顯示廣告
隱藏 ✕
看板 terievv
作者 terievv (terievv)
標題  標題  [語彙] 3時10分前
時間 2014年10月06日 Mon. PM 02:25:07


看板 NIHONGO
作者 but (←殺千刀的UAO始作俑者)
標題 [語彙] 3時10分前
時間 Mon Sep 15 12:21:55 2014



                    まえ
  有人跟你說「3時10分前にきてください」,你會在幾點幾分到呢?



  不知道你是否跟我一樣認為是3點8~9分左右
  但多數的日本人,會認為這是2點50分喔!
  沒學好這個用法,就遲到20分鐘了!



  就像 出発5分前 是指出發的5分鐘前一樣
  對日本人而言,3時10分前,也是指3點的10分鐘前


  這真是好像能理解但還是很難理解啊....orz



  照例Google了一下很多文章的說法:


  (1) 九州地區(尤其是福岡跟大分),說3時10分前就真的是3點8~9分左右。
      要表達2點50分,會講 3時前(まえ)10分
      這個講法似乎對台灣人來說比較能理解.......

  (2) 年輕一代對這個講法也比較陌生了,或許避免不用比較好
      http://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/142.html

  (3) 為避免誤會,新聞播報與報紙會避免用這個講法(原則上"前"的前面只接整點)
      http://www.ytv.co.jp/blog/announcers/michiura/2011/05/post-743.html
      但口頭上這真的是常用的說法

  (4) 還有一說是跟高音有差
      如果高音在ぷん,是2:50  如果高音在じっ/じゅっ,則是3:08~09
      但這是東京腔的情況,以文字寫的時候無法區別

  (5) 有人表示,口頭上可能會這樣說,但簡訊之類的會打出正確時刻避免誤會

  (6) 或許會有人問:那3時20分前、3時30分前呢
      3時30分前到底是指兩點半還是三點半?
      老實說我也很迷惑.....(3時30分前是指2點半也太蛋疼了)

      不過這裡15年前的文章有人統計,大概只有10~15分鐘內會用這種說法。
      20分鐘以上已經很牽強了,也有人回覆說他絕對不可能用在前30分鐘以上。
      http://matsuri.xii.jp/standard/std18.htm



  結論(?) ←何必下結論

  (1) 平常講話還是講清楚 3時の10分前、3時10分の前 比較不會誤會
      直接講清楚 2時50分 是最好

  (2) 但還是得聽得懂日本人說的3時10分前是指 2點50分......



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.71.217.245
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1410754919.A.9ED.html
※ 編輯: but (210.71.217.245), 09/15/2014 13:55:56
blackkaku: 推!1F 1.75.6.95 日本 09/15 14:16
nadiaInochi: 算是常讀到,一般不會用很大的數字2F 59.127.150.45 台灣 09/15 14:20
nadiaInochi: 《絶対ナル孤独者》就看過五時三分前
nadiaInochi: 的用法
great555: 長知識,謝謝。問住新潟日本朋友,也說25F 114.42.154.142 台灣 09/15 14:52
great555: 也說是2:50
great555: 不過他問了朋友,兩個都有人覺得,真困
tiest0913: 還好。8F 114.43.221.73 台灣 09/15 15:27
medama: !!!9F 61.228.230.218 台灣 09/15 18:41
snowknife: 我怎麼覺得這已經不是文字上的問題了10F 114.47.150.71 台灣 09/15 20:07
snowknife: 而是國家風土民情的問題XD
※ 編輯: but (210.71.217.245), 09/15/2014 20:24:31
mh0622: 那3點15分之前勒?XD12F 27.135.199.82 日本 09/15 21:43
rayxchang: 樓上,那不就是2:45分前嗎?13F 119.14.23.52 台灣 09/15 21:53
shuckmol: 剛剛查了一下 發現似乎有些年紀的都認為14F 1.169.194.171 台灣 09/16 00:24
shuckmol: 是2:50  但是年輕人認為是3:10
shuckmol: 不過被認為是家庭教育沒做好  XD
cawaiimaple: 三點的10分鐘前為什麼不說成3時の17F 125.194.198.101 日本 09/16 09:57
cawaiimaple: 10分前?這樣就不會跟3:10搞錯了
cawaiimaple: 啊@@
but: 這不是為什麼的問題 是語言自然習慣啊20F 210.71.217.245 台灣 09/16 11:11
funnyway: 我看吳致秀老師的影片有教這個用法耶21F 1.165.186.223 台灣 09/16 14:58
viracheer: 剛問了三個朋友(30代)都回我2:5022F 210.71.190.194 台灣 09/17 13:22
viracheer: 還說不會有人講三點十分之前來啦 有的
nadiaInochi: 這用法就像英語裡的ten to three24F 59.127.150.45 台灣 09/17 13:42
viracheer: 話就用までに(字不知道怎麼不見了QQ)25F 110.25.0.247 台灣 09/18 00:31
viracheer: http://ppt.cc/Hmxp 有很新的討論串!
lovevale: 很有趣:D27F 27.243.184.193 台灣 09/18 16:35
cs91358: 推長知識!28F 219.86.163.125 台灣 09/19 19:14
syazaikinn: 我們公司的日本人說:それは不親切な29F 42.74.156.34 台灣 09/22 22:49
syazaikinn: 言い方です。普通は「3時より10分前に
syazaikinn: 来て下さい」のほうが一般的な言い方
syazaikinn: です。
giantwen: 緯來日本台忘記哪個節目有看到這個調查33F 118.160.215.153 台灣 09/23 12:08
uzumaki: 縣民秀裡面有這個34F 203.69.34.8 台灣 10/02 05:03


--
※ 作者: terievv 時間: 2014-10-06 14:25:07
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 231 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇