顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-09-29 16:22:51
看板 LoveLive_Sip
作者 HANU (司徒悠羽)
標題 [翻譯] 朱夏Blog「HAPPY PARTY TRAIN。」171002
時間 Tue Oct  3 01:42:16 2017


HAPPY PARTY TRAIN。
2017-10-02 23:07:46
原文網址: https://ameblo.jp/shuka-saito/entry-12316085504.html

今日は中央よせ。
今天的文章是置中的哦。
(原文都是置中,PTT弄不出來XD)


はい、改めまして
是的,再一次得

ラブライブ!サンシャイン!!
Aqours 2nd LoveLive!
HAPPY PARTY TRAIN TOUR


無事、全ての駅に着きました!
安全得抵達所有的車站了!


名古屋 → 神戸 → 埼玉

3ヶ所 全6公演
三個地方共六場公演

初のTOURだったけど
雖然是第一次的巡迴演唱會

全部楽しくて、全部全力で
全部都非常開心、全部都使盡全力,
ある意味全力でやりすぎてて!!!
某種意義上的使出全力去做了!!!



毎回1番最初の挨拶でね
每次最一開始的招呼呀



「いっぱい汗かくぞー」って
「今天也要流超多汗哦—」這樣的

毎度言ってるんですが
每次都這麼說了

毎度言いたくなるほど、みんなと
いっぱい汗をかいて
每次都非常想說到想與大家一起流超多汗

ライブをおもっきり楽しみたいから!
因為想讓LIVE和盡情得歡樂起來!



だからトロッコとか花道とかで
みんなの近くに行った時に
所以透過花車或是舞臺走道
走向距離大家很近的地方時


みんなの笑顔、汗、涙をみるとね
毎回言ってよかったって本当に思います。
一看到大家的笑容、汗水、淚滴
就真的覺得自己有說出來太好了。




つねに、ライブは自分らしさもありつつ
渡辺 曜としてステージで生きる
LIVE的時候常常一邊以自己的風格
一邊作為渡邊曜在舞臺上活躍


120%で毎回ステージで生きてました
用120%的氣力在每次的舞臺活躍著

ちゃんと120%のパワーみんなに届いてたかな?
届いてたらいいなっ。
這120%的力量大家有好好的收到了嗎?
有的話就好了。


でも、みんなもそれ以上のものを
私達にぶつけてくるから
但是,因為大家也把在那以上的東西
傳遞給我們

受け止めるのが大変だった
なんてねっ
不好好接住的話就糟了
之類的


でもその受け止める覚悟はできてたから
いっぱい受け取ったよ!
ありがとう!
不過我已經做好迎接的準備了
所以我收到了好多好多喲!
謝謝!


そして、2ndが終わったとおもったら
然後,正想著2nd結束的時候

3rd LIVE TOUR 決定だって!
最高かよ!!
3rd LIVE TOUR決定開辦了!
太棒啦!!

みんながいっぱい支えてくれるから
私達はあんな素敵な場所で
LIVEをすることができます
正因為得到了大家滿滿的支持
我們才能在那麼棒的地方
舉辦LIVE


みんながいるのが当たり前にならないで
ライブなんて成立しないんだ。
沒有大家在的話就什麼也辦不到
LIVE什麼的自然也就無法舉辦。


みんながいるのが当たり前にならないで
つねに初心者の心を忘れずに
みんなに感謝を忘れずに
有大家在並不是件理所當然的事情
要常時謹記不能忘記那初心
不能忘記對大家的感謝

3rd LIVEに向けて走っていきたいと思います
想以這樣的姿態朝著3rd LIVE奔馳

本当に本当にありがとうございました
真的真的非常感謝



https://i.imgur.com/7WijI7y.jpg
[圖]
 



恋アクの衣装!
本当に嬉しかった。
恋アク(二單)的衣服!
真的好開心。

本当に!本当に!本当に!!!
うれしかった。
真的!真的!真的!
開心極了。




違う衣装はつぎのブログで!
お楽しみにっ
其他不同的衣服會放在下次的部落格!
敬請期待




それでは、ばいっ!
那麼,掰!



埼玉でやりたいこと一緒にできて
よかった!!
在埼玉一起做了我想做的事情
太好了!!

叶えてくれてありがとうっ!!
為我實現了真的非常謝謝!!






--

嗚喔喔喔喔喔喔喔--!


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.27.56
※ 文章代碼(AID): #1Pqdfx2c (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1506966139.A.0A6.html
YuiiAnitima: 謝謝翻譯1F 10/03 01:46
TWKaner: 推 感謝翻譯2F 10/03 01:46
ian5630:   感謝翻譯3F 10/03 01:49
Yosoro: Yosoro~!4F 10/03 01:49
qsgjnmvb: 可惡想看咻卡咻其他衣服5F 10/03 01:52
kevin1996: 感謝翻譯6F 10/03 01:55
advence: 感謝翻譯7F 10/03 01:57
snow658: 感謝翻譯8F 10/03 02:08
sdggf2k: 人魚裝超美!9F 10/03 02:14
apek: 感謝翻譯~10F 10/03 02:16
asd840416: 感謝翻譯11F 10/03 02:19
redster92: 感謝翻譯12F 10/03 02:28
memori0319: 感謝翻譯13F 10/03 04:27
moonlind: 想做的事?什麼呢?14F 10/03 07:43
埼玉兩天感言時間,
朱夏有帶全場歡呼(?)哦ww
比到LV,LV的人就要「嗚喔喔喔喔哦~」
以此類推,
最後說到埼玉的時候,
要全場「嗚喔喔喔喔哦~」

題外一下因為後面一個說感言的是ㄤ醬
所以第二天她就直接自己「嗚喔喔喔喔哦~」了
很可愛ww
skykof: 感謝翻譯15F 10/03 08:21
landsid80: 感謝翻譯16F 10/03 08:29
mosrax: 感謝翻譯17F 10/03 08:38
※ 編輯: HANU (223.136.128.243), 10/03/2017 09:01:33
archon: 感謝翻譯 嗚喔喔喔喔哦~ >O<18F 10/03 09:08
e04112233: 衣服超好看 感謝翻譯19F 10/03 09:52
aikyan: 感謝翻譯20F 10/03 09:58
jacksnowman: 感謝翻譯21F 10/03 11:17
sunmonth: 推翻譯,sks的嗚啊啊成員都在學XD22F 10/03 11:41
cattie0709: 感謝翻譯23F 10/03 11:45
viper9709: 推sks~感謝翻譯24F 10/05 23:21

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 19 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇