顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt2.cc 更新時間: 2017-07-03 20:03:42
看板 LoveLive_Sip
作者 evincebook (Bogi)
標題 [翻譯] CUT 2017 5月号 二年級訪談部分
時間 Sat May  6 23:55:23 2017


翻譯:sakiptw、evincebook

==================================================================

在TV動畫一期,Aqours二年級的千歌、梨子、曜三人互相確認彼此的心情,
加深了友情與羈絆。而在1st的舞台上相互扶持的三人就像劇中的成員們一樣。
讓我們來訪問在Live第二天觸動人心的《想いよひとつになれ》的插曲,
以及各自透過一期所「克服的難關」。


──在橫濱Arena舉辦的1st LIVE度過怎麼樣的時光呢?

斉藤:真的是很棒的時光。讓人開心的不得了。

伊波:感覺和大家一起度過最棒的時光。雖然1st中各自都有各自的思念,
      但意外的大家所面對的景色、想看見的景色的都在同一個地方。
      正因如此,有種看見許多景色的感覺。

逢田:美好到可以爭奪人生裡面第一、第二名了。
      真的非常幸福。或許會有些誇張,但我覺得能夠活到現在真的是太好了(笑)。


──還有下巴要掉下來的問題(笑)

斉藤:(笑)沒錯,兩天都笑得過太頭,讓我覺得下巴是不是要掉下來跑去哪了呢。

伊波:這樣已經是事故了唷(笑)。

斉藤:(笑)只要看著大家的笑容,我們也會跟著笑起來,就像是會傳染一樣。

伊波:沒錯,讓我了解到原來感受大家的心意就是這麼一回事。
      只要我們露出笑容,大家也會展露笑容。
      只要大家露出笑容,我們也會展露笑容。就像是在玩傳接球的感覺。


──雖然在LIVE中有許多印象深刻的場面,
    但果然想聽聽二年級三人對於二天的《想いよひとつになれ》鋼琴那一幕的感言。

伊波:其實我幾乎沒印象了。當下轉向右邊看到あいきゃん(小林愛香)在哭。
      那時站在りきゃこ(逢田)旁邊,應該是在舞台的二樓吧,
      我記得當時往下看的時候,看到朱夏露出笑容等著我們。

斉藤:總覺得回想之後有點想哭(笑)


伊波:(笑)那時候我心裡想著「沒問題的」

斉藤:因為杏樹立即趕到梨香子身邊,我本來也想跟上去的,但是(鈴木)愛奈和すわわ
     (諏訪ななか)也馬上趕過去,我想著「如果我也過去的話,留在舞台上的其他成員
      們會更加不安吧」,而且台下還有觀眾,所以我留在下方。


      那時我看著大家的眼睛,用笑容告訴他們「沒問題的!」,大家也用笑容回應我。
      和梨香子目光交會然後點頭,和杏樹目光交會然後點頭。
      那一瞬間讓我覺得「我們做得到!」,讓我堅信因為有大家在所以做得到。

      但我想最害怕的還是梨香子。
      所以當時想著「希望自己想把那份恐懼吹散的心意可以傳達給梨香子!」,
      並將那份思念化為表演展現出來。

伊波:我也想著一樣的事情。那時的《想いよひとつになれ》真的撼動人心呢。

逢田:第一天成功的完成鋼琴演出,也得到許多觀眾的讚賞。
      某方面來說第二天比較緊張,或者說是有著不同的壓力,結果就是雙手無法動作。
      讓成員們和觀眾感到不安,我也只說得出「對不起」。

      但是在會場內聽到的,是來自粉絲們應援的話語。
      「現在不是哭泣的時候,我要再做一次。」因為大家的聲音讓我得以振作。
      在那之後的事情我完全不記得了,回過神來時已經完成彈奏。
      當時我覺得是梨子醬在幫我彈奏。

伊波:很厲害呢。我想一定是梨子醬降臨現場了。

逢田:嗯。只有我的話大概是做不到的。

伊波:成員都有各自的角色,掌握狀況並且思考「自己現在該做什麼」。
      一路走來的過程中建立的信賴、羈絆,以及向心力,在那時候凝聚在一起。
      而這正像是《想いよひとつになれ》,完全合而為一的完成演出,是很棒的經驗。

逢田:粉絲們真的無論何時都支持著我們,對此我除了感謝還是感謝。

      但我總是提醒自己不能把這些應援視為理所當然的事情。
      從我們Aqours成立時就支持著我們的大家自然不用多說,

      今後會支持我們的人們也是,都是我必須一輩子珍惜的存在。




最近一次又一次的感覺到 平淡的時光才是最珍貴的。


──在TV動畫一期的劇情中,二年級三人都有「克服」某樣事物的共通部分。
    例如千歌克服了「0的不甘心」。那麼你們透過動畫一期所克服的事情是什麼呢?

逢田:我認為是和梨子醬一起克服的。看到梨子醬在劇中有許多苦惱的部分,
      我也完全置入感情,抱著一心同體的心情去飾演。
      雖說是她的煩惱,但我覺得是我們一起克服這些難過的事情。

斉藤:我的話是「手不會顫抖了!」呢。因為是第一次接觸配音所以緊張得不得了。

伊波:她的手一直在抖呢。站在旁邊的麥克風都能看到手上的台詞本在晃唷。

逢田:但還是保持笑容呢(笑)


伊波:沒錯。所以會讓人覺得「到、到底是緊張還是不緊張?」呢(笑)

斉藤:(笑)很可怕呢。要是自己失敗的話時間會拉長,也會給曜醬添麻煩。
      雖然想讓大家看到更可愛的曜醬,腦海裡也明白要怎麼做,但就是無法完全做到。
      不過現在已經可以自然的辦到了。

伊波:我則是還在持續克服責任和壓力的過程。
      我原先就是負面思考的人,一直以來都很不安,但在TV動畫中,千歌吐露心聲
      說出「不甘心」的時候──要將真正的心情用言語表達出來是很可怕的事情對吧?

      但是她鼓起勇氣,在進行學園偶像活動的過程之閃閃發光,引領大家向前。

      那是我的心情和想法被開朗又率直的千歌牽動的瞬間。
      第三話停電之後清唱的場面讓我想法更為堅定呢。
      因為他們的行動,我察覺到「我要以Aqours的身分進行活動」的心情。

      我想往後會持續背負不少責任和壓力進行活動,
      但現在有漸漸克服,一步步向前邁進的感覺。


──請問從相遇到現在相處近兩年的時間,是否有互相覺得「這個人的這點好厲害!」
    的地方?

伊波:朱夏的話果然是舞蹈呢。
      雖然有許多令人尊敬的地方,但舞蹈部分真的得到許多幫助。
      另外,他是說做就做的類型,做事非常乾脆,和曜醬非常相似呢。

斉藤:真的嗎?是這樣子嗎?

伊波:很像對吧~。
      不、我覺得在(第11話的)「友情ヨーソロー」裡面的時候真的完全就是曜醬。

逢田:第二天的鋼琴演奏結束的時候也是,什麼都沒說,直接帶著笑容握住我的手。
      這也是她的優點吧。會察覺周遭的狀況(笑)

斉藤:對哦!在演出《MIRAI TICKET》之前有握著手呢。
      不過,我總是被兩位給支持著。該怎麼說……總之我很喜歡妳們兩位。
      並不是針對哪個部分,總之就是喜歡的不得了!

伊波:咦?這是告白環節?


──等等還會有答覆環節。

伊波:不要鬧啦(笑)

斉藤:阿哈哈哈!

伊波:りきゃこ是個很敢說話的存在。
      像我有時候想著某些事情,但是在思考怎麼和大家講,最後卻沒有講出來。
      像這樣煩惱該如何是好的時候就會連絡她,當我問「我該怎麼做才好?」,
     「說出來不是很好嗎?」她就會像這樣立刻回應我(笑)。


      正因為她有我所欠缺的東西,不少地方都受到她很大的幫助。
      在TV動畫中也是,後半千歌開始依靠梨子,我覺得這兩個狀況很像。

逢田:雖然我們才認識兩年左右,關係卻親密得不像只有相處兩年呢。
      像是更早之前就在一起的感覺。
      好的方面來說,現在已經像是空氣一樣讓人感到自然的存在。

伊波:的確是這樣呢,在彩排之前也是每天都在一起。
      就像學生時代一樣的感覺,最近一次又一次的感覺到,平淡的時光才是最珍貴的。


──經由1st LIVE而實際感受到Aqours九人之間的羈絆,還有和觀眾們一起築起的羈絆,
    請問今後要如何孕育下去呢?


逢田:在橫濱競技場,從觀眾、成員以及Staff身上得到許多東西,
      如果能帶著這些一起攜手向前,更加成長,最終能呈現在表演中就好了呢。
      為了不讓前來觀看1st Live的各位失望,我必須要更加努力。

斉藤:我不會忘記活動的點點滴滴,絕對會記住每一個瞬間,
      希望今後也能一起攜手努力。
      要是能像這樣和大家看著一樣的景色成長,時常陪伴在彼此身邊就好了呢。

伊波:如果大家能一次又一次帶著嶄新的心情去面對,
      在不知不覺中牽起手來圍成一個圈,然後因此展露笑容的話就好了呢。



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.35.13
※ 文章代碼(AID): #1P3V7kEq (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1494086126.A.3B4.html
Annex: 頭推1F 05/07 00:01
Nanasora: 推 咻卡好溫柔喔!2F 05/07 00:07
inokumaw: 感謝翻譯3F 05/07 00:10
HANU: 朱夏一生推4F 05/07 00:13
HOLAHOJIAN: 告白環節wwwwww5F 05/07 00:15
Augustus5:6F 05/07 00:19
roland9116: 推7F 05/07 00:27
redster92: 推8F 05/07 00:32
Ryohane: 推9F 05/07 00:39
AcuPinchure: 推10F 05/07 00:42
TWKaner: 推 感謝翻譯11F 05/07 00:47
pyramus: 推12F 05/07 00:56
qsgjnmvb: 咻卡的笑容13F 05/07 00:57
icypyh: 推強大的二年級組14F 05/07 01:04
NozoxEli: .15F 05/07 01:31
kevin1996: 感謝翻譯16F 05/07 04:34
e04112233: 感謝翻譯17F 05/07 08:17
mimi0902: 推,感謝翻譯18F 05/07 08:49
v2217win: 推~19F 05/07 08:54
※ 編輯: evincebook (111.246.35.13), 05/07/2017 08:56:27
mosrax: 推 感謝翻譯20F 05/07 09:46
ameo0505: 感謝翻譯21F 05/07 10:02
jaylong: 閃啊!杏夏好讚啊!22F 05/07 12:15
jacksnowman: 推翻譯23F 05/07 12:34
a22426656: 手抖到不行ww 好想看ww24F 05/07 13:54
cattie0709: 推 感謝翻譯25F 05/07 17:17
bowcar: 推26F 05/08 13:30
viper9709: 推 感謝翻譯~好活潑的訪談阿XD27F 05/08 22:17

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 46 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇