顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-08-21 01:25:20
看板 Gossiping
作者 ggyo88 (雨不灑花花不紅)
標題 Re: [新聞] 西方人漢字刺青 耍酷不成變搞笑
時間 Tue Aug 21 00:26:49 2012


在西洋A片中
也可以看到許多有趣的中文刺青 而且字都很醜
手上有兩張現成的圖片可以當例子…

1. http://goo.gl/qqDMj
[圖]
 
這一位是Amy Brooke
她在左肩上刺了"色情影星"四個字
看來相當以自己的工作為榮 非常樂業

2. http://goo.gl/nns9U
[圖]
 
這位是Riley Reid
她的背上刺有一行中文字:生活帶來您時檸檬做檸檬水
乍看之下可能會霧沙沙 不知道是啥意思
其實她刺的是一句翻成中文的英文諺語
只不過可能是用Google Translate翻的
至於是哪句諺語 有興趣的人不妨猜猜看

我曾經想要以這個為主題 抓圖做一個專輯
但因為很難抓到刺青顯眼、清楚而且又沒露點的圖片
所以抓沒幾張之後就放棄了…Orz

--
請別叫我g8大大 我還不到30cm

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.47.41
Terrill:那就叫你gy大吧1F 08/21 00:28
ls4860:喔 是傳說中的gy大耶2F 08/21 00:29
a58461351:叫你g8小小3F 08/21 00:29
h4k:g8小小4F 08/21 00:29
tknetlll:when life gives you lemons, make lemonade5F 08/21 00:30
ponx2:我居然看懂檸檬那個!6F 08/21 00:30
poca777:臺灣人穿的衣服,上面常常印一些英文字,也很搞笑。7F 08/21 00:36
iamserene:這兩個刺青 字還算可以 有些漢字刺青 活像幼稚園寫的8F 08/21 00:36
baijee:買櫻花 送油網9F 08/21 00:38
iamserene:第二個乍看之下 還以為她是賣飲料的10F 08/21 00:38

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 565 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2012-08-21 17:41:35 (台灣)
  08-21 17:41 TW
哈哈哈哈 這哪招阿
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇