顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-07-31 16:09:39
看板 Gossiping
作者 galilei503 (藍天藍 白雲白 (*〞︶〝)
標題 [問卦] 丼到底要怎麼念
時間 Wed Jul 31 15:47:48 2013




其實就是醬汁蓋飯

不過要講丼比較潮



但是到底是要念日語的「洞」

還是念中文漢字字型的「丼」

有沒有丼的八卦?


--



seemoon2000:你的國文老師永存我們心中02/17 04:21



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.173.247.173
MacOSX10:井1F 07/31 15:48
BeerIsGood:丼阿2F 07/31 15:48
silentduke:股狗一下會死嗎?3F 07/31 15:48
soda5566:洞次洞次4F 07/31 15:48
caddeinstein:怎麼打出來就怎麼念5F 07/31 15:48
scores:警6F 07/31 15:48
Amewakahiko:親子丼7F 07/31 15:48
OmegaWind:落井下石的意思8F 07/31 15:48
lolic:這個時候的丼念丼  其他時候的丼念丼9F 07/31 15:48
j0958322080:警10F 07/31 15:48
Compalcomm:很多人都以為丼的念法是丼  但其實應該念成丼11F 07/31 15:48
ckgegg:洞動凍棟胴洞侗迵働峒霘12F 07/31 15:48
kyle824:丼就唸丼阿13F 07/31 15:48
roea68roea68:不能念警 你要念中文就念蓋飯14F 07/31 15:49
gunfighter:發廢文有點創意行不行 月經文有什麼好問的15F 07/31 15:49
kuku321:母女丼好汁16F 07/31 15:49
johnnygodsa:ㄉㄢˇ ㄐㄧㄥˇ17F 07/31 15:49
caesst85149:どん18F 07/31 15:49
hallcom:google 國語辭典19F 07/31 15:49
emperor:日本字就用日文唸法唸啊- -20F 07/31 15:49
我本來也是這樣想,所以點菜都講 洞 然後店員就聽不懂  幹
然後問一下同學 也都講井......
rufjvm12345:唸丼阿 可是很多人都唸成丼 積非成是囉21F 07/31 15:49
※ 編輯: galilei503      來自: 1.173.247.173        (07/31 15:50)
okla123:汁22F 07/31 15:49
CLANNAD:日文どん或是中文蓋飯23F 07/31 15:49
a129517496:念ㄉㄨㄥˋ吧  不是說是一個石頭掉到水裡 動一聲24F 07/31 15:50
john2355:你把一顆石頭丟到井裡是甚麼聲音?  ㄉㄨㄥˇ25F 07/31 15:50
fiftydollar:老闆娘的丼,好井26F 07/31 15:50
zeze:丼要念丼27F 07/31 15:50
roder:ZZZZ28F 07/31 15:50
SentoS:丼ㄐㄧㄥˇ29F 07/31 15:50
nightwing:親子落井下石的那個親子丼30F 07/31 15:50
zeze:最好是啦  我點菜從來沒說過「井」= = 說井更奇怪31F 07/31 15:51
hallcom:丼32F 07/31 15:51
john2355:不過要打注音井就是了~33F 07/31 15:51
KingKingCold:ゴミ丼,吃下去會拉肚子的垃圾蓋飯34F 07/31 15:51
RRQJ:丼 ㄉㄢˇ35F 07/31 15:51
目前推文看起來根本就55波阿
※ 編輯: galilei503      來自: 1.173.247.173        (07/31 15:51)
johnny3:中文發音就井阿 一半中文一半日文很怪吧36F 07/31 15:51
iam168888888:警37F 07/31 15:51
caesst85149:親子丼是因為包含雞肉和雞蛋所以才叫親子丼38F 07/31 15:51
SentoS:夜勤病丼39F 07/31 15:52
zeze:你要中文 就乾脆說 蓋飯吧40F 07/31 15:52
m21423:最好賣日式料理的會聽不懂動41F 07/31 15:52
「我要一個豬排洞」
店員「你是說豬排井飯嘛?」

「我要一個豬排井飯」
店員「你是說豬排洞飯嘛?」

「我要一個豬排蓋飯」
店員1「你是說洞飯嘛?」
店員2「你是說豬排井飯麻?」


※ 編輯: galilei503      來自: 1.173.247.173        (07/31 15:55)
moara:lolic:這個時候的丼念丼  其他時候的丼念丼  (誰看的懂...42F 07/31 15:52
roea68roea68:覺得怪你就講蓋飯 別丼來丼去的43F 07/31 15:52
StarTouching:井 膽 兩種音都有  洞 是日文發音44F 07/31 15:52
DM1984:我喜歡吃鮭魚生魚片+鮭魚卵的親子丼~45F 07/31 15:52
Cj3636736:你去點餐哪個會唸豬排"井"飯?46F 07/31 15:53
wzmildf:很多人以為丼要念丼 其實應該唸做丼 不要學日本人發音又47F 07/31 15:53
fullfool:很多人以為是念丼,其實是念丼48F 07/31 15:53
abc06:念井會被糾正 上次被糾正 要唸洞49F 07/31 15:53
wzmildf:不正確 把丼念成丼50F 07/31 15:53
guhong:我上次念丼,我學姊一直糾正我要念丼51F 07/31 15:53
kyle824:等下又有人要問藏馬了..52F 07/31 15:54
ElrosHsun:沒聽過井..我跟你是不同世界嗎XD53F 07/31 15:54
flipflap:很多人都以為丼的念法是丼  但其實應該念成丼54F 07/31 15:54
MooZic:丼丼丼55F 07/31 15:55
asagi777:我覺得鮭魚壽司蠻好吃的,鰻魚飯也不錯56F 07/31 15:55
flipflap:原來是念丼 我還以為是念丼57F 07/31 15:55
Rex92511:在井裡面丟一顆石頭發出的聲音58F 07/31 15:55
thewaymilky:不然你就徹底用中文 親子蓋澆飯59F 07/31 15:55
Xhocer:丼此大此♪丼此大此♪♪60F 07/31 15:55
andyillusion:  馬 頭 殼 有 丼61F 07/31 15:56
ruemann:雞蛋雞肉就雞蛋雞肉  在那邊親子來親子去也不對吧62F 07/31 15:56
Microscft:講親子還不夠中文化 要講雞肉佐雞蛋蓋飯63F 07/31 15:57
gotohikaru:丼不裡64F 07/31 15:57
KingKingCold:念膽跟井都可以,但是指的是不同的東西65F 07/31 15:57
wotupset:就雞肉飯加蛋啊 鄉下俗66F 07/31 15:57
darknight127:Dong67F 07/31 15:58
KingKingCold:丼念井的時候,它的意思就是井,兩者為異體字68F 07/31 15:58
nuturewind:ㄌㄨㄥˋ69F 07/31 15:58
KingKingCold:丼念膽的話,意思是指投東西入井之後傳來的聲音70F 07/31 15:58
王王冷大大!(拜)
catspajamas:老闆 我要牛肉井中驚落石一份 謝謝71F 07/31 15:58
Microscft:講雞肉飯加蛋 女生會覺得聽起來很土不卡挖依不想吃72F 07/31 15:58
你懂我 Q_Q
※ 編輯: galilei503      來自: 1.173.247.173        (07/31 15:59)
KingKingCold:蓋飯的丼不是中文字,是日文漢字所以要用日文音去讀73F 07/31 15:59
wotupset:還不是都一樣XDD74F 07/31 15:59
tokyoto:這個字建議可以增加破音字動 念井不會有人聽得懂的75F 07/31 15:59
bbbruce:超想吃母女丼的...76F 07/31 16:00
winered:知道正確唸法又不會比較優越 跟店員堅持這個幹嘛77F 07/31 16:00
不是在爭執正確念法 只是在找一個便於溝通的方法
不然每次點菜都雞同鴨講  很痛苦
※ 編輯: galilei503      來自: 1.173.247.173        (07/31 16:01)
SentoS:寇仲:快施展丼中月!!78F 07/31 16:00
loveinmars:ㄐ一ㄥˇ79F 07/31 16:00
tarbaby:丼80F 07/31 16:00
nightwing:KKC居然也會說文解字 大驚!81F 07/31 16:00
a34567:中國傳去日本的字 現在查得到的是念ㄉㄢˇ 不過當時傳去82F 07/31 16:01
dollarshih:月經文就是欠噓83F 07/31 16:01
a34567:日本的年代 應該是比較接近DONG84F 07/31 16:01
KingKingCold:ゴミ丼,吃下去會拉肚子的垃圾蓋飯85F 07/31 16:02
a34567:可能是吳音? 不過不管怎麼樣 現在中文這字是死字86F 07/31 16:02
x31436:丼就念井阿 跟東西投入井的聲音有甚麼關係 最早就是井田制87F 07/31 16:02
SentoS:怪叔叔:小美眉我們來玩丼丼遊戲88F 07/31 16:02
x31436:度專指官田89F 07/31 16:02
可這字跟料理沒有關連阿....雖然字源是這樣沒錯
Xhocer:我要一份豬排(丼/井/蓋)飯,這樣講不就好了90F 07/31 16:03
這樣更亂吧 = =
julia66:就說卡滋洞吧91F 07/31 16:03
Xhocer:你問題好多,我有一點升旗了92F 07/31 16:03
升旗 >///<
SkY86888:念洞是日文音譯,正確念法是念膽跟井http://ppt.cc/rVy193F 07/31 16:04
SentoS:跟店員說要一份丼飯      結果飯中間挖個洞94F 07/31 16:04
catspajamas:老闆,我要一份 ㄜˊ ㄗˇ煎,謝謝  老闆:蛤!?95F 07/31 16:05
「喔阿兼」這個全台灣都聽的懂  毫無問題
可是丼這個就很亂了
※ 編輯: galilei503      來自: 1.173.247.173        (07/31 16:06)
SkY86888:因為本意指的是入井音或井,蓋飯則是日本傳過來的詞彙96F 07/31 16:05
fireda:點菜時店員本來就需要再說一次確認點餐97F 07/31 16:05
fireda:不管你點啥 都是會再確認
SkY86888:所以念洞的話做日本料理的普通就知道你要什麼99F 07/31 16:06
julia66:想吃井裡的石頭就念膽 想吃日式蓋飯就念洞100F 07/31 16:06
SkY86888:如果有問題的話第二次說蓋飯就沒問題了101F 07/31 16:06
caesst85149:蚵仔煎你真的念柯紫煎的話店員根本聽不懂102F 07/31 16:06
god80309:丼103F 07/31 16:06
gn02052192:聽你在唬爛 吃過幾百次吉野家沒聽過有人念井的104F 07/31 16:07
kytem:母女丼聽起來就很下流  母女蓋飯聽起來很殘忍  所以不一樣105F 07/31 16:07
tokyoto:丼在日常用語已經用不到這個字了 硬要保留古音其實沒意義106F 07/31 16:07
winered:語言本來就是用來溝通的 就說店員聽得懂的就好了 還有人家107F 07/31 16:07
winered:店員忙得要死根本沒空跟你蘑菇 放人家去工作好嗎
Microscft:蚵仔煎沒人在講中文的啦 常去夜市吃從來沒聽過中文版109F 07/31 16:08

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 40220 
作者 galilei503 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇