顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-08-07 02:37:04
看板 LoveLive_Sip
作者 ratchet (無)
標題 [翻譯]BLT VOICE GIRLS 逢田梨香子自述
時間 Fri Aug  5 14:52:47 2016


在Aqours的成員之中,似乎自己是被捉弄的角色。不知為何工作的日子大多會下雨,而常
常被(小宮)有紗和(降幡)稱為「雨女角色」鬧我。儘管說我不是真的迷糊或是傻呼呼
的,但等注意到時已經處於被捉弄的地位。或許這和我沒什麼畫圖能力也有關係也不一

定…..

一開始我會意識到要統整大家,自己不振作一點不行。但是因為自己怕生和我行我素的
性格,現在或許已經變成退後一步在後方默默地守護大家。帶領大家的工作是交給可靠的
ㄤ醬(伊波杏樹)。但是我會在收錄中大家感到緊張時,積極地和周圍搭話。因為我會想
要讓大家表現出好的一面,所以會很重視要製造出這樣的氣氛。


和一開始比起來,成員彼此間的距離都縮短很多。假日時大家一起出去玩。每個人都表裡
如一,都是非常好的孩子。我想因為從最初見面的時候開始,大家就有著「9個人得加油
提高團結力」這樣的心情,因此並沒有花很多時間就讓彼此感情變好。


我所飾演的(櫻內)梨子ちゃん是個從東京搬過來的轉學生。初看似乎是很認真、成熟,
其實擁有強烈信念很不容易妥協,對自己想要說的話會斬釘截鐵地說出來的女孩子。我也
有著一旦決定就不會妥協的地方,或許這部分和我相似也不一定。而且名字有點像,會讓
我感覺

到是命運的安排(笑)。

儘管過去曾經有過舞台和演戲的經驗,但做為聲優這是第一次獲得這麼大的角色。當然因
為這是第一次在配音中說這麼多話,一開始也有感到困惑的地方。一開始儘管我竭盡全力
說話,但會一直思考「怎麼樣才能傳達這樣的心情」,嘗試著去解讀梨子ちゃん的心情,
逐漸能夠深入思考每一句台詞。這樣一來,我也漸漸能夠掌握到梨子ちゃん的心情和她內
在的一面,配音也變得非常輕鬆了。


要說的話,因為我的聲音偏低沉,曾經有過很羨慕擁有可愛聲音的人的時期。但因為梨子
ちゃん也是有著沉著性格的女孩子,所以我想這樣的特性應該和我的聲音很合吧。因此,
我並不會勉強去改變聲音,只是將自己裡面的東西表現出來,想要重視自然而然說出的話
而已。當然變成只是自己的私心的表現是不可取的,我還是會想要把尊重梨子心情的要素

在第一來表演。

雖然因為是受到大家喜愛的作品而感到壓力,但是現在「我們上吧」這樣的心情其實更為
強烈。Aqours的成員們在作品中也有碰到困難、深自煩惱的時候。看著她們難過時,實際
上我們也會變得難過。儘管如此,她們還是不畏挫折,面對重重困難,最後逐一克服。像
她們努力的表現請大家務必要欣賞。


我的歌唱和舞蹈表現還不成熟,有時候沒辦法隨心所欲地表演好,需要加強的地方還有很
多。雖然或許現在我們的能力有所不足,但是還是想要追逐著前輩μ's的身影,九個人齊

合力地成長,作為Aqours的一員讓作品越來越多采多姿。

話說回來,梨子ちゃん是美術社所屬,和沒有畫圖才能的我是完全相反?但是因為動畫中
還沒看過梨子ちゃん的畫的畫,她會畫出什麼樣的畫,我也很期待呢(笑)。


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.235.44
※ 文章代碼(AID): #1Nf3V2Xh (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1470379970.A.86B.html
tuanlin: 推1F 08/05 14:57
p4585424: 畫?我的眼睛業障重啊2F 08/05 14:59
LODAM: 假的!3F 08/05 15:12
Augustus5: 梨香子也說她是被欺負的角色 愛愛也說自己是被欺負的角4F 08/05 15:13
Augustus5: 色 這團體是怎樣www
我相信她們都不是食物鏈最底層的...最底層的不用說也知道是誰。
darkemeth: 食物鏈6F 08/05 15:15
Tristan0918: 感謝翻譯 跪求動畫中也能有神獸畫7F 08/05 15:17
Ryohane: 推翻譯8F 08/05 15:18
※ 編輯: ratchet (223.140.235.44), 08/05/2016 15:31:54
ian5630: 推翻譯9F 08/05 15:33
whitesora10: 推翻譯,梨子的繪畫能力相當令人期待哈哈10F 08/05 15:40
Lee7104587: 逢田文明考古不能停啊!11F 08/05 15:45
cattie0709: 推翻譯12F 08/05 15:53
cutsang: 假的!13F 08/05 16:18
ronlai: wwwwwwwwwwww(整篇看完感想)14F 08/05 16:28
silhouettedQ: 感謝翻譯,期待梨子的畫ww15F 08/05 17:13
icypyh: 先推 然後希望列表的標題可以用半行的16F 08/05 18:00
抱歉,當時因為是手機發文,所以格式弄得很隨便。已經修正。
bw1233: 推推17F 08/05 18:11
※ 編輯: ratchet (1.162.78.33), 08/05/2016 18:52:28
rwang512: 推翻譯 需要更多的逢田文明www18F 08/05 18:55
sdggf2k: 推翻譯,辛苦了!19F 08/05 19:18
roahl: 推翻譯  感謝20F 08/05 20:22
redster92: 推翻譯 感謝QQ21F 08/05 20:28
Annex: 我只是個路過的(X22F 08/05 20:37
allenball: 感謝翻譯23F 08/05 20:48
kevin1996: 感謝翻譯24F 08/05 20:50
sora10032: 天國的美術社25F 08/05 21:02
MimoPile: RKK的聲音不低沉吧26F 08/05 21:08
aaaaooo: 梨子畫的畫感覺也會被玩壞www27F 08/05 21:11
TWKaner: 推 感謝翻譯28F 08/05 22:14
evincebook: 推29F 08/05 22:53
fhsvnx: 畫伯30F 08/06 01:24
konome: 推推31F 08/06 01:48
Serio: 推翻譯  (繼續期待考古....32F 08/06 20:35

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 131 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇