互相支援協助,我才能站在這裡--

「啊..齊聚九人的話就做得到呢。」「絕非我一個人埋頭苦幹的場合。」
當自己誠實的面對這種想法時,心情也慢慢變得輕鬆起來了。

此後,在各種Aqours活動裡與粉絲面對面的接觸,以及千歌說過的話,
都對我鼓舞有加。

--不只是夥伴與粉絲的存在解放了壓力鍋狀態的伊波桑,連千歌也幫到忙了嗎?

是的。
TV動畫開始錄音後、讀到劇本的我才發現到至今從未看見的千歌的魅力與性格,
而千歌的台詞確實給予我許多勇氣喔。
積極正面的台詞讓我體會到「Aqours是九人一體」。
而堅強不易動搖的個性讓周圍的人都想支持他..等等

我想看到千歌所見的世界、想感受到千歌所感受到的全部。
攜手共進、一點點也好,想更接近千歌
(千歌(チカ)ちゃんに少しでも近(チカ)づきたい)..聽起來像在講冷笑話就是了(笑)

二單收錄的「届かない星だとしても」,我在家裡聽的時候,不禁就會想到千歌。
現在,千歌已經是我無法取代的好夥伴,
希望現在起能夠一起成長,看到只屬於我們的景色。

想到試鏡當時給予我壓力的千歌,現在反而被其所拯救,真是不可思議呢。

--最後的問題。今後身為Aqours的一員,有想要達成的夢想嗎?

「只要是九人一起就什麼都做得到、只要是九人一起就哪裡都能到達。」
我想親眼看到這件事情的發生。

做不到什麼的不要去想..既然開始了就要努力到最後,並且做到最好。

--真是積極的發言呢!

身為Aqours成員進行活動的這一年,我從千歌身上學到了無論什麼事情
都積極看待的方法。
唱歌跳舞、演戲、團長、主持..雖然一開始認為自己做不到,
但隨著大家的支持協助,自己才發現這並不是那麼難達成的事情。

所以我決定不再畫地自限。
之後,就算是要突破再大的障礙,只要有大家在,那就並不可怕。
希望未來能像Aqours一樣描繪出新的故事、與大家一同見證新的夢想、
然後勇於實現它。


附圖小字

伊波杏樹(いなみあんじゅ)
二月7日出生。興趣是電影欣賞,喜歡唱歌。
今年剛成年,邁出大人般的第一步。
「我自己是感覺沒什麼變啦」是個隨性說出這種話的堅強的小女孩。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.54.225
※ 文章代碼(AID): #1Nd2vssB (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1469853302.A.D8B.html
mocapatty: 推1F 07/30 12:35
bowcar: 推  去過好幾次μ's的live啊XD2F 07/30 12:37
TWKaner: 推ㄤ醬  感謝翻譯3F 07/30 12:37

忘記給花花上色..我對不起眾花推m(_ _)m
※ 編輯: ronlai (118.167.54.225), 07/30/2016 12:39:21
Tristan0918: 感謝翻譯 你們是講好一起發嗎XD4F 07/30 12:39
landsid80: 推ㄤ醬,推推翻譯5F 07/30 12:42
allenball: 感謝翻譯 杏樹很猛ok的6F 07/30 12:47
cattie0709: 感謝翻譯7F 07/30 12:47
skykof: 感謝翻譯,ㄤ醬真的以粉絲變成主角就像故事情節一樣8F 07/30 12:53
shibainu1015: 推翻譯 ㄤ醬!9F 07/30 12:54
peter31227: ㄤ醬推!10F 07/30 12:58
kashiwa27: 妳的團長當得太好了 放心吧11F 07/30 13:01
whitesora10: 感謝翻譯!12F 07/30 13:03
sake0504: 感謝翻譯 想說剩下兩篇還要在等的XDD 一下子就出來了13F 07/30 13:19
NozoxEli: 這個巨巨巨到直接參與企劃,是在下輸了14F 07/30 13:26
silhouettedQ: 感謝翻譯,辛苦了!15F 07/30 13:28
zack09955189: 感謝翻譯16F 07/30 13:32
ian5630: 感謝翻譯17F 07/30 13:34
foxjolin: 感謝翻譯! ㄤ醬有參加5TH 說印象最深的歌是Bibi的TB XDD18F 07/30 13:34
vin9126: 感謝翻譯19F 07/30 13:41
RikkaSuki: 推ㄤ醬 感謝翻譯~20F 07/30 13:42
Lee7104587: 去過好幾次live 根本是炫耀文無誤啊…21F 07/30 13:44
KYUBD: 推 去過好幾次live……好強 生日居然差一天!!22F 07/30 13:44
KYUBD: TB印象想不深刻也難XDD
piyo0604: 去過好幾次Live 好好喔T_T24F 07/30 13:45
darkemeth: 翻譯推25F 07/30 13:48
HOLAHOJIAN: 真實版的追著肥皂光芒,千歌當團長真是太好了26F 07/30 13:58
foxjolin: ㄤ醬推特翻到2013年 有她帶僕今手套參加表演的舊圖 XD27F 07/30 14:01
kafing89: ㄤ將好棒>////<  感謝翻譯28F 07/30 14:17
Ryohane: 推ㄤ醬 感謝翻譯29F 07/30 14:19
rwang512: 推巨巨ㄤ醬!!30F 07/30 14:43
louie83279: 推行動力滿點的ㄤ醬巨巨31F 07/30 14:52
Arashinoon: 推ㄤ醬 目前九人聲優最喜歡32F 07/30 14:59
tuanlin: 推ㄤ醬,翻譯辛苦33F 07/30 15:13
dtonesla: 推34F 07/30 15:25
Egriawei: 推翻譯辛苦了35F 07/30 15:32
zeronos1020: 推翻譯36F 07/30 16:54
sdggf2k: ㄤ醬推!37F 07/30 17:33
AcuPinchure: ㄤ醬大概是最巨的巨巨了,直接參與企劃www38F 07/30 17:41
foxjolin: 所謂終極的LLer,就是我自身成為LoveLive成員這件事39F 07/30 18:19
MedicineM: 推翻譯 推ㄤ醬!40F 07/30 18:32
Augustus5: 看到哭出來的我應該不是一個人吧QQ41F 07/30 18:38
kashiwa27: 可以理解第一次生放ㄤ醬哭出來 壓力真的太大了42F 07/30 18:44
jacksnowman: 推翻譯43F 07/30 18:45
Serio: 推翻譯~~推ㄤ醬~~~QQ44F 07/30 19:09
Tristan0918: 再看一次還是很感動 QQ45F 07/30 19:12
ronlai: 我是邊翻邊哭 QQ46F 07/30 19:36
LilykoKun: 推ㄤ醬巨巨 這歷經太夢幻啦QQ!!!47F 07/30 19:56
qsgjnmvb: 感動萬分 真的是互相扶持48F 07/30 20:06
AnaiChihiron: 推ㄤ醬~~49F 07/31 03:18
aincrad0212: 推ㄤ醬  感謝翻譯50F 07/31 08:24
NiyaSakura: 大推51F 07/31 08:37
billy4305: 粉絲變聲優 大推ㄤ醬 感動QQ52F 07/31 23:01
sowhatts: LLerㄤ醬推!53F 07/31 23:07

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 85 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇