顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-01-13 09:33:15
看板 C_Chat
作者 wl2340167 (HD)
標題 [情報] 少女歌劇劇場版 聲優訪談 翻譯
時間 Sun May  9 08:51:47 2021


新作劇場版 キャストインタビュー公開!
https://cinema.revuestarlight.com/news/664/
新作劇場版 キャストインタビュー公開! | NEWS|劇場版 少女☆歌劇 レヴュースタァライト
[圖]
2021年6月4日(金)新作「劇場版 少女☆歌劇 レヴュースタァライト」公開!この物語の、『主演』は誰か。“劇場”でしか味わえない{歌劇]体験 ...

 

採訪時間點是去年年末的團體攝影時,
拍攝的照片則用於劇場版電影票相關特典商品,有興趣還請支持。

https://cinema.revuestarlight.com/ticket/
TICKET|劇場版 少女☆歌劇 レヴュースタァライト
[圖]
2021年6月4日(金)新作「劇場版 少女☆歌劇 レヴュースタァライト」公開!この物語の、『主演』は誰か。“劇場”でしか味わえない{歌劇]体験 ...

 
https://i.imgur.com/9vczqfW.png
[圖]

--

『劇場版 少女☆歌劇 レヴュースタァライト』インタビュー 第1弾
https://revuestarlight.com/movie_interview01/
『劇場版 少女☆歌劇 レヴュースタァライト』インタビュー 第1弾 | 少女☆歌劇 レヴュースタァライト
[圖]
ミュージカル× アニメーションで紡ぐ、二層展開式メディアミックス作品「少女☆歌劇 レヴュースタァライト」公式サイト ...

 

第1彈 富田麻帆× 佐藤日向× 岩田陽葵

——今天的攝影覺得怎麼樣呢?

富田麻帆(以下、富田):
今年(※2020年)因為新冠肺炎的關係,沒辦法像想像中的那樣進行活動跟舞台演出,
久違地穿上了『Starlight』地衣服,說實話非常高興。

岩田陽葵(以下、岩田):
嗯,我也超級開心的。果然穿上Revue服,身體就會緊繃起來呢。

富田:
是戰鬥服呢(笑)。

佐藤日向(以下、佐藤):
沒有活動跟舞台演出,九九組的大家也沒什麼機會見面呢。

岩田:
就是呢。從這個意義上來說也很高興。不過,今天的成員組合也很新鮮吧。
至今為止,不怎麼常在一起的三人組對吧?

富田:
彼此的夥伴今天都不在啊。

——完全沒有這種感覺呢,彼此都很合拍的樣子。果然是長年的積累吧。
企劃始動以來整整三年,電影公開時突入了第四年。

富田:
會笑出來呢~!已經經過這麼長時間了。

岩田:
剛開始的時候,日向還只是十幾歲的年紀呢。

佐藤:
第一次見面的時候,還勉勉強強是高中生來著。

(譯註:當時還是高三生(18)的佐藤日向,正巧過沒多久就要畢業了。)

富田:
從那之後也到了可以喝酒的年紀了,又過了幾年。

岩田:
20歲的慶祝是跟大家一起的呢。正好是Live的日子。

(譯註:這講的是2nd Live Starry Desert,making也有記錄幫日向過生日。)

佐藤:
沒錯!19歲最後一天,正好是Live來著。
正是如此,『Starlight』這個作品,我覺得真的是伴隨著我自己的成長一起。
從十幾歲到二十幾歲,有著巨大的變化的時期,
可以跟不論對什麼都能全力以赴,經驗值也超強的大家一起工作,是很貴重的經驗。

富田:
正因為是那9人的成員,現在,才能度過這麼美好的時間不是嗎,我打從心底這麼想著。
去到其他現場時,也會變得想見面。「大家過得好嗎!!」這樣。

岩田・佐藤:
我懂~~~!!

——自己的事情也好,周遭的各位的事也可以,
有從初次見面以來感覺改變了、成長了的事情能夠分享嗎?

富田:
大家,都在好的意義上沒什麼變化呢。不過,成長的地方當然還是有的……
確實是「舞台少女每日進化中!」這樣子呢。成長的部分,實在是太多太多了。

佐藤:
把各方各面活躍的人集結起來,我想某種意義上也是異色的組合。
所以自己陷入困難時,一定會有可以幫助自己的人。
例如說後期錄音、舞台上的表現方式覺得困擾時就去請教みもさん(三森すずこ),
唱歌的時候沒辦法發出想像中的高音,就找麻帆さん談談
「要在身體的這裡出力比較好喔」,會給予確實的建議。
這樣的事情積累起來,比起說「這裡成長了」,
一起度過的時間越濃厚,自己體內沉眠的資質就越被打磨出來了的感覺。

富田:
不過也不只有日向,我想大家都是這樣的喔。
也有得到建議的時候,看著其他人努力的身姿也學到了很多事情。
正是在一起才能夠成長的部分,正是有大家的力量才成長的部分有很多很多,
我強烈地這麼感覺。

岩田:
嗯,同感……一起演出舞台活動,一直在一起的時間逐漸變長,
正因為是同伴所有的事都會曝露出來。好的地方也是,壞的地方也是。
正因為如此,成長的時候大家也會一起高興。
真的對我來說,這個作品在技術上也好,作為人也好我都有非常厲害的成長。
雖然還完全不夠,還很不成熟來著。
比如說,九九組的姊姊組三人,經驗豐富,實力堅強,
總是非常的忙碌。但是,就是這樣的人們,從來不會說「我累了」。

富田:
欸!有的吧! 「我累惹~!(大聲)」。

岩田:
這樣是有沒錯(笑)。不不,不過,就像現在這樣的感覺不是嗎。
常常是充滿活力,感覺不到負面情緒。絕對不會讓現場的氣氛沉重起來。

佐藤:
沒錯沒錯。明亮的感覺呢,不會露出疲累的氣氛。

富田:
基本上大姊組(三森、富田、相羽)的三人都是陽角呢。
我也是被那兩人牽引著的感覺。在一個好地方呢我是這麼想的。

(譯註:陽角,指陽光開朗的角色,泛指開朗活潑的人。)

——回顧至今的日子,有什麼特別印象深刻的回憶嗎?
到了今天的心情感覺如何呢。

富田:
啪的浮現出來的是,迪士尼樂園!
參加完跨年演出,在這之後大家一起搭計程車去了迪士尼樂園,
看到初日日出的光景實在印象深刻。雖然很想睡,但跟大家在一起又很幸福。
是像家族感嗎,大家之間的氛圍實在是太過溫暖了。
「是這九人真的太好了」讓我再次這麼想的那一日。
……還想要跟大家一起去旅行呢。

(譯註:跨年活動是ゆく桃くる桃 ~第2回 ももいろ歌合戦~)

佐藤:
想去~!我的話是……雖然是比較最近的的事情,
我對3rd StarLive "Starry Diamond"有著特別深的印象。
是一場集大成的Live,我們自己也對歌單提出了意見,
是相當濃厚而又精心呈現的Live。
在那裡,有我們九九組的故事,也有著『Starlight』的故事。
這兩者連接了起來,雖然自己有些難說清楚,不過有點幻想的,不可思議的氣氛誕生了。
是至今為止的日月在那一刻填滿著,不是這9人就無法做到的舞台的感覺。

富田:
沒有積累而來的信賴就無法進行的Live呢。
雖然開頭おみも(三森)沒能出場,真的是,在那之後登場的一瞬間馬上安心了。

(譯註:請見 https://youtu.be/eXc_JxM1qvg?t=1487 )

佐藤:
那時候「果然9人集合才是九九組!」這樣。

富田:
這一次從最初開始到最後為止,都想要9人一起呢。

岩田:
就是呢。我呢……比起某個活動,回想起來的是大家一起排練的每天。
最喜歡那段時間了,每天都會有不同的事件發生喔(笑)

富田:
不不,犯人就在這裡吧?

岩田:
……欸?

佐藤:
嗯。你是引發事件的那邊吧?

岩田:
不……不對……是相羽さん吧~。

佐藤:
有兩隻呢。相羽さん跟,岩田さん。

富田:
引發事件的,TWO TOP喔。

岩田:
啊哩~?……不是……嘛……有各式各樣的事,大家一起歡笑,
一起從一開始做成舞台的時間真的非常非常幸福,最喜歡了。
還想再快一點,想帶給大家那樣的每日,想要站上舞台。

——首先在這之後,新作劇場版也即將要上映了。

富田: 
繼「This is 天堂真矢」,還有什麼新的決定性台詞我會很高興的,
會是怎樣呢(笑)。

佐藤: 
那真的是名言。其實,劇場版的故事製作前,
古川(知宏)監督有對9人的Cast詢問,自己演出的角色將來會是如何呢。
「會從事什麼職業?」之類的。雖然實際上,不知道會活用在作品的何處,
不過有把自己心中的塑造的角色形象傳達給監督的機會,
眾人一起製作呈現的感覺是很開心的。

富田:
監督,對於我們的事情也非常周詳的考慮著。有著很深刻的作品愛呢。
從前作非常讓人在意的地方結束開始,新作會是怎麼樣的展開呢。請務必期待。

岩田:
描繪著9人考慮著未來的樣貌……雖然不算是父母之情,
看到的時候,我,一定是會哭出來的吧。

富田:
絕對會哭的~。看完這個採訪的各位,一定會對新作電影的期待值變得更高的吧,
我認為這是足以回應那份期待的作品。
正是至今看著我們成長的大家,才能夠品嘗到的那份幸福感、滿足感。
敬請期待著。我們會在劇場等著的。

佐藤:
嗚哇,說的超好!不愧是麻帆さん呢……。
不過真的,動畫也好、舞台也好,今後也需要應援的九人就在此處。
能夠守望到最後會很高興的。

岩田:
大家目指TopStar,曝露著自己的戰鬥,掙扎著的姿態,雖然殘酷但卻十分美麗。
至今為止的我們跟角色9人一起走過的事物,我想是能夠呈現集大成的表現的。
雖然是沒辦法的事,在這一年間,比較少有在大家面前的機會,
那部份的我們匯聚的想法,也一定會在新作劇場充分帶給大家的!

--

『劇場版 少女☆歌劇 レヴュースタァライト』インタビュー 第2弾
https://revuestarlight.com/movie_interview02/
『劇場版 少女☆歌劇 レヴュースタァライト』インタビュー 第2弾 | 少女☆歌劇 レヴュースタァライト
[圖]
ミュージカル× アニメーションで紡ぐ、二層展開式メディアミックス作品「少女☆歌劇 レヴュースタァライト」公式サイト ...

 

第2弾 小泉萌香× 生田輝× 伊藤彩沙

——今天的攝影覺得怎麼樣呢?

伊藤彩沙(以下、伊藤):
久違地見面超開心的。
而且,這次也是只有『Starlight』才能做到的不普通的攝影也很驚喜。

小泉萌香(以下、小泉):
互相幫對方攝影什麼的。

伊藤:
沒錯。回到『Starlight』了!有這種實感的攝影呢。

生田輝(以下、生田):
說是攝影方式什麼的,拍攝中也在嬉鬧(笑)。
其他作品大概只會拍出適當的照片,
「這個大概不能用啊~」會邊這麼想,邊露出調皮的表情。
不過,這份柔軟,我覺得正是平常九九組的空氣感呢。

伊藤:
九九組的成員聚在一起就很熱鬧呢,笑聲不絕於耳。

——距離企劃發表以來也快整整四年了。能感覺到時間的積累。

伊藤:
比國中和高中的社團活動還長了呢。

小泉:
確實!畢竟都是三年呢。

伊藤:
學校的社團活動有給人一直在一起的印象吧,比那個還要久很厲害呢。

——在一起了這麼長的時間,與相遇那時比起來有什麼感覺改變了的地方嗎?

小泉:
九九組都是一些表裡如一的人啊,
從「初次見面」的情緒跟現在的情緒的印象,我覺得沒什麼變呢。

生田:
我也這麼想。當然,一開始也是會有緊張,怕生的感覺。

伊藤:
不過,那也只有一瞬間對吧?

生田:
一瞬間而已。很快進入了舞台排練,就變得一直在一起了。

伊藤:
幾天就變得超級要好了,從那以後關係又變得更好了。
最一開始「朋友」和「社團同伴」這樣的印象比較強烈吧,
現在的話跟「家人」比較接近也說不定。

生田:
我懂。

——舉例來說,有什麼地方會有這種感覺呢?

生田:
在活動上表演即興劇的時候,大概會有什麼反應飛來都能預測了吧。

——那可是比家人還厲害了。那麼有作為演員、表演者感覺到成長的部分嗎?

伊藤:
殺陣特別有這種感覺也說不定。包括自己在內初心者的成員是比較多的,
最一開始完全記不住該怎麼做……到了最後都還不太順利吧?

(譯註:殺陣,武打、打戲。)

生田:
不太順利啊,在最終彩排前為止,都還一直在確認動作。

伊藤:
那時還不知道怎麼比較好記住殺陣來著。
自己對音樂劇也是初次接觸,兩者都是首次挑戰的事情。
不過現在已經累積了經驗,我們自己也會研究怎麼讓殺陣更帥氣呈現。

小泉:
會研究呢。戰鬥方式的備用清單一直增加著。

生田:
還有,自己的武器帥氣的拿法之類的,看起來帥氣的角度。大家,都可以明白吧。
正是這四年來,和武器相伴著的關係。如果是別人的武器,沒辦法的吧?

小泉:
不行不行!尤其是這2個人用的是長兵器什麼的,我覺得其他人用不了的。

生田:
二刀流才沒辦法吧!(笑)
大概,我拿著的話只能像稻草人呆站著了。

伊藤:
就是!正是如此,我想我們各自都要面對自己的武器。
再從那個部分進化,大家又能互相配合更加提升技術真的很厲害。

生田:
九九組啊,雖然狂放的部分真的很狂放,本質上大家都很認真呢。
所以說,「給我認真一點!」這樣的衝突從來沒有過。
我覺得集結了超棒的成員們。

小泉:
「切磋琢磨」這四字成語超適合的。

生田:
真的是「切磋琢磨」 沒錯!

伊藤:
尊敬著彼此,那種心情又會再返回自己身上。
因此,又想著得要更加努力的關係。

生田:
也有互相補足彼此不足的部分的感覺呢。

——那樣的9人之間發生的事,有什麼特別印象深刻的嗎?

小泉:
我的話是交響樂團Live "Starry Konzert"!
能在交響樂團的現場演奏中唱歌的經驗很少吧。
而且『Starlight』的BGM不管哪首都是超棒的曲子,
我覺得直接聽現場演奏是超級有意義的。還想要再來一次!

生田・伊藤:
想要啊~!!

伊藤:
會感覺曲子是活著的呢。

生田:
我的話是對2nd StarLive "Starry Desert"還很有印象。

伊藤:
我也是!

生田:
那場Live感覺已經刻進靈魂了。
把動畫的Revue曲從第1話開始照順序披露全曲的Live,一開始聽到的時候,
「欸,在那裡演出,而且還要邊跳舞,另外再邊加上殺陣嗎?」大家這樣想著。
實際上,真的很不得了啊。在這之中最辛苦的就是,華戀役的小山百代了。
幾乎所有曲子都有出演了吧……
其實就是我和彩沙,雙葉跟香子的曲子沒有出現而已(笑)。

(譯註:其實RE:CREATE也沒有出現。)

小泉:
啊,說起來是這樣。

生田:
所以,反過來說客觀的看著百代ちゃん,覺得很厲害啊,
我也有種必須更加努力的心情。「全員做成」的強烈感情的活動,成就感很強呢。

伊藤:
動畫跟舞台不管哪邊都是由我們演繹的,我想正是『Starlight』才能夠辦到的Live,
印象很深刻。最後的曲子,百代ちゃん跟三森さん兩人唱歌的時候,
其他九九組成員無論如何都想看著,就去了觀眾席。結束的時候大家全哭了。

小泉:
號泣啊。

伊藤:
那時候,「成員的大家,真的最喜歡『Starlight』了」再次這麼感受到了,想珍愛著。
Live以外也都是些印象深刻的事呢。舞台劇也很印象深刻。

生田:
動畫也是呢。1話是九九組的大家一起看的,
那時候,自己在舞台上演出的角色們,在動畫中動著,聲音灌入進去,真的很感動。
「角色動起來了!」,又這樣感受到了。

——就是如此的將思緒深入的作品呢,那麼這次,完全新作的劇場版也要上映了。

小泉:
當然即使是劇場版,大家也會戰鬥著,會變的有點跟以往不同的氣氛呢。
台詞的氛圍會有所變化之類的……我也非常期待。

伊藤:
從電視動畫那時候,
完成品就是跟我們讀完腳本後想像出來的東西完全相反的影像(笑)。
所以這次會是怎樣呢實在是非常期待。

生田:
有個可以說的是,比起以往,世界會再變的更寬闊一些喔。
在那時候,九人究竟會朝向哪邊前行呢。
考慮到這些,就有點寂寞的感覺,不過人啊,絕對不能不向著未來前行。
可以守望著那樣在前方前行的舞台少女9人的話會很高興的。

——那麼最後,向粉絲的各位說一句吧。

小泉:
至今為止在 『Starlight』有了各式各樣的初次經驗,
出演的作品也是第一次有了劇場版。
這樣的第一次也是被『Starlight』迎接,真的是太好了。
Cast9人與角色9人,18人編織而成的物語,完全新作的電影。
迄今也切磋琢磨著,跨越了許多高牆。這一次也要把電影這座牆趁勢的跨越,
想和來場的舞台創造科各位一起,看看牆壁的另一側美麗的風景。還請多多指教!

伊藤:
各位一定,會對這部電影抱有難以承受程度的巨大感情。
光是讀腳本的時候,為了接收就休息4次左右分章來讀了。

小泉:
我懂你!

伊藤:
我認為那是,只有這作品才有的,魅力之一。
作品的訊息、角色們懷抱的事物與未來,希望務必見證到最後。
能讓大家期待著上映,而且持續,愛著這部作品的話會很高興的。

生田:
九九組的大家也好,其他關係者的各位也好,都最喜歡這個作品了,滿滿的愛都溢出了。
這一定,可以傳達給舞台創造科的各位的。
Live跟舞台的時候,也感受到了從觀眾席傳來的感情。
跟這麼的喜歡著『Starlight』的人們一起,看著舞台少女9人的未來,我很高興。
請務必,在劇場享受一番吧。我想我也肯定會在劇場,哭出來的。

--

『劇場版 少女☆歌劇 レヴュースタァライト』インタビュー 第3弾
https://revuestarlight.com/movie_interview03/
『劇場版 少女☆歌劇 レヴュースタァライト』インタビュー 第3弾 | 少女☆歌劇 レヴュースタァライト
[圖]
ミュージカル× アニメーションで紡ぐ、二層展開式メディアミックス作品「少女☆歌劇 レヴュースタァライト」公式サイト ...

 

第3弾 小山百代× 三森すずこ× 相羽あいな

——我想3人聚在一起應該是久違了,不過攝影時很有默契的樣子呢。

相羽あいな(以下、相羽):
工作上的見面真的是久違了,其實私底下會見面的,也會互相聯絡。

——啊,原來如此。沒有什麼隔閡感呢。

三森すずこ(以下、三森):
就是這樣,畢竟是一直同甘共苦的三人呢。

——劇場版上映時,企劃距離發表也整整四年了呢。

小山百代(以下、小山):
已經過了這麼長時間啊。就像一瞬間而已。
真可怕……。

——跟相遇時比起來,有感覺改變了、成長了的地方嗎?

相羽:
變得更喜歡九九組的大家了。
該怎麼說呢不只是感情好……。

三森:
感覺能夠信賴?

相羽:
對。信賴的程度跟四年前完全不同呢。

小山:
最初覺得成員們各自的年齡都不相同,在參加這部作品前做的事也很分散,
到底會變的怎麼樣呢。不過,在作品中以相同年齡在相同學校生活著,
實際上的我們也因為排練跟各種事情每天見面的時間其實還滿多的,
完全不需要多餘擔心。一起流汗的機會也有很多,覺得真棒啊。
「那邊,很辛苦吧」類似的感情彼此共有著。

相羽:
確實。彼此的共感很大呢。

三森:
我在這四年間,感覺百代ちゃん做為座長的可靠度不斷增加著。
一開始我想,有那麼多年長者在這之中,突然就成為了女主角跟中心會有很重的負荷吧。
不過,舞台上跟動畫的後期錄音重合的過程中,好好的把大家團結了起來呢。
一開始呢,也有在旁邊擔心著的時候。
不過最近啊,就算我在發呆,百代ちゃん也會好好地前進安心了(笑)。

小山:
沒有沒有,那樣的(笑)。……最初是抱著「不做不行」這樣的心情的,
也有不明白該如何是好的地方。不過,跟大家一起度過的時間變長後,
喜歡的事情,苦手的事情,擅長的事情彼此互相了解時,
我也理解了不用獨自一人背負著也是可以的。
正是因為互相信賴著,才會把事情託付給周圍的人。

——至今為止的日子中,印象最深刻的事是什麼呢?

相羽:
大家一起在大晦日到元旦時去的迪士尼樂園。
倒數Live結束後,大家都沒睡就去了。

三森:
很有精神呢~。確實是很開心。說不定是至今以來最開心的一次新年了。
看到越過仙杜瑞拉城堡的初日日出呢……。

相羽・小山:
最棒了!!

相羽:
還想再去啊~! 

小山:
我的話有兩個關於舞台的,首先是2nd StarLive "Starry Desert"。
動畫登場的Revue曲全部現場放送,也做了殺陣。
這樣的Live,『Starlight』以外的可不行啊。

三森:
那次Live百代ちゃん不停在登場,會擔心啊。

小山:
確實出場滿多的,雖然也會覺得辛苦,但演出中爆發了腎上腺素,只感覺是一瞬間呢。
彩排的時候那麼辛苦,正式來的時候竟然這麼短暫?這樣想著。
多虧了那一次的經驗,「跟那時候比起來輕輕鬆鬆喔」能這樣想的事真是太多了,
能經歷過真的是太好了。現在回顧時,只能說超級超級開心的。
最一開始聽說的時候,還在想到底是怎樣的企劃啊(笑)。

三森:
不不,真的,很厲害喔。

小山:
另一個印象深刻的是,3rd StarLive "Starry Diamond"。
三森さん在「Fly Me to the Star」的中途登場的瞬間,穿過耳機也能聽到的觀眾歡呼,
湛藍的觀眾席,一瞬間被小光顏色的手燈發出的光渲染的模樣,
心情躁動了起來。「好美!」。

相羽:
而且會場是橫濱體育館呢。九九組初次登場的場所。

小山:
就是呢。回來了,有著這種感情的場所,那之後「Fancy You」時也是,
我和三森さん搭著花車環繞,純粹美麗的紅藍手燈各半照映著。
那樣的光景大概沒有辦法看到第二次了。對那兩個Live,有著特別深的印象。

——經過如此的積累,終於完全新作劇場版要上映了。
在這之後要開始收錄的樣子,各位現在是怎麼想的呢?

相羽:
首先,電視動畫再生產總集篇,那個最後是怎樣!?
這種想法,就在我心中啊(笑)

三森:
再生產總集篇的話,相當意味深長的結束方式呢。

相羽:
跟電視動畫比起來稍微不同的展開不是嗎。正因為是在那之後的故事,
怎麼說呢非常興奮的心情跟不想知道之後展開的自己都存在著。
有什麼要結束了嗎……的樣子。

小山:
在3rd StarLive "Starry Diamond"企劃發表時放出的影像也是,
意義深遠的台詞散落在各處……會變得怎麼樣呢。

三森:
古川(知宏)監督的腦中現在,已經,應該有超級厲害的故事了。
這部作品,在畫面中登場的,沒有意義的事物跟話語一個也沒有喔。

小山:
監督也是,負責歌詞的中村彼方さん也是,每一個人,
為了這個作品綴上的語句意義都很深厚,有解讀全部作品的提示的感覺呢。
所以,只觸碰那麼一次的話或許沒辦法搞懂呢。

——很讓人期待呢。那麼,最後請給各位粉絲送上一句吧。

相羽:
再生產總集篇在電影院觀看時,聲音、影像,
還有比什麼都更強的,工作人員們對『Starlight』的愛再一次感受到了。
而且,觀眾席的舞台創造科的各位的熱量也很不得了。
接續著那樣的總集篇的完全新作劇場版,光是期待著就很開心了。
也期待可以再次透過Starlight跟大家相會。在這以後也請,多多指教!

三森:
『Starlight』是舞台也好動畫也好,當向前展開推進時,
「原來是這樣的故事啊!」是會有著這種發現的作品。
作品的歷史變得越來越長,感到舞台創造科各位吃驚的反應,
現在依然也是非常開心的,我們自己也是,能感受發現新事物的快樂。
正是這樣的作品,本次的新作劇場版呢,應該是會回收各式各樣的伏筆的。
我想一定是「一直支持著,一起前行真的太好了」會讓人這麼想的內容,
別說一次看幾次都可以,希望能夠發現只有你自己才能夠看見的重點。
舞台創造科的大家,對找到這種點都超擅長的。
我們也是,有很多從大家那裡才知道的事情呢。這次也請大家務必告訴我們喔。

小山:
至今為止動畫中的華戀,是像其他女孩子們的故事中的催化劑一樣的位置,
新作劇場版的話終於,描寫著做為一個獨立的女孩子深度挖掘的展開。
……雖然還沒有收錄就是了(笑)。

三森:
深掘「預定」呢(笑)。

小山:
沒錯,也還只是「預定」,會變成怎麼還不知道(笑)。
不過,變成那樣的話,說真的,終於能看見像是一般人感覺的部分了。
電視動畫全12話,一心朝著小光的想法,
懷著原本持有的高潛力憑藉著氣勢前進的部分,我想有些地方就是這樣。
不過,果然華戀也是一個人類呢。能被知道那樣的華戀的身姿,
我也非常期待,大家也能夠特別注目的話會很高興的。
不只是華戀,一定會對九九組的每個人的事情,都更加的喜歡的。
因為是描寫在動畫12話後的時間,可以看見各個角色的成長。
然後一定,會對『Starlight』這部作品,能夠更加的喜愛,我相信著。

--

關於もよ提到的當時預告字詞的片段:
https://i.imgur.com/uR7NHP1.png
https://i.imgur.com/AEqMweD.png
[圖]
 
[圖]

【特報】劇場版 少女☆歌劇 レヴュースタァライト
https://youtu.be/gteAyeBKGfU

【予告編】劇場版 少女☆歌劇 レヴュースタァライト
https://youtu.be/z5hfWlnhTqk



有翻譯錯誤、錯字還請告知。
也歡迎到少女歌劇板(ShoujoKageki)討論。

--

貫いてみせなさいよ あんたのキラめきで

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.198.45.178 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Wbp8l1- (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1620521519.A.07E.html
chiaowen: 貫いてみせなさいよ あんたのキラめきで1F 05/09 09:21
s2637726: 長文辛苦了推2F 05/09 09:27
KHDSN: 感謝翻譯 推推3F 05/09 09:34
a0979349219: 好想看總集篇 好想看劇場版 好想看live 舞台劇4F 05/09 09:36
Issarc0721: 這是3合一版嗎XD5F 05/09 09:54
jeeplong: 也歡迎到武士道尬聊板討論6F 05/09 10:04
Skyraker1320: 什麼都聊 什麼都不奇怪 是我少歌板7F 05/09 10:09
mkcg5825: 武士道版8F 05/09 10:11
inte629l: 翻譯推9F 05/09 10:15
wl2340167: 整理一下 分很多篇發很麻煩(ry10F 05/09 10:21
Ja5perle3: 推推翻譯11F 05/09 10:28
narihira2000: 推翻譯 好像看live 舞台劇阿阿阿12F 05/09 10:39
ShibaTatsuya: 推翻譯13F 05/09 10:52
tony90122001: 推翻譯14F 05/09 10:54
SCLPAL: 喝酒w15F 05/09 11:19
Stan6003: 推16F 05/09 12:28
vykhodila: 推推17F 05/09 12:48
cookiey: 必推18F 05/09 12:49
bony850910: 感謝翻譯19F 05/09 14:26
youtsuki23: 推翻譯推分享20F 05/09 19:08

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 16 
作者 wl2340167 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇