顯示廣告
隱藏 ✕
看板 Gossiping
作者 princess102 (Candy)
標題 [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 00:20:11 2015



看到江惠新聞 我想到台語

平常講台語 只有在家裡跟親友講

在外面或去買東西 都是用中文講

老實說 我覺得台語很美 不管是發音或者是音調

都比中文好聽多了

為什麼講台語 還是會讓別人覺得很俗

講台語也是一種高尚的行為阿

有點偏題了 到底是閩南語 還是台語?

我沒去過福建或外島 聽說他們講的閩南語 好像跟我們的台語有差

有沒有八卦?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.146.24
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420561214.A.567.html
bill0205: 台語是閩南語的分支啊1F 01/07 00:21
madaniel: 台語阿...閩南語是大語種,台語為其分支....2F 01/07 00:21
bangbamg: 英語跟美語有什麼差別3F 01/07 00:21
qooisgood: 台語跟廈門話比較近 漳泉片的融合4F 01/07 00:21
bangbamg: 如果你覺得美語一詞正確 台語就也正確5F 01/07 00:21
Roger5566: 客家話也是台語吧6F 01/07 00:22
bill0205: 太遠有融入英日語跟閩南語還是有差異7F 01/07 00:22
qooisgood: http://youtu.be/XshKAvzeZT8?t=1m23s 這是全州話8F 01/07 00:23
qooisgood: 雖然會台語都聽得懂但就很吃力XD
j3024133: 跟廈門話口音很相近,泉漳那種腔台灣人大概只聽懂三成吧10F 01/07 00:25
wsx26997785: 台語有融入日本詞彙 你去福建講孔固力他們聽得懂?11F 01/07 00:25
oxasshole: 重音好怪,好像外省人講台語12F 01/07 00:26
wsx26997785: 賴打 扛棒 卡搭掐 歐多麥 歐巴桑 歐多桑 他們聽得懂?13F 01/07 00:26
oxasshole: 不過至少比福州話好懂14F 01/07 00:27
madaniel: 潮汕片跟海南文昌片之類的差更多,我是幾乎全聽不懂了...15F 01/07 00:27
dan310546: 福州話就不是閩南語了17F 01/07 00:27
d9637568: 台語跟閩南語不同!!18F 01/07 00:28
qooisgood: 你不覺得廈門人親切多了嗎XD19F 01/07 00:28
princess102: 泉州語 聽的好吃力20F 01/07 00:29
dan310546: 廈門話雖然跟台灣話音調很像 不過是各自分開形成的21F 01/07 00:31
wsx26997785: 廈門同音 但詞彙還是有差23F 01/07 00:31
dan310546: 只是剛好泉音和漳音混和比率一樣24F 01/07 00:31
aa1477888: 台語就是台語 閩南語的一支25F 01/07 00:32
d9637568: 台語有日語 荷蘭語 平埔族語 閩南語26F 01/07 00:32
oxasshole: 難怪詐騙集團跟扣客集團都找廈門妹打工27F 01/07 00:33
j3024133: 我在猜因為台灣是用注音符號教中文,所以音節分的很清楚28F 01/07 00:34
wsx26997785: 方言大全 http://ppt.cc/YRCw29F 01/07 00:34
qooisgood: 但因為台灣有受日本殖民統治 台語裡面混了很多外來詞30F 01/07 00:34
qooisgood: 所以應硬講 就很像香港話跟廣東話的差別
j3024133: 泉漳那種一個字用閩南話發音卻有聲調轉折在台灣看不到32F 01/07 00:35
Uncontinue: 台語是從閩南語演化過來的 你要嚴格說來兩者並不同33F 01/07 00:35
qooisgood: 溝通是一定可以 但就是會有幾個字聽不懂34F 01/07 00:35
oxasshole: 新加坡講的又偏哪一種?35F 01/07 00:35
adam27: 河洛語36F 01/07 00:36
madaniel: 不用嚴格說阿..實際上就是演化出來的分支阿...37F 01/07 00:36
pomelozu: 台語真的很美 連罵髒話都聽起來比較霸氣38F 01/07 00:36
Uncontinue: 台語在台灣又融合了日語甚至英文 腔調也不盡相同了39F 01/07 00:37
madaniel: 就像是英語與美語,澳洲英語,印度英語等分支的差別...41F 01/07 00:37
qooisgood: 新加坡講的是福建話XD42F 01/07 00:37
qooisgood: 但他門裡面有融合了馬來語 所以對台灣人而言又更難懂
Uncontinue: 你去大陸閩南地區講含都魯他們最好聽得懂44F 01/07 00:38
medama: 就是 「台灣閩南語」 啊,可以簡稱台語或是閩南語。45F 01/07 00:38
dan310546: 新加坡一樣是泉漳濫 不過泉多一些些46F 01/07 00:38
sagakey: 泉州話聽起來很像是用客家腔講閩南話47F 01/07 00:40
wsx26997785: 八卦是 閩語可唱唐代宮樂的南音 被列入UN遺產了48F 01/07 00:40
aa1477888: 漢語族-閩語支-閩南語-泉漳片-台灣話 大致上是這樣49F 01/07 00:41
dan310546: 閩語很早就主導聲韻學發展了 像朱熹也是閩人XD50F 01/07 00:42
wsx26997785: 南音在台灣叫南管51F 01/07 00:42
jimfong: 看八卦長知識52F 01/07 00:46
lkdsa: 教科書是用閩語,閩語真的文雅,覺得低俗才是沒讀書的人53F 01/07 00:48
j68345517: 我比較聽的懂泉州話54F 01/07 00:49
qooisgood: 可惜的是現在台灣人都不講母語了55F 01/07 00:50
j68345517: 漳州話有點困難56F 01/07 00:50
qooisgood: 客家話還能有中國的人留著 但閩南話就只剩台灣57F 01/07 00:50
qooisgood: 連台灣人都不講 這優美的語言就會消失了
SmilingMan: 辣打 拎勾 歐巴喪 趴車 研進59F 01/07 00:52
wsx26997785: 台灣南管也好像快枯萎了 只剩老人在用 沒人會講台語60F 01/07 00:52
rjhih: 平常我80%都說台語 廈門話聽起來好親切+161F 01/07 00:55
wsx26997785: 我是在家講台語 出外講國語62F 01/07 00:57
water0214: 不論台語客語 母語只有不吭不卑的講 才能保留63F 01/07 00:58
azt911231: 台語有融合日語,特別是汽車、機械、建築各業的專有64F 01/07 01:00
azt911231: 名詞,很多都是日語或日式英語演變成的台語
azt911231: 台語很多地方和閩南語不同
liaon98: 26都說台灣講的是廈門化67F 01/07 01:02
wsx26997785: 台灣還保存以前的詞 現在日本人以不會去講了68F 01/07 01:02
wsx26997785: 26又不會講 管他們看法
qazedc: 閩南語就閩南語 叫"台灣閩南語"已經是最後底線了70F 01/07 01:03
qooisgood: 台語螺旋槳就是從日文來的XD71F 01/07 01:03
madaniel: 顏色腦的最終底線?你也修過八堂語言課?72F 01/07 01:03
qazedc: 但"台灣閩南語"簡稱台語 就有點偷吃台灣主體的豆腐了73F 01/07 01:04
wsx26997785: 可否請叫什麼是底線? 台灣分離中國120年早就不同了74F 01/07 01:04
madaniel: 又有不讀書的蠢噓文來亂了..那"閩南語"一詞也吃了不少75F 01/07 01:05
dan310546: 啊"閩南語台灣話"也有人有意見啊 很難喬的啦76F 01/07 01:05
madaniel: 閩南一地客家人及其他少數語種豆腐了呢~照你這鳥邏輯77F 01/07 01:05
piedad: 看了影片  親切度 廈門話 > 泉州話 > 漳州話78F 01/07 01:05
madaniel: 可以有山東話湖南話浙語閩語粵語等等,就是不能有台語79F 01/07 01:07
madaniel: 又是一場被政治吃掉腦子的活例...
wsx26997785: 吳語 贛語 湘語 粵語 閩語都有他的支脈在82F 01/07 01:09
qooisgood: 這個最親切啦 1930的台北大稻埕83F 01/07 01:09
prestigejoM: 浦田話更聽不懂84F 01/07 01:09
prestigejoM: 台語融合族群用語=台語
madaniel: 浦田話...直接放棄....86F 01/07 01:10
madaniel: 1930台北大稻埕...這個我回家聽我阿嬤講就好了XDDDD
wsx26997785: 大稻埕影片中的人都已經入土了 小孩則是阿輝年紀88F 01/07 01:16
madaniel: 我家公嬤加起來快兩百..SO..@@89F 01/07 01:19
awoorog: 漳州話聽不懂90F 01/07 01:26
xxKWANxx: 台語就閩南語分支阿,有鄉民說摻雜日文所以不同,覺得91F 01/07 01:28
xxKWANxx: 滿好笑的,打那一堆詞彙本來就是日文,那個不是台語。
qooisgood: https://www.youtube.com/watch?v=RM1l5Fm6QfQ 潮州話93F 01/07 01:30
qooisgood: 也算是閩南語分支 但這一般人應該很難聽得懂
jocabyu: 我自己覺得台語是個廣義性用詞,閩南語是狹義的用法95F 01/07 01:32
qooisgood: 日治時期台灣人主要的語言是閩南話跟客語96F 01/07 01:37
qooisgood: 所以要把這些語言通通稱為台語也無不可
YuenYang5566: 你會覺得俗是電視上那些自以為的藝人給的觀念98F 01/07 01:46
gogen: 台語,閩南語,潮洲語跟海南語都是河洛語的一支99F 01/07 01:59
gogen: 只是台語大部份源自河洛語
gogen: key 錯,是敏南語
newversion: 台語不是中文嗎?102F 01/07 02:48
madaniel: 樓上,台語屬於漢語七大支中閩語系下的分支這樣..103F 01/07 02:51
KKLLOO: https://www.youtube.com/watch?v=UgqIFMEMDHE104F 01/07 02:57
KKLLOO: 1分10秒有人說蓋營養雞排
kevinwu320: 台語就是台灣語!無可取代!106F 01/07 03:33
jajoy: 台語很霸氣啊 搞得現在出國說中文被當支那107F 01/07 04:30
spfd: 台語也是中文  就閩語的分支  還有分離一百多年說沒有不同才108F 01/07 05:27
spfd: 可笑  KMT帶來的國語也不過跟對岸分離七十年不到而已
spfd: 講起來就差很多了  台式閩南語分離更久會跟對岸閩南語一樣?
catgirl5566: 台語超棒的,可惜我的台語很破QQ111F 01/07 05:35
asd25: 新加坡閩南語也混很多馬來語阿 分支無誤112F 01/07 06:11
asd25: 光是台灣就有不少分支了 更別說大陸+其他華語地區
Puribaw: 感覺台語是台化的閩南語(融入些日本外來語之類的114F 01/07 06:29
fredjedi: 當然是閩南語阿 你以為閩南人比較大聲就能代表台灣人嗎115F 01/07 07:41
adifdtd: 台語很美  請愛我們的文化116F 01/07 07:49
monismile: 閩南語演化變台語 台語母體是閩南語 117F 01/07 09:00
neilisme: 台語就是把閩南語改一改就說是自己的阿 跟韓國一樣118F 01/07 09:14
corpo: 講台語感覺很低俗,是國民黨長期利用媒體營造的氛圍,你說119F 01/07 09:20
corpo: 別人很台=很低俗意思一樣,「國」語也是營造出來的,應該叫
corpo: 普通話或北京話...
jeken: 長大讀文言才知台語的美以前都被外省人騙了 低俗122F 01/07 09:28
madaniel: 狗党就騙子阿~123F 01/07 09:29
jeken: 至今我們念書還是在讀冊 煮飯還是在用鼎 走路是行124F 01/07 09:29
madaniel: 我又想拿"戲妻族語不正"出來玩了XDDDDD125F 01/07 09:42
madaniel: 呼十卻爲石,喚針將作真 忽然雲雨至,總道是天因
madaniel: 沒保留什麼中古漢語音的北京話不會懂這首唐詩在笑什麼XD
MacOSX10: 原民語才是台語128F 01/07 10:31
MacOSX10: 如果稍微改一點就可以叫台語 那國語才是台語
rossikao: 河洛話130F 01/07 11:26
abel0201: 台語意思是全台灣流通的語言,而不是客家話或原住民話131F 01/07 12:07
abel0201: 國語意思是中華民國定的「國家語言」
r10896: 現在的台語就是 漳+泉+日+哩哩摳摳的演化體133F 01/07 12:28
r10896: 但是漳泉用語的易學度不一樣 所以大多數聽到的都偏向一支
r10896: 部分日治時期才出現的東西自然就會演化出新的用法
JOHNJJ: 台語裡面有日語136F 01/07 13:49
kcl0801: 就好像中文 26講的普通話 跟我們講的國語 也有很多不同137F 01/07 14:29
kcl0801: 用辭 音調普遍也差很多(台灣國語又差更多) 但都叫中文
kcl0801: 中文就是稱呼這語言的母體 同樣狀況還有英/美的英文
kcl0801: 閩南語下面的台語就是這種狀況
kcl0801: 稍微有點語言學的概念(不用多 看維基百科就夠了) 你就不
kcl0801: 會來問這種笨問題了 PTT還要問才有答案 GOOGLE直接有
brightn: 融入大量歐美外來語的日本語還是日本語嗎?143F 01/07 14:47
IdleLife: 先看你的政治傾向阿,這個沒有一定的144F 01/07 18:25
Js1233: 台語是河洛語系之一,不過因為叫台灣,所以已經跟支那無關145F 01/07 18:54
看板 Gossiping
作者 qooisgood (不告訴你)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 00:56:58 2015


※ 引述《princess102 (Candy)》之銘言:
: 看到江惠新聞 我想到台語
: 平常講台語 只有在家裡跟親友講
: 在外面或去買東西 都是用中文講
: 老實說 我覺得台語很美 不管是發音或者是音調
: 都比中文好聽多了
: 為什麼講台語 還是會讓別人覺得很俗
: 講台語也是一種高尚的行為阿
: 有點偏題了 到底是閩南語 還是台語?
: 我沒去過福建或外島 聽說他們講的閩南語 好像跟我們的台語有差
: 有沒有八卦?

https://www.youtube.com/watch?v=UgqIFMEMDHE
這是1930年的台北大稻埕
你可以看到當時雖然是日治時期
但台灣人主要語言還是閩南話
不是日語
想到這就覺得難過
也不過短短80年的時間
台灣人的母語就要消失殆盡
現在年輕人普遍不會說
就算真的說了
多半也會被投以異樣眼光
但這明明是個優雅的語言
就這樣讓他消失好不甘心阿QQ



--

 該做面屬於台灣人的旗幟了吧!
  http://imgur.com/Hjg76IR


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.189.53
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420563421.A.155.html
Sanjeff: 不會消失啦,除了中國境內,大馬新加坡等等東南亞地區1F 01/07 00:58
onelove: 這就是教育的力量2F 01/07 00:58
wsx26997785: 最擔心的還是在台灣傳承的千年南音 不會講根本唱不了3F 01/07 00:58
idevil666: 年輕人有不會說嗎 我看各地的八嘎囧都講台語耶4F 01/07 00:58
Sanjeff: 海外華人閩南語還是強勢語言5F 01/07 00:59
但那都比較偏漳州話或是泉州話了
台語跟他們還是不同阿0.0
※ 編輯: qooisgood (111.240.189.53), 01/07/2015 01:00:13
bill0205: 20~30年內是不太可能 50年後是很有可能……6F 01/07 01:00
bill0205: 我說台灣
wsx26997785: 不 台灣客家語都快絕跡了 接下來要換台語了.... 唉8F 01/07 01:00
driftyem: 但我阿嬤(昭和2年生 剛好皇民一代)說公共場合很少講台語9F 01/07 01:01
bill0205: 我姪子姪女都在教他們講台語客語10F 01/07 01:01
dan310546: 哈哈 影片跟現在的發語詞都一樣11F 01/07 01:01
dan310546: 閩客語漢學系統也是被中國國民黨消滅的 不是日本人
aidao: 是,日治時期民間還是講自己母語為主13F 01/07 01:05
qazzaq3977: 跟南部腔還是有差14F 01/07 01:07
driftyem: https://www.youtube.com/watch?v=t5inWiiuWsU15F 01/07 01:11
driftyem: 這比較屌吧 原住民小孩翻譯 就算他亂翻現在大概也沒人懂
原住民的語言也是,大家的母語都要被消滅了QQ
jhjhs33504: 好老17F 01/07 01:15
※ 編輯: qooisgood (111.240.189.53), 01/07/2015 01:16:03
madaniel: 這才叫正牌文化大革命..直接革掉台灣各族群的語言&文化18F 01/07 01:17
dan310546: 那時嘉義也是有人閩.客.日.鄒語都會講 尤其做生意的19F 01/07 01:18
oxasshole: 每次看堂弟妹用超不輪轉台語跟祖父母溝通都覺得心酸20F 01/07 01:28
madaniel: 我妹講台語公嬤聽不懂...我妹都直接跟他們講日語......21F 01/07 01:30
madaniel: 我台語可以跟公嬤溝通但不會日語..所以四個人同桌聊天
madaniel: 永遠處於沒辦法每個人都聽懂的狀態= =
einejack: 以後搞不好偶然聽到八嘎囧罵幹你娘還會感動到哭24F 01/07 01:33
oxasshole: 叫你妹把台語學好的成本最小,在台灣還學不好基本上就25F 01/07 01:35
oxasshole: 是心理排斥
madaniel: 她美國念書韓國工作..一年回來兩趟,算了吧~27F 01/07 01:38
madaniel: 其實我覺得很大的問題是..現在的年輕人中很大比例
costello: 好珍貴的影像紀錄29F 01/07 01:39
madaniel: 包括我本人..是先懂國語長大才回頭真的好好學母語30F 01/07 01:39
madaniel: 基本上這樣的母語已經不是母語..而是外語了..
madaniel: 用北京話思考,再翻譯成台語說出..所以即使台語是台灣
oxasshole: 台灣女生真的很神奇,一個堂妹小時候也都講台語,上了33F 01/07 01:41
oxasshole: 小學漸漸不講了,後來居然不會講了,倒是在台灣時英文
oxasshole: 就講的下下叫,冏
madaniel: 各族群語言中使用人口最多保存較好.也難避免傳承隱憂36F 01/07 01:42
oxasshole: 我雖然從小講台語,但長大了才深覺很多俚語俗語都不會37F 01/07 01:45
madaniel: 一般比男性在意觀感問題..所以台灣年輕女性母語為台語38F 01/07 01:46
madaniel: 者講得好的比例往往較男性低...
madaniel: 因為我們小時候都被洗腦過講台語"很俗"..在這方面女性
madaniel: 一般比男性在意觀感問題..所以台灣年輕女性母語為台語
madaniel: 者講得好的比例往往較男性低...
Uncontinue: 唉真的...我講台語長大 但長越大講越差43F 01/07 01:47
madaniel: 俚語俗語及傳統禮俗這塊在我父親那輩(60歲左右)44F 01/07 01:47
Uncontinue: 大學除了實習時去家訪外幾乎沒講過台語45F 01/07 01:48
不講最主要原因還是旁人眼光
我有試著買東西用台語講
結果店員不是愣了一下
就用很破的台語跟我對話ORZ
※ 編輯: qooisgood (111.240.189.53), 01/07/2015 01:49:48
madaniel: 傳承問題就很大了..現在80歲以上這輩過世後直接會有斷層46F 01/07 01:48
sm22447873: 可以多看世間情47F 01/07 01:49
oxasshole: 諸位台北人?否則講台語何必如此在意旁人48F 01/07 01:52
madaniel: 其實工作上很好用的..我常合作的一些醫長輩,之前用國語49F 01/07 01:52
madaniel: 溝通就有點公事公辦的感覺..但跟他們說起台語,馬上關係
madaniel: 大不同..從合作夥伴變成自家需要幫忙的子侄輩的感覺了.
sherees: 真的 我臺語算平輩裡輪轉的 但現在少用很多字詞都不知道52F 01/07 01:54
oxasshole: 俚語是台語精髓之一,但消失卻會最快,唉53F 01/07 01:54
在台北真的會被側目
而且非常明顯= =
※ 編輯: qooisgood (111.240.189.53), 01/07/2015 01:56:08
madaniel: 在這裡想分享一下,我第一份工作的時候在鞋業當產品經理54F 01/07 01:57
madaniel: 新人進去樣品室後那些老師傅會先問省籍.外省人可說國語
madaniel: 但河洛人就只能跟他們講台語,客家人只能跟他們講客語
madaniel: 不然老師傅們一律不理會..跟他們說台/客語,他們會互相
madaniel: 翻譯..因為他們認為母語文化最重要..在當時給我很多啟發
這間公司好棒!!!
※ 編輯: qooisgood (111.240.189.53), 01/07/2015 01:58:45
oxasshole: 只能推老師傅了59F 01/07 01:59
madaniel: 還有,我也是台北人,其實有時候被側目是好事..我講台語60F 01/07 02:00
madaniel: 買東西,往往有大叔阿姨感嘆台北還有會說台語的年輕人
madaniel: 然後..打折或送東西給我,最驚人的一次是買滷味送電鍋XDD
dan310546: 吃東西看店裡開民視的就講台語  幹送電鍋也太扯63F 01/07 02:02
oxasshole: 買魯味送電鍋也太扯了64F 01/07 02:03
langeo: 送電鍋?確定不是他叫你幫他丟垃圾嗎?校年a 幫阿姨丟一下65F 01/07 02:03
madaniel: 完全不唬爛,現在那綠色大同電鍋就在我腳邊66F 01/07 02:03
Uncontinue: 我高雄人啊 但現在在台中讀書 同儕間幾乎不講台語的67F 01/07 02:04
madaniel: 就先感嘆現在年輕人母語能說好的沒幾個,像她兒子就不行68F 01/07 02:06
madaniel: 再來問我現在一個人住還是跟家裡住,然後說男孩子一個人
madaniel: 住都亂吃,阿姨家裡多舊電鍋給你好了,然後下次去就拿到了
oxasshole: 大學不講台語正常,因為一定有人聽不懂,n年前剛上大71F 01/07 02:09
oxasshole: 學時花了好長一段時間適應全北京話環境。但跟南部同學
oxasshole: 講台語就是有種親切感
langeo: 現在是還沒被白眼過啦 不過我小時候有講台語被老師罵74F 01/07 02:09
langeo: 我還記得我讀幼稚園時講台語被老師叫去罰站 真他媽誇張
langeo: 如果發生在現在 那老師早就上新聞+被告到死了吧
oxasshole: 那大同電鍋有台灣真正人情味77F 01/07 02:11
madaniel: 科科..我小學天天被罰錢罰掃廁所,掃到跟廁所有感情了78F 01/07 02:12
mirayon: 我是女生超愛講台語,但真的很少遇到也很會講的...台語卡79F 01/07 02:22
mirayon: 親切阿!夠力!
mouxey: 台南念大學和南部人講台語 中部人國台交雜 北部人就全華語81F 01/07 02:25
langeo: 亂講 北部學校最好沒有 很多講台語 不過可能要看科系吧82F 01/07 02:29
langeo: 我念的是理工科 老師有幾個都是操著台語在上課
sculynn: 小妹會一點台語,但是在家人面前我都裝完全聽不懂,結果84F 01/07 02:32
sculynn: 親朋好友團聚時大家都在我面前用台語調侃我.....其實台語
sculynn: 蠻重要的~不然自己被罵都不知道
q111175: 好險我會說 當台灣人就是要會說台語87F 01/07 02:35
wac08: 日本人消滅不了的客語.台語.原住民語,KMT做到了 ^_^88F 01/07 02:56
KKLLOO: 影片1分10秒有國罵89F 01/07 03:03
Verola: 其實在生意場合台語還是主要語言 當業務多半都要會講台語90F 01/07 03:27
DJY: 賣東西的技巧85年了還是哪幾招91F 01/07 03:27
Verola: 我們公司都外省天龍人 台語都超好聽不出來 講國語才有口音92F 01/07 03:29
dsasdfg: KMT他馬的機掰犯賤 幹你全家 操93F 01/07 05:19
fransice7: 洗腦太可怕了94F 01/07 05:31
unidon: 推!簽名檔的旗子和精神都很棒!95F 01/07 07:59
sageRagnarok: 推簽名檔 不過中國境內亞洲黑熊也有白V喔96F 01/07 08:17
monismile: 要台語消滅可能要先消滅傳統市場97F 01/07 09:03
skyflyer03: 台灣人的母語?台灣只有講台語的人嗎?98F 01/07 09:34
Davil0130: 還有敗逃的蛆99F 01/07 09:42
madaniel: 又有沒念書的來崩潰了XDDDD你修過八堂中文課了嗎?XDDDD100F 01/07 09:44
umano: 在台北真的會被側目101F 01/07 10:55
Recard109: 側目也不會怎樣,就當是在心裏崇拜102F 01/07 16:39
看板 Gossiping
作者 ljsnonocat2 (平凡是幸福)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 01:55:33 2015



  台語為啥等於台灣腔閩南語???

  大家好像忘了台灣漢人也是移民

  原住民的語言才是真正的"台語"吧

  (至於客家人  還得去旁邊地上畫圈圈排隊...)

※ 引述《princess102 (Candy)》之銘言:
: 看到江惠新聞 我想到台語
: 平常講台語 只有在家裡跟親友講
: 在外面或去買東西 都是用中文講
: 老實說 我覺得台語很美 不管是發音或者是音調
: 都比中文好聽多了
: 為什麼講台語 還是會讓別人覺得很俗
: 講台語也是一種高尚的行為阿
: 有點偏題了 到底是閩南語 還是台語?
: 我沒去過福建或外島 聽說他們講的閩南語 好像跟我們的台語有差
: 有沒有八卦?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.129.24
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420566936.A.DBA.html
qooisgood: 閩南語 客家話 原住民語都是台語 你要爭執文字上的遊戲1F 01/07 01:57
dan310546: 不反對 不過你這樣想 也要看人家願不願意2F 01/07 01:57
qooisgood: 其實一點意義都沒有 台灣人的母語正在被消滅3F 01/07 01:57
qooisgood: 他並不會因為你文字遊戲贏了而改變
tony121010: 因為最早台語是外地人來稱呼台灣語言,台灣當地又以5F 01/07 02:00
tony121010: 福老人居多,福佬話就被稱為台語了,你在清代跟日本
tony121010: 時代的文獻都能看到
k556670741: 全台灣至少有20種語言可以代表台灣8F 01/07 02:02
CCY0927: 照這種邏輯,我想只有愛奴語可配稱日語了9F 01/07 02:11
dan310546: 國台客+各腔調  原住民語42+ 東南亞5+ 英日語10F 01/07 02:14
dan310546: +福州話
madaniel: 只有印地安人的語言才叫美語,居爾特人語才叫英語12F 01/07 02:35
madaniel: 古代埃及語才叫埃及語,古代山越人語才叫閩語
madaniel: 你需要的是考古學家這樣? 藥不能停....
toulio81: 如果閩南語可以是台灣人的母語,那國語為啥不可以是母語15F 01/07 09:06
toulio81: ?懂國語的還比懂閩南語多喔
madaniel: 因為國語不是個族群母語阿...語言是跟文化不可分的..17F 01/07 09:31
madaniel: 就像你長在台灣,從小教你英文,你也不會是英國人...
madaniel: 語言不僅僅是語言,也是文化..其實你有學英語日語的話
madaniel: 學到深老師也會告訴你要學好語言必須了解他們的文化
madaniel: 從這樣的深度去看你才會懂為什麼母語存續是問題...
看板 
作者 cmsisgod (單寧酸)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 02:13:37 2015


※ 引述《princess102 (Candy)》之銘言:
: 看到江惠新聞 我想到台語
: 平常講台語 只有在家裡跟親友講
: 在外面或去買東西 都是用中文講
: 老實說 我覺得台語很美 不管是發音或者是音調
: 都比中文好聽多了
: 為什麼講台語 還是會讓別人覺得很俗
: 講台語也是一種高尚的行為阿
: 有點偏題了 到底是閩南語 還是台語?
: 我沒去過福建或外島 聽說他們講的閩南語 好像跟我們的台語有差
: 有沒有八卦?



福建有很多山區,所以語言隔閡其實還滿大的
我在國外曾經有遇到一個福建快六十歲的阿伯
他不是聽得很懂中文,英文也很爛。
所以我跟他溝通是用台語,在一個全英語系的
國度這種感覺還滿奇妙的

可是我發現 台灣的閩南語 跟 福建的閩南語
已經開始出現差異,大部分的"動詞"都是相同的
但有些東西的名稱以及音調都不一樣了,雖然我
還是聽懂,可是要把那個"頻率",稍微調一下

那種感覺很像外國人講中文會有一個"外國腔",
福建省的閩南語也是有一個"腔",我們聽了會覺
得很怪但不會到完全聽不懂。

我喜歡將台灣的閩南語直接稱為台語,是因為台
語在這幾十年間已經漸漸自成一格。

福建的閩南語距離我們開始變遠,馬來人跟新加
坡人講的閩南語我們聽起來也怪怪的,差不多就
是那種感覺吧。


最後要說的是,並不是所有福建人都會講閩南語的
因為福建可分為閩東、閩西、閩北、閩中、閩南。
還是有很多不同地方的語系~



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.58.19.51
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420568020.A.816.html
dan310546: 閩南語就分得亂七八糟了XD1F 01/07 02:15
dan310546: 有的連續變調規則都不一樣
langeo: 台語隔個地區 南北就有差異了更不要說隔個海洋 差了幾百年3F 01/07 02:17
zamaki: 推4F 01/07 02:18
qooisgood: 因為福建山太多所以才會地方方言一堆5F 01/07 02:18
zamaki: 還有福州話、福清話 根本聽不懂6F 01/07 02:19
qooisgood: 你遇到的阿杯應該是泉州人吧XD7F 01/07 02:19
這我沒問,就不知道了,哈
※ 編輯: cmsisgod (61.58.19.51), 01/07/2015 02:21:13
madaniel: 閩語幾乎是公認漢語中內部歧異最多最複雜的@@8F 01/07 02:22
其實廣東話也不遑多讓,我的香港朋友講,
廣東的粵語 跟 香港的粵語 跟 馬來西亞以及新加坡的粵語
也是有差異的,只是這個我們就體會不出來了 :P
※ 編輯: cmsisgod (61.58.19.51), 01/07/2015 02:28:31
akuma183: 光台灣就一堆腔了 當初霹靂跟天宇打對台 霹靂能生存的原9F 01/07 02:28
akuma183: 因除了內容精采之外 很大的原因就是有在腔調下功夫
akuma183: 選了一個全台都能接受的腔調 不像天宇的腔聽起來怪怪的
akuma183: 霹靂甚至還自創儒教口音  科科
bewealthy: 都是廣州話不會差到那,你說的是廣州話下面的次方言吧13F 01/07 04:42
qwer7896587: 金門人的也很不一樣14F 01/07 05:06
monismile: 秦始皇表示:15F 01/07 09:04
iamcnc: 我爸爸跟叔叔講的客家話也在東南亞曾找到知音~16F 01/07 09:56
iamcnc: 沒有電視廣播錢當可以很有特色
traipse: 台語中很多外來語詞彙是閩南語沒有的18F 01/07 10:29
看板 Gossiping
作者 Verola (sometimes I love you)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 02:15:20 2015


※ 引述《princess102 (Candy)》之銘言:
: 看到江惠新聞 我想到台語
: 平常講台語 只有在家裡跟親友講
: 在外面或去買東西 都是用中文講
: 老實說 我覺得台語很美 不管是發音或者是音調
: 都比中文好聽多了
: 為什麼講台語 還是會讓別人覺得很俗
: 講台語也是一種高尚的行為阿
: 有點偏題了 到底是閩南語 還是台語?
: 我沒去過福建或外島 聽說他們講的閩南語 好像跟我們的台語有差
: 有沒有八卦?


   前面有人說台語是閩南語的一支,乍聽好像對其實是錯的!

   實際上在福建以前從來沒有所謂「閩南語」這個名詞。也沒有這種「語系」。
   閩南方言百百種(有人可以算出300種),根本就沒有一個語系也沒人稱為閩南語。

   而台語的稱呼在日本時代就存在了。
   台語是以漳/泉語為源在台灣混合成的新語系,
   台灣各地腔調不同一部分也是由此而來。
   在台灣加入各種外來語之後,台語已經相當程度跟漳泉語不同了。
   (ex. 麵包/pane 便當 肥皂/sabon 水道頭 便所 注文 bi-lu la-ji-ooh ne-kut-tai
        siat-tsuh su-lit-pah thoo-ma-tooh thoo-la-khuh ian-jin ga-suh ...)

   至於「閩南語」這個稱呼,實際上是國民黨來以後硬改的名詞,
   實際上在福建根本沒有什麼「閩南語」,閩南語不在閩南反而在台灣被創造出來。
   其實閩南語跟月亮蝦餅、四川牛肉麵、蒙古烤肉、中國情人節一樣,
   都是原國家本來沒有,在台灣被創造出來強加上原來國家名稱的。

   至於客家話當然也是一種「台灣語」,為什麼不叫台語?
   只能說是歷史約定俗成,「台語」這名詞至少存在100多年了,
   這個答案要去問台灣先人了。

   所以不要再說「台語」 = 「閩南語」 或是 台語是一種「閩南語」了,
   這兩種說法都是錯誤的!
  閩南語只是一個國民黨創造出來要排擠「台語」這個原有稱呼的用詞,
   實際上全世界都沒有「閩南語」這種東西。
   如果要找一個最接近的名詞,實際上在東南亞,叫做「福建話」。





--

「這些年來最愛中國的不是中國的百姓,而是台灣的明星、商人、文人和政客」

                         -作家余杰在諾貝爾和平獎得主劉曉波《大國沉淪》推薦序



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.16.228
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420568125.A.14C.html
bewealthy: 對岸也有用「閩南語」這一詞,你怎麼解釋?1F 01/07 02:17
              現在當然有,中國現在也有過七夕情人節了啊。
              你要不要去確認一下,是什麼時候開始用的。
dan310546: 其實這算是語言學上的用詞啦 算學術上的2F 01/07 02:17
madaniel: 1955年在語言學分類上將閩語作為一個語支,下分閩南、3F 01/07 02:19
madaniel: 閩北兩語,1963年則合而為一,下分閩南、閩東、閩北、
contrav: !5F 01/07 02:20
madaniel: 、莆仙五種...因為閩語是漢語七大支中內部歧異最大的...6F 01/07 02:20
madaniel: 而閩語這五類中還各有分支....其實可以看這串首po下推文
qooisgood: 其實怎麼叫都無所謂 重點是這與言要有人肯講阿!!!!!!!!8F 01/07 02:22
dandanhanbau: 正解...比較類似的在新加坡叫福建話9F 01/07 02:22
qooisgood: 這麼優美的語言大家為何都不用QQ10F 01/07 02:22
contrav: 靠杯 又被顧面桶騙了一次11F 01/07 02:22
et803: 比較老一輩的也常會用[福建話]這名詞12F 01/07 02:22
madaniel: 漢語=>閩語=>閩南語=>台語 這樣的分支狀態..13F 01/07 02:24
dandanhanbau: 日本人稱自己語言為日本語簡稱日語 台灣主流語言台14F 01/07 02:24
qooisgood: 福建話是新加坡人的說法吧15F 01/07 02:24
dandanhanbau: 灣語簡稱台語...比"閩南語"這詞還早...16F 01/07 02:24
dandanhanbau: 更早一點的使用者應該是自稱泉州話 漳州話
madaniel: 用大包含小的稱呼當然沒錯,故面桶騙人的是沒有台語只有18F 01/07 02:25
madaniel: 閩南語這點..
qooisgood: 我還真沒聽過哪個台灣人稱台語叫福建話的0.020F 01/07 02:25
et803: 早期老一輩的常會問說:你會說福建話嗎(台語)21F 01/07 02:25
langeo: kmt就天天騙人阿 天天分化族群還反過來說搞族群融合22F 01/07 02:26
dan310546: 台灣話倒是形成的比廈門話還早23F 01/07 02:26
et803: 絕不會問說你會說閩南話嗎  用台語念就知道差別了24F 01/07 02:26
akuma183: 你不要這麼專業好不好25F 01/07 02:26
madaniel: 閩南語一詞本來就是後來發明來統稱漳泉廈台等與之用26F 01/07 02:27
madaniel: 因為閩語家族太過龐大~~
qooisgood:  Bân-lâm-gí Hok-kiàn ōe28F 01/07 02:29
qooisgood: 我念起來都很順 怎麼辦XD
dan310546: 蠻南語就是一個虛無飄渺的學術名詞 政治化是這十幾年30F 01/07 02:30
SweetLee: 語言這東西 就是大家都這樣講就變成對的了31F 01/07 02:32
madaniel: 學術上改分類方式常見~生物學也這樣,政治化就顧面桶邪教32F 01/07 02:32
SweetLee: 不過我們這裡都說"台語" 兩個字比三個字好講多了33F 01/07 02:32
langeo: 台語學好一點對於學其他語言也有幫助 北京話只有四個音34F 01/07 02:33
deviation: 那福佬話算不算是福建話 客家跟你所謂的台語都有相近音35F 01/07 02:34
langeo: 只會北京話 一堆子音都發不出來 鼻音 氣音都分不清楚36F 01/07 02:34
madaniel: 戲妻族語不正 這首唐詩又要出來了嗎?XDDDD37F 01/07 02:40
madaniel: 呼十卻爲石,喚針將作真 忽然雲雨至,總道是天因 XDDD
dan310546: 天因天因XDXD39F 01/07 02:42
dan310546: 跟現在一堆死小孩 愛心說成愛新一樣XDDD
natsufi: 渡台禁令讓客家人被禁止來台,顯然閩南地區人數較多41F 01/07 02:44
madaniel: 用北京話講完全不會覺得是問題咩XDD42F 01/07 02:45
JizzBurger: 知道太多了43F 01/07 02:45
natsufi: 客家人被趕到山上或與閩南人融合,所以多數還是說閩南語44F 01/07 02:46
KobeEatShit: 就福佬客咩45F 01/07 02:48
newfolder: 閩南語是語言學上的分類名詞 台語是閩南語的一支沒錯啊46F 01/07 02:49
                                ^^^^^^^^
              所以有「閩南語」這種語言嗎?分類就是分類而已,而且是近年新創的
              事實上就是「全世界沒有一種語言叫做閩南語」
dan310546: 所以很難講有一種語言是閩南語 閩南語裡就有多語不互通47F 01/07 02:52
newfolder: 同樣算在閩南語下的漳泉混和語還有新加坡福建話 廈門話48F 01/07 02:52
madaniel: 也是啦..其實不算是很好的分類法..49F 01/07 02:52
dan310546: 只有閩南語的標準語廈門話 最近開始會用閩南話代稱50F 01/07 02:52
newfolder: 等等 閩南語只是一個統稱而已51F 01/07 02:53
madaniel: 不過直接閩語下面不分,表列起來很可怕ㄟ...52F 01/07 02:53
dan310546: 啊台灣話明明誕生在世界上的時間還比廈門話早53F 01/07 02:53
newfolder: 列起來應該有破百吧XD54F 01/07 02:53
Uncontinue: 喔喔 所以閩南語只是個大範圍分類 不是具體語言55F 01/07 02:54
dan310546: 去問路上阿伯你會不會講漢藏語系啦XDDD56F 01/07 02:55
diracsea: KMT大騙子57F 01/07 02:59
Scion: 福建人也講幹林良嗎58F 01/07 02:59
Uncontinue: 大陸髒話目前看都是講日59F 01/07 03:00
newfolder: 本來就是學術分類 事實上就是"台語是閩南語的一支"啊..60F 01/07 03:02
newfolder: 哪來"乍聽是對的其實是錯的"這種說法...
newfolder: 硬要說"台語 = 閩南話"才是真正錯誤的說法好嗎
madaniel: 其實可以分成兩個命題,第一閩南語這分類法是否適的問題63F 01/07 03:05
madaniel: 第二,閩南語一詞僅存在於分類法上,並無"閩南語"此語種
              說得很對,事實上閩南語這個分類根本牽強,
              只是地域上鄰接,差異非常大沒辦法直接溝通
              就好像硬要把同一座山的不同族原住民算做同一族一樣
              而把閩南語當作是一種語言來指稱就更可笑了
madaniel: 至於以政治目的胡言亂語大騙子顧面桶的瘋話,就別理會了65F 01/07 03:06
dan310546: 閩南話現在是可以開始指廈門話啦 所以就又被吃豆腐了..66F 01/07 03:07
dan310546: 其實就讓廈門人去用就好
madaniel: 為什麼閩南語又等於廈門話了? 這我怎麼不知道..= =68F 01/07 03:08
madaniel: 要這要搞我也反對閩南語這分類了阿..整個亂了
madaniel: 台語明明比廈門話早,搞的時光錯亂像是廈門話分支勒= =凸
dan310546: 他們自己這樣講啊 Bân-lâm-ōe 就廈門人會這樣講71F 01/07 03:09
dan310546: 啊 廈門衛視啦 應該是廈門衛視
kaisen: 河洛話?古漢音?73F 01/07 03:10
dan310546: 他們就把廈門話當閩南語的標準語咩74F 01/07 03:11
              這就跟92共識一樣是騙人沒念歷史的吃豆腐
              也是國民黨要"故意誤用"閩南語這一錯誤用詞的政治目的
stocktonty: 閩南語的台灣腔?XDD75F 01/07 03:14
newfolder: 閩南語所指稱的"漳泉混合語"有些並沒像你所講的"差異非76F 01/07 03:15
newfolder: 常大沒辦法直接溝通" 懂台語的人是可以看得懂廈門話跟
newfolder: 新加坡福建話的節目的 只是會覺得腔調很怪而已
              所以你現在又把閩南語這個分類縮小到只有漳泉廈門語???
              那其他閩南地區的語言要叫什麼?
dan310546: 啊漳泉片以外就無法互通啦 又不是只有漳泉片79F 01/07 03:17
dan310546: 台灣話-宜蘭腔台北腔三峽腔新竹腔台中腔內埔腔高雄腔
dan310546: 澎湖腔鹿港腔永靖腔高雄腔..
newfolder: 其他閩南地區的語言一樣是閩南語底下的分支啊82F 01/07 03:21
newfolder: 照你這樣講不能溝通就不能分類 那南島語系一詞怎麼來的
newfolder: 一樣是照地域去分類的啊
dan310546: 片 才是可以相互都通的分類85F 01/07 03:26
dan310546: 閩南地區也有客家話
madaniel: 地區分類有不互通的沒那麼奇怪啊...n大..想想台灣就好..87F 01/07 03:28
newfolder: 我當然知道地區分類有不能互通的 所以才會舉南島語系一88F 01/07 03:29
newfolder: 詞當成例子
madaniel: 本來地域分我沒什麼意見,但這樣惡意改名吃豆腐根本混亂90F 01/07 03:30
madaniel: 不如不要這分類算了...
newfolder: 確實 我們都吵成這樣了 不甚理解的應該蠻容易混淆....92F 01/07 03:31
Nicemaker: 所以稱閩南語系,比較好理解吧。就跟沒有一種叫原住民93F 01/07 03:46
Nicemaker: 語的語...
lightya: 叫啥都一樣吧,沒文字的方言95F 01/07 03:57
dan310546: 樓上自己去翻一百年前的台語字典吧96F 01/07 04:05
lightya: 開個書單吧~97F 01/07 04:08
kuopohung: 給樓上,可以搜尋台羅文字98F 01/07 04:10
kuopohung: 台羅文在杜正勝當教育部長時有放在網頁上
kuopohung: 現在還在
kuopohung: 日治時期台灣主要就日語還有台羅文這幾種語言
kuopohung: 傳教士來到台灣為了傳教方便和引進西方的醫療科學等等
kuopohung: 使用羅馬拼音拼台語的
kuopohung: 直到現在都還有人在用,不過在國民黨1970的中華文化復
kuopohung: 興運動和禁台語的政策下,台羅文倒是快失傳了
CO2:106F 01/07 04:15
dan310546: 傳教士最早是帶廈門話字典 所謂台羅107F 01/07 04:15
lightya: 稍微看了,沒看到獨有的文字耶108F 01/07 04:16
utcn92: 是英文還是美語?   這問題根本不是問題112F 01/07 04:20
utcn92: 我們笑426玻璃心,自己其實也差不多
lightya: 沒有像韓國,完整踢開原官方語言漢文的諺文嗎?114F 01/07 04:21
kuopohung: 台羅文就幾乎是可以踢開漢文了115F 01/07 04:22
lightya: 看了看仍然是讀音,沒有自己的文字耶116F 01/07 04:23
wac08: 講沒自己的文字的,讓不會以為中文是北京語專用的吧~117F 01/07 04:24
bewealthy: lightya那英文都表音,不算是英語的文字囉?118F 01/07 04:25
kuopohung: Tâi-uân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-119F 01/07 04:25
kuopohung: -àn
kuopohung: 臺灣閩南語羅馬字拼音方案
bewealthy: 各個歐語都沒有踢開羅馬字母,都沒創造自已的文字,真122F 01/07 04:26
bewealthy: 是文字學一大高見
kuopohung: 而且台羅文又不只一套,是好幾套124F 01/07 04:28
wac08: 有人以為中國人寫了五千年漢字,所有人都講北京語?125F 01/07 04:28
lightya: 要分就分清楚囉,有獨立的文字,並獲得普遍認同,將會是126F 01/07 04:29
lightya: 台灣人的驕傲
kuopohung: 還有漢羅拼音(對照全羅拼音)等等...區別128F 01/07 04:29
kuopohung: 只有中國和國民黨不認同,其他的哪來的不認同?
kuopohung: 國民黨以政治力消滅台灣文化,獨尊他們認可的中國醬缸
kuopohung: 文化,把自己當作中國文化正統和道統
wac08: 漢文化圈文字本來就是共用的了,所有語音都共用漢字132F 01/07 04:32
kuopohung: 然後要台灣所有人都認同這東西133F 01/07 04:32
lightya: 像韓國就直接啟用自有方言再另立文字,成為完整官方語言134F 01/07 04:34
kuopohung: 國民黨這套玩久了台灣人就認為自己沒文化?135F 01/07 04:34
kuopohung: 這套洗腦教育真有用
kuopohung: 台羅拼音本來文字系統就不同
wac08: 新加坡沒自己的文字,美國也沒自己的文字,那又如何,很屌嗎?138F 01/07 04:35
kuopohung: 而且還不只一套139F 01/07 04:35
lightya: 連google map上標示的都是韓文,雖然麻煩,但意義卻很大140F 01/07 04:35
wac08: 講的好像漢字是KMT帶來台灣,教化落後台灣人一樣141F 01/07 04:35
kuopohung: 給樓上,那我之前貼的台羅文是假的?142F 01/07 04:36
kuopohung: 給lightya大,說錯
wac08: KMT只帶來北京話,消滅台語,漢字本來KMT來之前就有在用了144F 01/07 04:38
wac08: 說台語沒文字的,講的一副好像KMT來之前,台語人不會寫字一樣
lightya: 我不能說屌不屌,但從文章標題就認為有所區別是必要的146F 01/07 04:39
kuopohung: 給wac08,國民黨本來就這麼想147F 01/07 04:39
bewealthy: lightya日語假名是來自漢字,你也覺得沒有「獨創文字」148F 01/07 04:39
bewealthy: 嗎?
wac08: 蛆蛆該不會以為不講北京話的香港人,不會寫中文吧150F 01/07 04:41
catgirl5566: 難怪之前用英文聊天時,他們問我會不會講福建語!!151F 01/07 04:42
lightya: 我只是期待我們能完整從對岸獨立出來而已,看來還有文字152F 01/07 04:46
lightya: 問題
bewealthy: 跟對岸問題是政治問題,但文字方面則有共通的歷史154F 01/07 04:50
kuopohung:  複製 http://0rz.tw/rvzLQ155F 01/07 04:51
wac08: 獨立就要創文字? 那你有看過澳洲字,加拿大字跟美國字嗎?156F 01/07 04:51
kuopohung: 台羅文則不是,那是傳教士帶過來的157F 01/07 04:52
kuopohung: 台羅文的歷史和中文不相干
kuopohung: 中文字是方塊字,台羅文是拼音字
kuopohung: 最早從荷蘭和西班牙在台灣設貿易站就帶傳教士過來了
kuopohung: 接著一批又一批傳教士跟著過來
kuopohung: 甚至台灣第一間現代中學長榮中學,第二間長榮女中
kuopohung: 就是在清朝時後長老教會蓋的
dandanhanbau: 台羅文就是文字啦 越語 韓語 都可寫漢字 但仍脫漢164F 01/07 04:57
dan310546: 放心台文還有注音符號擴充方案 日文假名方案 諺文方案165F 01/07 04:58
dan310546: 你不安心的話可以都找來學~
dandanhanbau: 為什麼用羅馬拼音就不是文字 看現在越語是什麼文啦167F 01/07 04:59
dandanhanbau: 爽當然可以自創符號 但問題有沒有那個必要而已
dan310546: 台羅是 有拚音功能的文字 跟音標.注音是不一樣的169F 01/07 05:01
dan310546: 台灣 Tai5-uan5 照唸法音標是(tai7 uan5)
dandanhanbau: http://tinyurl.com/l8qdqw8 蔡培火日記 台語可漢可171F 01/07 05:08
dandanhanbau: 羅
lightya: 抱歉我拿韓國做了標準173F 01/07 05:09
lightya: 其實很多東西是沒必要的
dandanhanbau: 教會羅馬字175F 01/07 05:11
casifa: 垃圾黨垃圾事這麼多176F 01/07 05:11
kuopohung: 所以樓上是指傳教士來台灣的那些歷史還有文字的演變177F 01/07 05:11
kuopohung: 都是沒必要而且不存在的嗎?
dan310546: 可是還真的有人把台語諺文搞出來 真的很神奇179F 01/07 05:11
kuopohung: 所以自荷蘭1624~1945年這段歷史是不存在的?180F 01/07 05:13
dan310546: 而且現在寫全漢 一堆文盲都不會唸啦181F 01/07 05:13
dandanhanbau: 越語 可漢可喃可羅...最後選擇羅馬字182F 01/07 05:17
dandanhanbau: 文字非漢方塊不可是漢沙文
lightya: 剛想到的,與其換個老板用羅馬文184F 01/07 05:33
lightya: 不如拿台灣獨有的注音,仿日文創文字
lightya: 這樣新文字的陣痛期會輕很多
lysimach: 比較晚開始用就是錯的,所以「原住民」一詞也是錯的囉?187F 01/07 05:52
             你的舉例非常好!原住民也是一種代稱,並沒有一個族叫原住民。
             原住民語也是10幾支不同語言的統稱,並沒有單一種所謂的「原住民語」
             這跟閩南語的情況完全一樣 。
loser999: 多念點書 不懂裝懂丟人現眼 要黑KMT也不是這樣188F 01/07 06:00
loser999: http://ppt.cc/KYDb 資料都幫你找好了 自己看
Leika: 古中國就有七夕活動190F 01/07 07:08
            七夕以前並不是情人節 在台灣也不是
            以台灣來說 七夕要拜麻油雞酒 求七娘媽保佑小孩 也有成年禮
            所謂中國情人節 是2月14情人節在台灣流行以後商人創造的消費節日
            中國本來當然沒有 是從台灣又傳回中國的
beryll: 台灣是中國的一省  講閩南語天經地義   好棒棒191F 01/07 07:34
serval623: 我阿公80幾歲,他都說這是河洛話192F 01/07 07:40
serval623: 台語應該是下一代人的說法了
Verola: 台語這名稱一兩百年前就存在了 日本時代台語已是官方用詞194F 01/07 07:55
Verola: 直到現在日本人還是用台語一詞 而國語日本人稱做北京話
Maniacs:196F 01/07 07:58
cymine: 台語197F 01/07 08:06
※ 編輯: Verola (1.160.16.228), 01/07/2015 08:12:24
yannjiunlin: 真的QQ英文的確只有福建話的說法198F 01/07 08:13
genka: 推專業199F 01/07 08:23
octopus4406: 推200F 01/07 08:31
vesia: 福建方言很多,不能以福建話蓋全體201F 01/07 08:43
vesia: 福州語就跟台灣講的完全不同
mchen11: push203F 01/07 08:49
CYmphony: !204F 01/07 08:54
monismile: 漢人民國前也沒在講自己是中華民族  so?205F 01/07 09:06
neverspeak: 閩南語這詞真的很新,我小時候只聽過講國語的時候講206F 01/07 09:09
neverspeak: 閩南語,講台語的人是不自稱閩南語的,大多都講"台語"
neverspeak: 或是更講究但考不到字的"her ler wei"<--長輩都這樣講
iamcnc: 我十幾年前去大陸 福建按摩妹說沒聽過"閩南語"209F 01/07 09:14
iamcnc: 按摩妹家鄉是講閩東話的  跟台語有些接近但還是很不一樣
serval623: 就河洛話 閩南語是真的沒聽過211F 01/07 09:17
iamcnc: 但是中共一定會使用"閩南話"這個詞提醒你不能忘本212F 01/07 09:18
serval623: 閩南語 怎麼發?213F 01/07 09:18
jab: 實際上在福建就是叫做閩南語, 且是福建最大語言族群214F 01/07 09:24
jab: 次大是閔西語~
SHIU0315: 推216F 01/07 09:26
madaniel: 實際上?有事嗎?早起阿蛆的知識水準明顯比昨晚討論為低~217F 01/07 09:27
iamcnc: 我只能提供我十幾年前的經驗啊 名稱是會根據政權改變的218F 01/07 09:28
iamcnc: 李鴻章也不知道他講的官話後來被稱作國語
iamcnc: 按摩小妹也不知道日後會有 海峽兩岸閩南語歌星選拔總決賽
jaotake: 推221F 01/07 09:34
iamcnc: 當年 粵語 廣東話 廣東妹也是不這麼稱呼的 他們是說白話222F 01/07 09:35
iamcnc: 我當時在中國上網 官方新聞說 廣東"謠傳"有怪肺炎 是假的
iamcnc: 半年後 非典SARS就爆發瞭
pilifonbao: 你是對的。225F 01/07 09:56
langeo: 吃屎賤畜沒知識還一直噴屎給人看 怕別人不知道牠們沒念書226F 01/07 10:25
songsongboy: 照你的說法世界上也沒有台語這東西,因為一千年前也227F 01/07 10:25
songsongboy: 沒有這種稱呼阿?
songsongboy: 大家想怎麼稱呼就怎麼稱呼吧,語言這檔事原本就是約
songsongboy: 定俗成的,也不是你引經據典說不該怎麼稱呼就不該怎
songsongboy: 麼稱呼
santaclub: 蒙古烤肉也不是無中生有 他說北京貨 忌諱用北京才改名232F 01/07 10:29
traipse: 台語中很多外來語詞彙是閩南語沒有的233F 01/07 10:30
sagakey: 給推234F 01/07 10:30
neverspeak: 要說真的是約定俗成或自然形成沒有意見,但明明就不是235F 01/07 10:31
songsongboy: 那就看大部分的人認不認同這種稱呼阿? 沒人使用的字236F 01/07 10:34
songsongboy: 彙是不會繼續流傳下去的
songsongboy: 抱歉,不該說大部分的人,應該說只要有一定的人
neverspeak: 不明究裡未免也太和稀泥了!把事情講清楚臭了嗎?你小239F 01/07 10:36
songsongboy: 如果把事情講清楚就能影響語言,現代就不會有一堆字240F 01/07 10:38
neverspeak: 時候不曾疑惑為什麼台語裡沒有"閩南語"這個詞彙,卻241F 01/07 10:38
songsongboy: 的讀音發生變化了...242F 01/07 10:38
neverspeak: 只有國語在用嗎?照你這種態度任何地名、語言、歷史243F 01/07 10:39
songsongboy: 一堆教授引經據典去說哪個字該怎麼念,老百姓哪會理?244F 01/07 10:39
neverspeak: 文化的考據都沒有意義,因為都跟現代生活無關,反正我245F 01/07 10:39
neverspeak: 知道大家怎麼稱呼就好,怎麼來的關我屁事...
songsongboy: 最後教育部還不是得從善如流把讀音改掉或加註247F 01/07 10:40
songsongboy: 我沒說你考據沒意義阿...不要亂戴帽子給我
neverspeak: 你真是個沒有文化沒有求知慾的人249F 01/07 10:41
songsongboy: 我只是說你考據 ok,最後還是得決定在字彙會不會有人250F 01/07 10:41
songsongboy: 使用
songsongboy: 原來這樣就是沒有文化沒有求知慾,那就當作是這樣吧
neverspeak: 現在就不是在討論使用而是在討論源起不要連這都和稀泥253F 01/07 10:43
neverspeak: 你不想知道不要干涉別人想知道
songsongboy: 我上面的發言哪有干涉人去知道,你不要給我亂戴帽子255F 01/07 10:45
neverspeak: 沒懂嗎?就說這不是在討論使用 自己搞錯重點還要戰256F 01/07 10:46
neverspeak: 不知道是誰給原po亂戴帽子= =
songsongboy: 你要不要指出我哪裡給他戴帽子...258F 01/07 10:49
neverspeak: 不是講了 你自己搞錯重點 人家講源起 就給人扣語言259F 01/07 10:50
neverspeak: 是約定俗成不是引經據典就能改變的帽子
neverspeak: 拜託喔...是要講幾次
neverspeak: 我問你好了 日據和日治哪一個是自然形成的用語?
neverspeak: 哪一個是被外力矯正的用語?
songsongboy: 我又沒否定源起是這樣,我哪裡有給他戴帽子?264F 01/07 10:53
songsongboy: 沒有自然形成...日治是日本統治時代流傳下來的
neverspeak: 沒否定是在ggyy什麼 所以你就戰錯了嘛266F 01/07 10:54
songsongboy: 日據是國民黨來台後才出現的字彙267F 01/07 10:55
songsongboy: 從頭到尾就是你在戰...戴一堆帽子給我
songsongboy: 現在講我戰錯我才莫名其妙,我又不是來戰的
neverspeak: 好啦 沒戰就好 自己搞清楚自己要講什麼再發言270F 01/07 10:56
neverspeak: 不是來戰的一開口就說語言的使用在約定俗成....
songsongboy: 你先改改幫人亂戴帽子的習慣在來講這些話吧272F 01/07 10:57
songsongboy: 沒看過像你這樣一直拿別人沒講過的話套在別人身上的
neverspeak: 亂戴帽子亂戰的是你吧 科科274F 01/07 10:58
neverspeak: 拜託 你好好看看自己10:27/28的推文好嗎
songsongboy: 我不懂這推文怎麼了? 這推文有禁止任何人溯本追源嗎?276F 01/07 11:02
neverspeak: 你不懂我也沒輒啦 放棄277F 01/07 11:03
iamcnc: 所以說台語專指在台灣發展的閩南語系啊 不到一千年278F 01/07 11:03
songsongboy: 戴不了別人帽子所以放棄囉?279F 01/07 11:03
iamcnc: 韓國可以決定漢城改叫首爾 台灣也可以討論280F 01/07 11:04
iamcnc: 名稱是人訂的 所以有爭議 像我就認為國語不是普通話
songsongboy: 與其討論,從教育下手比較實在282F 01/07 11:07
songsongboy: 討論在多,只要有個不理我們討論的政權在課本制定他
iamcnc: 我還認為中國國民黨簡稱中國黨 民主進步黨簡稱民主黨284F 01/07 11:09
songsongboy: 要的名詞,要扳回就很困難285F 01/07 11:09
iamcnc: 愛國同心會簡稱愛國者 法輪功代號復仇者286F 01/07 11:09
iamcnc: 大家應該就自己的立場稱呼 反正官方也不官方了
iamcnc: 以前有一個市長 你說國語他會生氣 他會糾正你是北京話
iamcnc: 畢竟台灣又沒有參加中國決定官方語言這一事件
iamcnc: 我覺得要說閩南話可以啊 反正我也可以說台語
iamcnc: 真正重要的是名稱的政治意義要告訴下一代
iamcnc: 你自己會決定你要說什麼話 做哪一國人
HermesKing:293F 01/07 11:34
neverspeak: 你自己都搞不懂自己在說啥難道責任在我嗎= =294F 01/07 11:45
neverspeak: 廢話,我也知道教育比較實在。但現在一定要跳到怎樣才
neverspeak: 能扳回嗎?可以不要那麼跳躍嗎?沒有人不知道教育的
neverspeak: 重要性好嗎!
neverspeak: iamcnc說的好 名稱的政治意義要告訴下一代
abel0201: 台語跟閩南語有區隔好嗎?台語多很多日文轉換的299F 01/07 12:02
abel0201: 國語是中華民國定調的國家語言就是大陸的普通話,而台語
abel0201: 就是中華民國政府定調為台灣區流通的語言
greco0616:302F 01/07 12:37
qooisgood: 香港人還不是用漢字書寫廣東話303F 01/07 13:04
cajole145: 大錯特錯 自己上WIKI看一下吧! 我去福建  閩東話我就304F 01/07 13:23
cajole145: 聽不懂了!
arnold3: 專業推  一般人不懂根本就沒有閩南語 kmt硬創的306F 01/07 13:35
kcl0801: 前面就有人告訴你這是學術上的用法了 聽不懂喔...307F 01/07 14:36
kcl0801: 有一支這種說法 就是學術研究得來的 不是什麼KMT騙你的
kcl0801: KMT騙了台灣人不少事 不過絕對不是這件事 除了什麼閩南語
kcl0801: =台語這麼可笑的等式以外
onlySN: ....亂講一通311F 01/07 15:09
sayuki: 喔312F 01/07 15:11
cloudin: 你這樣會害人崩潰313F 01/07 16:38
songsongboy: 我在講什麼責任當然不在你, 但你把我沒說的事情戴帽314F 01/07 16:56
songsongboy: 子來我頭上責任就在你了,neverspeak先生(or小姐)
songsongboy: 然後我 11:07~11:09 不是在對你發言,雖然你要對我
songsongboy: 發言回覆是你的自由,不過未避免誤會我還是說明一下
neverspeak: 你自己講什麼都搞不清楚又怎能說我戴你帽子= =318F 01/07 17:51
neverspeak: 說我戴你帽子何嘗不是對我戴帽子
neverspeak: 既然沒有阻止人對名稱追本溯源,又何必講什麼「語言
neverspeak: 本就約定俗成,不是引經據典說不該怎稱呼就不該怎麼
neverspeak: 稱呼」你不覺得自己自相矛盾嗎?
neverspeak: 更何況"閩南語"這個稱呼本來就不是約定俗成的,而是政
neverspeak: 治力強加的,所以你是在約定俗成什麼啦?
neverspeak: 另外,補充「日治」「日據」說法:
neverspeak: 「日治」一詞作為自發性用語,起源很早,戰後初期就出
neverspeak: 現,但在1951年被禁止使用 http://goo.gl/ZUtjjp
neverspeak: 以上連結附當年矯正日治為日據的公文檔
看板 Gossiping
作者 acer4856 (逆行者)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 03:06:57 2015


※ 引述《princess102 (Candy)》之銘言:
: 看到江惠新聞 我想到台語
: 平常講台語 只有在家裡跟親友講
: 在外面或去買東西 都是用中文講
: 老實說 我覺得台語很美 不管是發音或者是音調
: 都比中文好聽多了
: 為什麼講台語 還是會讓別人覺得很俗
: 講台語也是一種高尚的行為阿
: 有點偏題了 到底是閩南語 還是台語?
: 我沒去過福建或外島 聽說他們講的閩南語 好像跟我們的台語有差
: 有沒有八卦?

閩南語或台語光在台灣各地腔調就差很多

看你祖先是從泉州還是漳州過來還是福建哪個地方過來

例如海口音 讀書 念ㄉㄚˇ ㄓㄨ 一般都念ㄉㄚˇㄑㄧㄝˋ
雞排 一般念ㄍㄟ ㄅㄞˊ  海口音 ㄍㄨㄟ ㄅㄞˊ
鹿港雨衣發音 吼ㄇㄛ 一般吼一

你如果去過金門 又會發現有些音念法跟台灣不同
當兵時跟那邊的人講台語有時我還聽不太懂 口音太重
他們那邊比較接近廈門口音

講精確一點
本省人就是早期福建廣東移民到台灣來的
自稱本省其實也就是早一點移民台灣的住民 很多人不願面對這個現實
真正的本省人其實平埔族高山原住民
回去看你的祖譜就知道你從哪來的
很多人還是祖籍跟國籍分不清




--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.21.107
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420571220.A.468.html
newfolder: 其實台語在北中南就有一點腔調跟詞語上的差別了...1F 01/07 03:07
newfolder: 第一次聽到北部人講麵包台語"米波" 完全聽不懂在講啥..
newfolder: 南部都是講"滂"
kryadsr: 我這邊讀書是念ㄊㄚˇ ㄘㄟ˙4F 01/07 03:10
langeo: 我外公外省人 從1949從廈門來的 講話真的跟台語有差5F 01/07 03:11
longtung5566: 胖是法文>日文>台灣閩南話6F 01/07 03:11
langeo: 用台語可以溝通 可是很多地方都聽不太懂 他也聽不懂7F 01/07 03:12
soga102606: 雨衣我這念 "吼 ㄇㄨㄚ"8F 01/07 03:13
madaniel: 講精確一點許多福建移民也不是原生福建,這是許多反對台9F 01/07 03:14
madaniel: 灣人一詞者不願意面對的事實..以我家族為例,漳州住一百
madaniel: 年左右,台灣住兩百年,阿勒一定要我自稱是福建移民不是
Uncontinue: 塔ㄘㄟ˙塔ㄘㄟ˙ 嚕塔嚕ㄘㄟ˙12F 01/07 03:14
madaniel: 台灣人..我不知道邏輯在哪..要這樣算我叫陜西人,900年前13F 01/07 03:14
Uncontinue: 就變回去啊 這樣大家都叫非洲人?最不忘祖14F 01/07 03:15
langeo: 我看我家族譜來台23代 應該算來台500年 這樣也要算中國人?15F 01/07 03:15
dandanhanbau: 讀冊 讀書16F 01/07 03:15
Allensph: 東非大裂谷人 或是 韓國人 自己選一個吧(無限上綱)17F 01/07 03:15
langeo: kmt就是奴化政策 把台灣人變白癡18F 01/07 03:16
madaniel: ,族譜這樣寫的,或者照生物學分類寫東非人,明明福建住最19F 01/07 03:16
Uncontinue: 要搞追本溯源那套就大家變非洲人 不要追一半20F 01/07 03:17
madaniel: 福建住的時間最短,但是子子孫孫都只能叫福建人,這哪招?21F 01/07 03:17
langeo: 而且搞不好族譜還是亂寫的 其實原本平埔族 修一個中國族譜22F 01/07 03:18
Allensph: 現在戶政可以申請查是不是平埔的樣子23F 01/07 03:20
kryadsr: 媽的  荷蘭人的後代站出來~~24F 01/07 03:20
langeo: 日本時代有做平埔族的戶籍 kmt來了之後就沒有了25F 01/07 03:21
dan310546: 荷蘭人後代只有少數原住民啦26F 01/07 03:22
Uncontinue: 說不定還有西班牙人後代勒27F 01/07 03:22
dan310546: 西班牙人有帶更多菲律賓人來啦28F 01/07 03:24
dan310546: 沒信教 CCR門都沒有
madaniel: 你好,我是陝西=>山西=>河南=>安徽=>浙江=>福建=>台灣人30F 01/07 03:26
madaniel: 請問需不需要附年表?不然我怕會被人說不願意面對..
madaniel: 陝西之前的我正在請考古學家查..嗚嗚嗚(要這樣玩嗎?)
greedypeople: 問題是你也很難證明大家沒平埔族血統 當初羅漢腳來33F 01/07 03:27
greedypeople: 台女性顯然不夠
dan310546: 陝西後來回變 漢人幾乎死光了35F 01/07 03:28
znck: 真無聊 難道華盛頓有抬回英國埋嗎?埋在哪裡就是哪裡人36F 01/07 03:28
Uncontinue: 對欸...一堆羅漢腳傳宗接代一定找當地人37F 01/07 03:29
johnny3: 文化侵略阿 留下來是誰的文化就變哪邊人38F 01/07 03:29
dan310546: 不過平埔女也沒有和漢人通婚的傳統  比率其實不高39F 01/07 03:30
dan310546: 你沒信教一樣回去找你左手
Uncontinue: 唉只能說台灣歷史我都忘光了...41F 01/07 03:31
madaniel: 寫個唐朝時的陝西..祖先外族機率可能比漢族還高~~~42F 01/07 03:31
greedypeople: 那只能說那些漢人都絕後了 大家跟426關係不是更淺43F 01/07 03:32
Uncontinue: 沒記錯後來有開放女性也可來台啊44F 01/07 03:33
kinomon: 齁撒45F 01/07 03:33
greedypeople: 想也知道用搶的 還跟你沒通婚的傳統勒46F 01/07 03:34
madaniel: 追根究柢血統深淺是有多重要~自己親父母話都不一定聽了47F 01/07 03:34
madaniel: 管他幾百年千多年前的祖先..是很熟?中國愛吃豆腐罷了~
greedypeople: 阿不就原PO在那邊大家都是中國來的血濃於水49F 01/07 03:35
A6: 那時候就有偷渡了啦 不然孫叔叔一堆鬼故事哪來的50F 01/07 03:35
newfolder: 女性偷渡量少啊 要出去墾荒還要付高額偷渡費 窮苦農家51F 01/07 03:37
madaniel: 然後在那自慰說台灣人不願意面對,說到底關係遠近52F 01/07 03:37
madaniel: 重點還是在文化與價值觀,誰要陪他們玩認DNA?重要嗎?
newfolder: 當然優先送男丁上船..54F 01/07 03:37
A6: 一堆人存錢幫女人偷渡 或者女人被偷渡的人抓來賣的都有55F 01/07 03:37
A6: 那時候女性是商品不是勞力...
greedypeople: 我覺得文化跟價值觀也還好 就認同問題57F 01/07 03:38
madaniel: 價值觀直接影響認同阿58F 01/07 03:39
newfolder:                                認同問題+159F 01/07 03:39
newfolder: 社會素養跟自我認同這兩項就差很多了...
dan310546: 要搶平埔族女人沒那麼好搶啦 平埔也都是集村聚落耶61F 01/07 03:41
Nicemaker: 冊跟書,本來就不一樣啊...62F 01/07 03:41
s9623452: 看完覺得原po連注音都有問題......63F 01/07 03:41
newfolder: 平埔族是被通婚稀釋掉的 不是被搶女人滅掉的啦 XD64F 01/07 03:42
greedypeople: 話說有些地方雞念ㄍㄨㄟ這個我聽我爸講過65F 01/07 03:42
Nfox: 也許甲甲創造了奇蹟66F 01/07 03:43
madaniel: 個人是覺得平鋪族熟番入漢籍相比通婚稀釋是較可能的原因67F 01/07 03:43
madaniel: 阿其實就清朝的皇民化政策咩~
dan310546: 清末時的通婚對平埔對漢人都還算特殊 大家會特別留意69F 01/07 03:46
a001223: 雨衣=吼衫,雞=歸,台北人70F 01/07 04:03
adiemusxyz: 你想表示啥?講本省你這麼憤慨?71F 01/07 04:18
traystien: 清朝改漢名漢人還會反彈說看不出漢番之別72F 01/07 04:21
traystien: 如果是平埔族改姓,堂號會變新X堂或X新堂以茲區別
traystien: 姓也會用當地移民少見的姓: 竹塹社: 潘、黎、錢、魏...
eric90911: 紅顯眼 金門腔跟廈門腔完全不一樣75F 01/07 04:28
eric90911: 去到廈門聽他們本地人講話腔調還比較像台灣
bewealthy: 語音來說,廈門跟台北好像較像77F 01/07 04:41
dan310546: 金門腔好像跟澎湖腔比較像?78F 01/07 05:07
lysimach: 南島人開始住在這座島上時哪來的省?還本省人勒79F 01/07 05:58
abc77736: 怎麼可以挑釁吱吱呢XD80F 01/07 08:33
cphsiao: uccu81F 01/07 08:33
Verola: 台北人麵包也是叫做pang 土司叫俗pang 米包這種講法沒聽過82F 01/07 09:50
dakulake: 回去查查60年前戶口名簿 有些本省人種族就是寫番83F 01/07 10:57
看板 Gossiping
作者 A6 (短ID真好)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 03:30:02 2015


※ 引述《Verola (sometimes I love you)》之銘言:
:               說得很對,事實上閩南語這個分類根本牽強,
:               只是地域上鄰接,差異非常大沒辦法直接溝通
:               就好像硬要把同一座山的不同族原住民算做同一族一樣
:               而把閩南語當作是一種語言來指稱就更可笑了
不是這樣的 因為福建多山

兩個村之間 常常講的話就已經不太一樣了

但是 很神奇的是 在那裡 你(稍為聽的懂閩南語或台語的)

可以聽到兩個人用不完全相同的方言對話 而且能溝通....

像台灣過去的有閩南語文化的 雖然聽不時分懂 但是可以猜到七八分

--
                                                                   ▁▁
                                                                 ▕A6▏
我知道70種讓女人高興的辦法 其中一種是shopping剩下還有69.....     ▕出品▏
                                                                    ̄ ̄

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.226.55.112
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420572605.A.704.html
dan310546: 只有泉漳片能互通 其他以外的閩南語就GG了1F 01/07 03:33
newfolder: 泉漳濫為閩南語底下最大宗的分支 事實上還有其他支2F 01/07 03:33
dan310546: 覺得很厲害的話 找浙南片 潮汕片 大田片 中山片聽聽看3F 01/07 03:35
dan310546: 不過我想你的意思應該是像我們以前用台語客語互通這樣
dan310546: 那就是要學過才會囉 等於學了一些些不同的方言
mgdesigner: 最遠的,聽說還有河南片,不知有沒有人交談過6F 01/07 03:51
adiemusxyz: 你真的是想太多了 能溝通表示還是同樣泉彰語系7F 01/07 04:19
adiemusxyz: 跳脫這語系你是完全聽不懂
bewealthy: 閩南語和客語一般來說通不得9F 01/07 04:57
bewealthy: 但是有些戲劇會出現一方說閩南語一方說客語的鏡頭,很OP
tony121010: 其實福建山區有些客語跟福佬話已經混在一起了11F 01/07 05:03
gogoegg: 其實 台語的區域差異很大 光上面:頭頂、貫頂、頂頭12F 01/07 09:53
看板 Gossiping
作者 s9623452 (Heartbroken)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 04:06:12 2015


其實我覺得  華人世界講的方言

都是古漢語的分支

因為Mainland China太大了

再加上滿人普通話的普及 融合到各地方言

更加大各地區逐漸形成不同語調

但文法都相去不遠  應該說根本一樣

廣東話、閩南語、客家話、遠到馬來西亞華人的方言

為何要提到馬來西亞華人

因為我大學同學就是馬來西亞華人  他跟家人講的方言

我用台語聽得懂一半以上

廣東話  不覺得很像普通話融合閩南語嗎?

今年到福建的武夷山玩  導遊講的方言跟閩南語差很多

但仔細聽還是聽得懂一些

再者,連打lol都可以發現連韓國的「戰敗」發音

根本跟閩南語(台語)一樣  都唸ㄆㄚˋㄅㄞˊ

所以我覺得華人世界語言  都是源出同處 (韓國部份也是承襲漢語)

再融合彼此不同文化的主流語言或外來語  形成新的方言

例如台灣方言 就融合普通話、日本話、美語、法語(香皂)

馬來西亞華人方言  就融合馬來西亞話
-------------------

以上個人腦補淺見




--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.188.143
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420574776.A.1A2.html
RNADNA: 武夷山風景秀麗 盛行格子狀水系1F 01/07 04:07
dan310546: 英語德語法語西班牙語都一樣啦~2F 01/07 04:08
dan310546: 英語德語之間同源詞比率58.56%
dan310546: 廈門話北京話之間同源詞比率48.9%
bewealthy: 不認同韓國那一段...5F 01/07 04:16
你知道他們「勝利」 唸  ㄕㄥ ㄌ一ˋ嗎........
bewealthy: dan310546有梅縣話和官話、廣州話和官話間的資料嗎?6F 01/07 04:18
bewealthy: 我是說 pa bai 那裡
音都很像阿..  感覺就是承襲過來  這要巧合也太巧合  勝利跟戰敗音都跟華人語言很像
應該說根本一樣...
※ 編輯: s9623452 (36.224.188.143), 01/07/2015 04:21:28
bewealthy: pa bai跟閩南語的「拍敗」應該不同源8F 01/07 04:22
bewealthy: 你是例子舉錯了
沒錯  是你沒懂我意思  我不可能跟你說跟古漢語的戰敗很像  我哪知道古漢語戰敗的音
我只能用閩南語的音去對  發現很像   閩南語又是古漢語的分支  所以有錯嗎?
※ 編輯: s9623452 (36.224.188.143), 01/07/2015 04:25:36
dan310546: 好像是 "敗北"10F 01/07 04:26
喔喔  這樣說我就懂了  那有可能是源於普通話
※ 編輯: s9623452 (36.224.188.143), 01/07/2015 04:27:38
bewealthy: 我的意思是你以為音近的那兩個詞彙,轉寫成漢字後根本11F 01/07 04:28
bewealthy: 不是同個漢字詞
恩 我沒想到敗北跟pa bai音蠻像的  轉漢字會差很多沒錯
※ 編輯: s9623452 (36.224.188.143), 01/07/2015 04:29:33
dan310546: 閩語和中古漢語同是古漢語分支 日韓是受隋.唐音影響13F 01/07 04:29
bewealthy: 你的例子是音近的巧合,但兩個詞真的沒有同源關係14F 01/07 04:29
dan310546: 古漢語有些擬音 可以聽聽 http://youtu.be/Bqt3_02lxGo15F 01/07 04:30
bewealthy: 所以那例子很像有人說英語take it 跟台閩語「提去」音16F 01/07 04:30
bewealthy: 近所以英語跟閩南語有繼承關係
聽完你po的影片  感覺是俄羅斯的語言..  會不會也有關
※ 編輯: s9623452 (36.224.188.143), 01/07/2015 04:32:24
bewealthy: 分析語言親屬不是只看共時的語音18F 01/07 04:32
bewealthy:        或語源等等
恩  但我相信take it 跟拿去  真的是巧合
※ 編輯: s9623452 (36.224.188.143), 01/07/2015 04:34:11
bewealthy: dan 有梅縣話和官話之間,及廣府話和官話間的同源比例20F 01/07 04:33
bewealthy: 嗎
dan310546: 上古漢語不是一字一音 是多音節22F 01/07 04:34
dan310546: 手邊沒有 前面的是王育德(1960) 很老的研究..
bewealthy: 上古漢語多音節 不是還有爭議嗎?24F 01/07 04:36
dan310546: 有爭議 其實這部分我就沒有接觸了25F 01/07 04:40
bewealthy: 不過複輔音應是正確的26F 01/07 04:41
jajoy:  還有韓語的包包 跟台語的一樣27F 01/07 04:41
bewealthy: 是ka bang嗎?28F 01/07 04:43
yam1: 韓語的包包跟台語都是從日語來的29F 01/07 04:52
bewealthy: 對,是從日語來,不是閩南語傳給韓語。30F 01/07 04:53
bewealthy: 客語也說ka bang
lysimach: 「文法都相去不遠 應該說根本一樣」德語和英語也一樣囉32F 01/07 06:56
你能理解成這樣  我笑歪了   加油吧
Verola: 韓國人跟越南人本來就是華人 也是漢文化之一33F 01/07 07:36
chaudieuer: 日韓的變態念起來也是變態34F 01/07 07:50
iamcnc: 我只聽說日韓文法像 中文不過是人家的外來語 不是起源35F 01/07 08:49
iamcnc: 原PO既然不懂語言起源 還腦補這麼多也算是厲害了
我本來就說我在腦補
iamcnc: 提馬來西亞華人更是多此一舉 我還聽得懂加拿大人蔡依珊咧37F 01/07 08:53
這句話是要表示什麼?
喔我懂了 但我朋友說那是他們方言 我聽起來也也不像閩南語或廣東話  但有些音一樣
iamcnc: 我認識的馬來西亞華人  有的講福州話 有的會講廣東話38F 01/07 08:58
nixon: 噓你的廣東話看法,廣東話活了2千年39F 01/07 09:13
中華文化幾千年?
廣東話就真的普通話+閩南語阿   八成都是同一支語系   不然你覺得是廣東自創語言?
iamcnc: 我今年去新疆玩遇到廣東人說他覺得台語比廣東話接近普通話40F 01/07 09:51
我在說當地人  你說廣東人  你到底想表達什麼?
iamcnc: 我是覺得只講普通話的人也是很難不學就聽懂台語啦41F 01/07 09:54
myeason: 請問華人是什麼人?? Y42F 01/07 10:06
google很難?
traipse: 台語中很多外來語詞彙是閩南語沒有的43F 01/07 10:30
對阿 所以我說是融合  成為自己的方言  台語雖然源於閩南語  但也不同了
※ 編輯: s9623452 (36.224.188.143), 01/07/2015 17:48:12
看板 Gossiping
作者 HwangTW (HwangTW)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 04:49:10 2015


※ 引述《acer4856 (逆行者)》之銘言:
: ※ 引述《princess102 (Candy)》之銘言:
: : 看到江惠新聞 我想到台語
: : 平常講台語 只有在家裡跟親友講
: : 在外面或去買東西 都是用中文講
: : 老實說 我覺得台語很美 不管是發音或者是音調
: : 都比中文好聽多了
: : 為什麼講台語 還是會讓別人覺得很俗
: : 講台語也是一種高尚的行為阿
: : 有點偏題了 到底是閩南語 還是台語?
: : 我沒去過福建或外島 聽說他們講的閩南語 好像跟我們的台語有差
: : 有沒有八卦?
: 閩南語或台語光在台灣各地腔調就差很多
: 看你祖先是從泉州還是漳州過來還是福建哪個地方過來
: 例如海口音 讀書 念ㄉㄚˇ ㄓㄨ 一般都念ㄉㄚˇㄑㄧㄝˋ
: 雞排 一般念ㄍㄟ ㄅㄞˊ  海口音 ㄍㄨㄟ ㄅㄞˊ
: 鹿港雨衣發音 吼ㄇㄛ 一般吼一
: 你如果去過金門 又會發現有些音念法跟台灣不同
: 當兵時跟那邊的人講台語有時我還聽不太懂 口音太重
: 他們那邊比較接近廈門口音
: 講精確一點
: 本省人就是早期福建廣東移民到台灣來的
: 自稱本省其實也就是早一點移民台灣的住民 很多人不願面對這個現實
: 真正的本省人其實平埔族高山原住民
: 回去看你的祖譜就知道你從哪來的
: 很多人還是祖籍跟國籍分不清

還在分本省外省zzzz
重點是你是否愛這個國家認同這個國家ok?
美國人基本上大多都是德國血統的呀,為啥他們就敢說他們是美國人?因為他們認同自己
所生長的地方呀!
阿今天不管你祖先到底是哪裡來的;說到底是你愛不愛這個國家,是否深愛著你所生長的
土地,至少我是如此深愛著它,因此我要說,我是台灣人。

--
Sent from my Android

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.155.247
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420577352.A.F93.html

阿原po抱歉………只是想借你的文章『點醒』一些人罷了。
※ 編輯: HwangTW (59.115.155.247), 01/07/2015 04:50:40
GSWarrior: 美國血統很雜好嗎1F 01/07 04:50
就是因為雜,他們的愛國是值得學習的。
gn01622545: 河洛話2F 01/07 04:51
paleomort: 美國最多的是德裔。3F 01/07 04:51
gn01622545: 臺式閩南語 簡稱臺語4F 01/07 04:51
gn01622545: 美式英語 美語
tony121010: 其實美國現在德國裔比英國還多6F 01/07 04:52
知道了,感謝。
※ 編輯: HwangTW (59.115.155.247), 01/07/2015 04:53:17
bewealthy: 那臺式客語怎麼簡稱7F 01/07 04:52
GSWarrior: 況且他們也建國200年以上了8F 01/07 04:53
tony121010: 但是美國還是狠狠碾壓了德國納粹9F 01/07 04:53
gn01622545: 臺式客語 簡稱藍白拖10F 01/07 04:53
※ 編輯: HwangTW (59.115.155.247), 01/07/2015 04:54:58
adiemusxyz: tony是看了網路文章吧 德裔多又如何?還不是被美國文化11F 01/07 04:54
嘛,我是以獨立戰爭那時候的時空背景做討論啦,誰血統多I don't care
adiemusxyz: 吸收了 原PO也不需要改 或許後來移進美國的德裔越來越12F 01/07 04:55
※ 編輯: HwangTW (59.115.155.247), 01/07/2015 04:56:19
adiemusxyz: 多 但一開始還是英裔為主流 慢慢移進來還是會被吸收13F 01/07 04:55
adiemusxyz: 英裔德裔並不是同期大量移入北美 就像當初泉彰移民絕
adiemusxyz: 對比後來49年撤退的兩百萬人少 但你會說外省裔比閩南
adiemusxyz: 裔多嗎 大量德裔是在19世紀中期 獨立戰爭絕對是英裔多
看板 Gossiping
作者 Depreciable (可典當)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 05:34:56 2015


要討論語言學、古漢語,那乾脆發一篇論文,這裡也別討論了

剛好最近遇到一個泉州來的朋友,在討論腔調異同
如果要用淺顯的話語來解釋這段關係,大致上可以這樣說的

遠古人類在亞洲,有人移居到福建
古代越國語言影響福建話
古代強盛朝代在北方興盛,古代北方語言影響了福建話
古代北方人因戰爭關係,逃難到福建,變成客家人,又給了福建話一些影響
福建多山,每個村落的腔調又都不大一樣了

-----台語-----------------------
本省人祖先跑到台灣來殖民開墾
這邊福建話開始融合腔調或更分明些(彰泉音)
然後再參雜了些原住民語言(比如有小孩還是會叫媽媽叫「阿依」)
接著被日本殖民,因為現代化的關係,一堆新單字不會特別有個台語字,
直接借用日語來用,在當時這樣又潮又容易流行。
所以台灣的台語可以說是獨樹一格
跟福建大多數閩南語相比,有一堆日語、還有融合過的腔調


-----東南亞的福建話-----------------
有很多分支,參雜了馬來話、印尼話、菲律賓話
基本上跟台語同樣情形,也跟福建的不大一樣了。


-----福建本身的福建話------------------
中共建國後,也有一堆後來產生的新單字
也跟六七十年前的福建話有點不大一樣了

舉個簡單的例子來說:五十歲的中年人,一旦誤入了十三歲國中生屁孩的聊天室
大概也不知道一堆注音文在講三小。

因為文化已經改變,新事物的名字與語言需要被發明

-----目前的台語--------------------
台語自從KMT掌權後,被有計畫的消滅了很多使用人口
慘的是,並沒有被主流教育體系接納

所以很多專業用字,並沒有一個特殊的台語翻譯講法
要馬直接說英文,要馬直接翻譯普通話國語用字。

當你電視台轉到世間情,所謂的台語節目,
當他們需要專業用字,就不會使用到台語。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 70.182.88.58
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420580099.A.E2F.html
kuopohung: 一百年前的醫學字典也有台羅文版的1F 01/07 05:40
這正是我想說的
一百年前台語有發展
但現在台語因為使用者減少,並沒有加入新專業詞彙
希望近年來復甦的台語教育能夠得到些成果。

語言是需要新鮮血液的,不然我們直接全用英文就好啦!(翻桌)
※ 編輯: Depreciable (70.182.88.58), 01/07/2015 05:46:23
halt: 巨蛋2F 01/07 05:53
berthier: 長頸鹿3F 01/07 06:08
jyekid: 麒麟鹿4F 01/07 06:09
penisdabest: 巨蛋像皮蛋一樣用普通話漢字發台音就好啦- ki-tan5F 01/07 06:49
penisdabest: 或學日本用外來語dōmu,當然台語沒d音會發lōmu
icq150220: 有些專用語也是音譯來的 所以不論中文台語應該都是相同7F 01/07 07:55
icq150220: 說法啦…
看板 Gossiping
作者 gg3210 (頹唐)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 06:50:50 2015


※ 引述《princess102 (Candy)》之銘言:
: 看到江惠新聞 我想到台語
: 平常講台語 只有在家裡跟親友講
: 在外面或去買東西 都是用中文講
: 老實說 我覺得台語很美 不管是發音或者是音調
: 都比中文好聽多了
: 為什麼講台語 還是會讓別人覺得很俗
: 講台語也是一種高尚的行為阿
: 有點偏題了 到底是閩南語 還是台語?
: 我沒去過福建或外島 聽說他們講的閩南語 好像跟我們的台語有差
: 有沒有八卦?

台語是台灣的閩南文化族裔對自己所用語言的名稱,其語言源頭是福州話,河洛文化等等

然而在台灣生活的其他語系文化的族群 不知道會是怎麼個看法

因為在台灣所使用的語言,除了國語,閩南語,還有其他的方言與母語.

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.218.70.251
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420584654.A.714.html
w3160828: 對大閩南沙文主義者來說 台灣只有一種語言1F 01/07 06:54
w3160828: 國民黨是外來侵略勢力 應該消滅 客家原住民則不是人
w3160828: 國語
www5566: 台語是日本政府認定的 不爽抗議去日本4F 01/07 06:56
gn01622545: 台南的親戚 小時候常常笑我不會講'河洛話'5F 01/07 06:58
webptt: 台語南北宜蘭腔調略有差異,就連我們現在說的普通話,也是6F 01/07 06:59
webptt: 台式北京話。其實語言到了各地都會略有不同。
CGS0: 南北是福州腔和漳洲腔的問題 ,有些轉音不太一樣 ,門 ,蛋等.8F 01/07 07:35
Verola: 前面早就有人回過 台語的名稱一兩百年前就確定了 歷史產物9F 01/07 07:50
Verola: 中國難道只有講漢語的漢族嗎 白痴都知道你的問題是假議題
BOSSHUN: 就跟kmt規定北京話是國語一樣,會叫台語跟沙文沒關係11F 01/07 07:57
qazedc: 大閩南沙文主義無誤12F 01/07 08:25
zx97009: 台語民族:我把其他語言當人看13F 01/07 08:48
Aidrux: 大中華沙文主義表示14F 01/07 08:49
madaniel: 沒知識真可怕~~~15F 01/07 08:55
gn01838335: 炒種族煩不煩阿?不用上班?的16F 01/07 09:01
ffaarr: 福州話是閩東話,跟閩南語是不同的。17F 01/07 09:07
看板 Gossiping
作者 nightsnowfox (Vincent)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 08:46:57 2015


※ 引述《Verola (sometimes I love you)》之銘言:
: ※ 引述《princess102 (Candy)》之銘言:
: : 看到江惠新聞 我想到台語
: : 平常講台語 只有在家裡跟親友講
: : 在外面或去買東西 都是用中文講
: : 老實說 我覺得台語很美 不管是發音或者是音調
: : 都比中文好聽多了
: : 為什麼講台語 還是會讓別人覺得很俗
: : 講台語也是一種高尚的行為阿
: : 有點偏題了 到底是閩南語 還是台語?
: : 我沒去過福建或外島 聽說他們講的閩南語 好像跟我們的台語有差
: : 有沒有八卦?
:    前面有人說台語是閩南語的一支,乍聽好像對其實是錯的!
:    實際上在福建以前從來沒有所謂「閩南語」這個名詞。也沒有這種「語系」。
:    閩南方言百百種(有人可以算出300種),根本就沒有一個語系也沒人稱為閩南語。
:    而台語的稱呼在日本時代就存在了。
:    台語是以漳/泉語為源在台灣混合成的新語系,
:    台灣各地腔調不同一部分也是由此而來。
:    在台灣加入各種外來語之後,台語已經相當程度跟漳泉語不同了。
:    (ex. 麵包/pane 便當 肥皂/sabon 水道頭 便所 注文 bi-lu la-ji-ooh ne-kut-tai
:         siat-tsuh su-lit-pah thoo-ma-tooh thoo-la-khuh ian-jin ga-suh ...)
:    至於「閩南語」這個稱呼,實際上是國民黨來以後硬改的名詞,
:    實際上在福建根本沒有什麼「閩南語」,閩南語不在閩南反而在台灣被創造出來。
:    其實閩南語跟月亮蝦餅、四川牛肉麵、蒙古烤肉、中國情人節一樣,
:    都是原國家本來沒有,在台灣被創造出來強加上原來國家名稱的。
:    至於客家話當然也是一種「台灣語」,為什麼不叫台語?
:    只能說是歷史約定俗成,「台語」這名詞至少存在100多年了,
:    這個答案要去問台灣先人了。
:    所以不要再說「台語」 = 「閩南語」 或是 台語是一種「閩南語」了,
:    這兩種說法都是錯誤的!
:   閩南語只是一個國民黨創造出來要排擠「台語」這個原有稱呼的用詞,
:    實際上全世界都沒有「閩南語」這種東西。
:    如果要找一個最接近的名詞,實際上在東南亞,叫做「福建話」。

去過支那南方(上海以南,樟州,泉州,溫州一代)
就會發現不能再拿台語說秘密了,
因為TMD完全聽的懂旁邊的人在說啥
機本上跟我們說的台語只有些許的重音或音不同
大致來說,用台語跟當地人對話,把妹是沒問題的
這可能有三
1.支那人來過台灣後,發現台語的優美,把台語學回去自己發展
2.支那人跟台灣原住民,心有靈犧,發明了類似的語言
3.福建人從支那跑來台灣,把自己家鄉話帶了過來

機本上在強調台語是自成一系的語言之行為
跟韓狗說法是差不多的,壽司是韓國發明的,中文是韓語的延伸,孔子是韓國人....豬如
此類,大同小異吧

--
Sent from my Android

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.15.83.74
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420591620.A.885.html
loveswazi: 妳認真的嗎 真的被八卦版洗腦成這樣……1F 01/07 08:49
KobeEatShit: 錯字真多 不過這也反應你支那文學的不好 加油2F 01/07 08:49
amovie: 你說的只是漳州泉州 不是全閩南3F 01/07 08:50
kobeyo: 是不是全閩南不影響這篇重點吧4F 01/07 08:53
Verola: 早就說講支那的很多是9.2婉君在反串的 漏餡了吧XDDDDDDDDD5F 01/07 08:57
king12272: 這篇不是明顯反串嗎 自己還破梗6F 01/07 08:58
nightsnowfox: 是否全閩南都改不了所謂大部份台灣人祖先來自福建7F 01/07 08:59
nightsnowfox: 的事實,硬要戰本土性前,請先尊重客家跟原住民,他
nightsnowfox: 們才是被強調“台語”本土性的人所強暴的族群
amovie: 用閩南話強暴台語  就像用台語強姦客語原住民語10F 01/07 09:06
amovie: 客家話就是客家話 不是閩南語 不是粵語
amovie: 雖然客家人有在閩南 也有在廣東
amovie: 原住民話 也有他們的稱呼  用台語強姦他們 說得通嗎
nightsnowfox: 本來就說不通,只是有人就愛戰族群,自己定義自己14F 01/07 09:13
nightsnowfox: 本土性,跟原生性;其實都跟韓狗一樣,都只是自以
nightsnowfox: 為是的想積非成是
看板 Gossiping
作者 icq150220 (龔龔)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 08:49:17 2015


安安我是魯妹

魯妹整串看下來 覺得有些人反KMT已經反到眼紅惹 一直把台灣人現在說的國語叫成北京
話 固然我們現在說中文是KMT遺毒沒錯 但就跟台語跟當初遷來台的福建人說的福建話已
經差很多惹一樣 現在台灣人說的中文 早跟當初來台的北京話有差距惹一樣 像我們年輕
人根本聽不是很懂老兵說的中文話在公三小

台灣會變現在這鳥樣 除了KMT害的以外 還有就是分化啦 台灣人最愛分化惹 你說台語?
遜斃惹 你說中文?幹哩謀愛台晚啦 其實這樣跟種族歧視沒什麼兩樣啦 分化愈嚴重 台
語就愈不容易活下來

語言本來就是誰統治誰強勢誰就容易活下來 所以如果大家真的不希望台語消失 最好的
辦法就是讓重視台語的人再上台 讓台語融入年輕人學的語言中 而不是在這邊空罵KMT
而已

魯妹雖然台語爛der要死 安靜的電電跟鞋子裡有石頭的電電到現在還是用一樣的念法 但
就像美國很多人說英語會有特殊口音 不會說台語的人台語有口音也沒什麼不好der 大家
不要排擠台語有口音的人 大家就會更願意說台語惹


另外 魯妹是在想 今天如果台語還是很強勢 落寞的就換原住民語跟客語惹 到時候大家
也會出來幫忙說話嗎???




還有 別說台語很美 其實任何語言都美 因為是人與人之間溝通的工具 讓人交流的工具

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.20.62
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420591759.A.088.html
zx97009: 不會 台語沙豬只會覺得該消滅其他語言只留台語1F 01/07 08:50
台灣愈分化就愈沉淪 別再分化惹好嗎???
※ 編輯: icq150220 (114.34.20.62), 01/07/2015 08:52:00
vajra0001: 正常人講國語會用兒跟輕聲嗎? 但是從小學校就這樣教喔2F 01/07 08:52
教歸教 說歸說
amovie: 原住民語客語從明清到日本時代都沒被消滅3F 01/07 08:52
vajra0001: 國語是北京話沒錯 只是我們台灣人發展出台灣風格的口語4F 01/07 08:53
就跟福佬話一樣啊 已經發展出台灣風格
魯妹是認為 客語 台語 原住民語 中文 都是台灣語的一種
vesia: 台灣的兒跟匪區的兒又不一樣5F 01/07 08:53
※ 編輯: icq150220 (114.34.20.62), 01/07/2015 08:56:50
vajra0001: 而已 假如發展久一點 就會像美國英國那樣彼此聽不懂了6F 01/07 08:54
amovie: 造謠有人消滅客語  哈哈   事實是誰消滅客語很清楚7F 01/07 08:54
vajra0001: (美國發展出龐大的俚語系統+獨特發音)8F 01/07 08:54
toy812: 安靜的電電跟鞋子裡有石頭的電電  這舉例很有趣9F 01/07 08:54
otsuka123: 叫國語沒什麼  對岸也是用普通話當全國通行語10F 01/07 08:55
toy812: 兩者的念法確實是不同11F 01/07 08:55
上大學魯妹會跟同學說很爛的台語 那時候被同學糾正安靜的說法 才知道der
king12272: 中肯12F 01/07 08:56
※ 編輯: icq150220 (114.34.20.62), 01/07/2015 08:58:21
amovie: 國語會用兒 叫做兒化音  北京人在用13F 01/07 08:58
zx97009: 真正在分化的是自稱講台語的 只要講國語就會被說不是台灣14F 01/07 09:07
zx97009: 小孩 是共匪派來臥底要破壞台灣人感情的
amovie: 的確是 很多講國語的 都認為講台語講客語是皇民16F 01/07 09:10
amovie: 這些假裝被共匪打敗的共諜 破壞台灣人情感 真可惡
madaniel: 樓上又一個被洗腦的,真可憐~ 事實是段宜康陳師孟之流18F 01/07 09:10
agameadream: 這就是殖民 日本時代 台語有消失的那麼誇張嗎19F 01/07 09:11
madaniel: 自認台灣人在綠營從政不斷被狗黨罵叛徒~20F 01/07 09:12
madaniel: 不只台語,日治時代各族群語言保存狀況都還算不錯
madaniel: 用漢字寫台語甚至客語小說出版所在多有,現在各族群
madaniel: 幾個作家作的到?狗黨欺壓消滅各族群母語文化
madaniel: 在用愚蠢的不之所謂名詞如大閩南沙文義做分化
madaniel: 台灣各族群的母語危機就是狗黨搞出來的,再裝嘛
monismile: 布袋戲多看幾部你就會唸電電和電電了26F 01/07 09:17
traipse: 那為何北京話成為國語你們就沒意見?????????????????????27F 01/07 10:28
regeirk: 哈哈28F 01/07 12:07
看板 Gossiping
作者 dooog (臘腸狗是我,我是臘腸狗)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 08:51:52 2015


※ 引述《gg3210 (頹唐)》之銘言:
: ※ 引述《princess102 (Candy)》之銘言:
: : 看到江惠新聞 我想到台語
: : 平常講台語 只有在家裡跟親友講
: : 在外面或去買東西 都是用中文講
: : 老實說 我覺得台語很美 不管是發音或者是音調
: : 都比中文好聽多了
: : 為什麼講台語 還是會讓別人覺得很俗
: : 講台語也是一種高尚的行為阿
: : 有點偏題了 到底是閩南語 還是台語?
: : 我沒去過福建或外島 聽說他們講的閩南語 好像跟我們的台語有差
: : 有沒有八卦?
: 台語是台灣的閩南文化族裔對自己所用語言的名稱,其語言源頭是福州話,河洛文化等等
: 然而在台灣生活的其他語系文化的族群 不知道會是怎麼個看法
: 因為在台灣所使用的語言,除了國語,閩南語,還有其他的方言與母語.

這個在各大論壇都已經是老到不能再老的戰族群議題了,但是身為客家人子弟,我還是要
問,常常有人說台語一詞由來已久,你客家人/原住民 在爭些什麼?? 我只想說,不管是
否由來已久,這樣的辭彙就像把無形的枷鎖,一直緊緊的桎梏住客家人/原住民的心,因
為對我們而言,這是對我們的語言的一種霸凌,當然,我絕對贊成國語運動也是一種語言
上的霸凌,但是至少在程度上,國語運動僅是是對各種方言的壓抑與排斥,但是,針對所
謂的台灣人要說台語/台灣話這種論調,是從我們安身立命的土地的一種否定,那是一種
不止是文化上的杯葛,更是對於對於不比閩人來台定居晚的客語族群,一種否決你居住這
片土地的權力!!

這也可以解釋為什麼北客過去為何大多偏藍,原因就在這,就只是所謂兩害相權取其輕的
結果罷了

另外我也要說,雖然大家都知道台語一詞所代表的語言為何,由來也已久,但是你不能否
認這詞在被"沿用"的過程,沒有被加進台灣閩語族群是為台灣主體的概念。 既然大家都
知道這樣子的概念就是所謂的"多數霸凌",就代表台語一詞的由來是個錯誤,既然是錯誤
,為什麼不能改正??這才是我一直質疑的一點,拿由來已久已經約定成俗來搪塞實在是說
不過去,就好比柯市長拒跑紅白場,也是一堆老里長說這樣不對,不是長久以來台灣政治
人物的玩法一樣,對的事情就是要去作,不要拿過去那套來當作理由才對。

--
Sent from my Android

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.229.31
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420591914.A.4ED.html
vesia: 推你1F 01/07 08:52
Muroi: 同感+12F 01/07 08:53
otsuka123: 閩南語憑什麼代表台灣3F 01/07 08:53
icywater: 問題是閩南跟台灣一樣都有客家族群 閩南語一樣是霸凌詞4F 01/07 08:56
vajra0001: 喔 我覺得中文才應該稱為美語 因為美國有很多華人公民5F 01/07 08:56
vajra0001: 把多數人使用的美式英語稱為美語 是民族霸權 刺痛少數
chaudieuer: 可別忘了講客語KMT會掛狗牌 看看客語電視誰開的7F 01/07 08:57
vajra0001: 族群的心 請支持 中文才是美語 停止多數霸凌8F 01/07 08:57
toulio81: 如果真覺得被說是閩南語被霸凌,就提供一個你自己不覺得9F 01/07 08:58
trumpete: 推! 如果閩南人說改英文做官方語言 我一定支持10F 01/07 08:58
kezneuiqn: 原來北客偏藍叫兩權相害取其輕?大是大非都沒了11F 01/07 08:58
toulio81: 被霸凌,又不霸凌別人的稱呼啊!12F 01/07 08:59
icywater: 正本清源之道 是凡一地有多元語言文化的歷史 以該地命名13F 01/07 08:59
toulio81: 每次都說自己被國語霸凌,結果自己還不是做一樣的事zZ14F 01/07 08:59
phire: 如果大家都認為觀念錯誤的話,那只缺個人出來帶風向而已。15F 01/07 09:00
icywater: 的語言名都應該廢止 例如台語 粵語 福建話等等都不應該16F 01/07 09:01
Verola: 反台英日語命名霸凌 不反對KMT消滅客語客家文化種族滅絕XD17F 01/07 09:01
icywater: 用,命名的方法可考慮用甲乙丙丁 每一語言派一代表出來18F 01/07 09:02
icywater: 抽籤 抽中甲 就叫甲語 抽中乙就叫乙語
madaniel: i大提議不錯,比如北京官話可以列為丁丁語XD20F 01/07 09:03
icywater: 這才是真正破除霸權的方式21F 01/07 09:04
Verola: 客語台語本來就應該並列為台灣官方語言 比你說的重要多了22F 01/07 09:05
Verola: 與其爭論要不要幫台語改名,爭取讓客語成為官方語言更重要
jeken: kmt來台之前 住台灣八成以上人的母語 不能稱為台語喔24F 01/07 09:07
jeken: 閩南也有客家人 不就也要去爭閩南語
amovie: 所以客家話到底正名啥拉  閩南語還是廣東話26F 01/07 09:09
trumpete: 客家人在台灣比例只有15% 想當台灣人 就靜靜地消失好了27F 01/07 09:14
dooog: 樓上版友雖然噓我但是的確提到重點,我認為語言的命名的確28F 01/07 09:17
madaniel: 粵語吳語湘語閩語晉語名稱都很ok的~只有"台語"不行29F 01/07 09:17
dooog: 是該洗牌,不止台語,客語,原住民語,都應該有個更嚴謹又30F 01/07 09:18
dooog: 顧及族群認同的命名
amovie: 對阿 客家語也應該正名為漳州話  漳州也有客家人32F 01/07 09:19
madaniel: 客家話戰力十足,可以候選閩語粵語湘語~33F 01/07 09:19
amovie: 客家人好忙 XDDD34F 01/07 09:19
madaniel: 那快上諫言書給政府督促中文系所教授改語言學命名法阿~35F 01/07 09:20
zero00072: 身為臺灣閩南人,認同你的想法。36F 01/07 09:38
traipse: 那為何北京話成為國語你們就沒意見?????????????????????37F 01/07 10:28
zero00072: 通用輔助語很好呀,讓閩人我可以自由地出入原民村落。38F 01/07 10:48
lalsoft: 推39F 01/07 14:34
aidao: 嗯40F 01/07 15:44
h921440: 專業好文 推41F 01/07 17:57
看板 Gossiping
作者 ljsnonocat2 (平凡是幸福)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 09:00:17 2015



  與其在那邊討論  不如看一下離我們最近的廈門的電視節目..

  https://www.youtube.com/watch?v=ZkRmdhGYht0

  https://www.youtube.com/watch?v=cytxu9ZA1Es

  (現在youtube真的很方便....)

  其實大部分你都還是聽得懂...  腔調差也不會太多

  除了台語可能會夾雜比較多日語等外來語


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.129.24
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420592419.A.6ED.html
Verola: 台語出現比廈門話還早快100年 先後順序反了 參考前面m大1F 01/07 09:04
amovie: 可是他們叫廈門話2F 01/07 09:04
amovie: 但是廈門也有客家人
amovie: 所以客家話也要叫廈門話?
dooog: 樓上不要再一直跳相同的邏輯了,我們可以想更聰明的語言命5F 01/07 10:15
dooog: 名方式
YHN0987: 台語就閩南語下的一個分支,相通性太大,很難算獨立語言.7F 01/07 10:22
YHN0987: 難道我會講台語,又會講閩南話,又會講廈門話,又會國語.
YHN0987: 這樣我會四種語言?這樣合理嗎?
YHN0987: 一般人都知道,會二述個名稱的語言,其實只能算會兩種語言.
YHN0987: 不然你求職上,你可以寫你會四種語言,看老闆會怎麼看你!
traipse: 台語中很多外來語詞彙是閩南語沒有的12F 01/07 10:31
madaniel: 老闆只會認定你講國語跟台語,一併列出時當然認定分支13F 01/07 10:57
madaniel: 就像有人跟我說他英語,美語,澳洲英語,印度英語都能
madaniel: 溝通來應徵時,我會問他生那住那喔?比如澳洲?然後幫他
madaniel: 寫他會說澳洲英語這樣~
Verola: YHN根本搞錯 台語比廈門話早100年 閩南語不是語言而是分類17F 01/07 14:37
Verola: 而且閩南語分類是地域分類 不能互通是多數只有少數互通
看板 Gossiping
作者 KobeEatShit (劉德鴻)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 09:03:27 2015


這種問題在台灣現在這種民主開放的時代根本就沒甚麼好討論的

真正用包容開放的眼界尊重各族群 就不該去定義"台語"這個詞彙

台灣本來就是個中國各省族群+台灣原住民的社會(別崩潰 自認為本省人的只是早四

百年從中國來而已)

就好像美國人會說 I speak English 而不會說 I speak Americanese

如果你真的硬要定義台語 我只能說 全台灣至少有20種語言宣稱可以代表台灣

所以這種問題就別再吵了 沒有意義 還不如關心阿扁早餐吃了沒


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.57.142
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420592609.A.BA3.html
vajra0001: 對阿 中文兩個字也不應該被定義  因為中國是多民族國家1F 01/07 09:06
vajra0001: 老外:我想學中文 教師:wji/ w/ijl/rv(蒙古話)
這就不對了 因為中文的意思是 中國的語文

所以老外要學的時候 他會直接去學中國這個國家所認定的的官方語言

而現在普遍被世界承認的中國是中華人民共和國 他的官方語言應該就是老外口中所

說的中文 而台語 是我們自己人與人之間所模糊定義的 所以我才說沒有定義的必要
otsuka123: 閩南人越來越像韓國人  滯台閩南人發明了台灣語3F 01/07 09:07
vajra0001: 漢語也不應該被定義 因為漢族是混血民族4F 01/07 09:07
※ 編輯: KobeEatShit (123.195.57.142), 01/07/2015 09:10:20
vajra0001: 老外:ㄜ 好吧 我想學漢語 教師:qeieqlue(鮮卑話)5F 01/07 09:08
※ 編輯: KobeEatShit (123.195.57.142), 01/07/2015 09:10:54
vajra0001: 您說的好 所以老外要學台語 你會教他國語 高 高 太高了6F 01/07 09:12
vajra0001: 小弟拜服
frogha1: 台語早在幾百年前就有了, 你憑啥改掉定義?8F 01/07 09:21
amovie: 所以客家話到底正名啥拉  閩南語還是廣東話 溫州話 漳州話9F 01/07 09:22
madaniel: v大正解~照這邏輯憑啥漢語代表中文?中國只有漢人?10F 01/07 09:23
madaniel: 全中國至少有千多種語言可以宣稱代表中國~噗噗
zero00072: 漢語是集合,現代漢語才對。它是政治力強制統一過的。12F 01/07 09:46
zero00072: 真想要有個臺語的話,那應該再來個語言統一民主會議。
traipse: 那為何北京話成為國語你們就沒意見?????????????????????14F 01/07 10:31
iamcnc: 不民主的時代不能討論 民主開放了有人想討論 有人懶得理你15F 01/07 11:24
iamcnc: 說尊重各族群 就要尊重各族群想要的名稱
iamcnc: 難道你會跟原住民說我已經把你當人了 不用討論你叫啥名?
iamcnc: 台語跟閩南語確實都是存在的命名 越討論越開放啊
看板 Gossiping
作者 frogha1 (Dangelo)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 09:03:32 2015


※ 引述《acer4856 (逆行者)》之銘言:
: : 我沒去過福建或外島 聽說他們講的閩南語 好像跟我們的台語有差
: : 有沒有八卦?
: 閩南語或台語光在台灣各地腔調就差很多
: 看你祖先是從泉州還是漳州過來還是福建哪個地方過來
: 例如海口音 讀書 念ㄉㄚˇ ㄓㄨ 一般都念ㄉㄚˇㄑㄧㄝˋ
: 雞排 一般念ㄍㄟ ㄅㄞˊ  海口音 ㄍㄨㄟ ㄅㄞˊ
: 鹿港雨衣發音 吼ㄇㄛ 一般吼一
: 你如果去過金門 又會發現有些音念法跟台灣不同
: 當兵時跟那邊的人講台語有時我還聽不太懂 口音太重
: 他們那邊比較接近廈門口音
: 講精確一點
: 本省人就是早期福建廣東移民到台灣來的
: 自稱本省其實也就是早一點移民台灣的住民 很多人不願面對這個現實

本省不是自稱, 台灣人根本沒有省不省的概念

這是中國黨1945年代替盟軍接管台灣, 之後居然無恥的, 把台灣直接變成中國的一省

就是台灣省

對了, 台灣省現在還存在, 那個高級外省人郭冠英去年還去那邊洗公務員年資,
洗幾個月就可以爽領台灣納稅人付的優厚退休金

幹林老木, 林娘老雞掰哩!



: 真正的本省人其實平埔族高山原住民

原住民也沒有省不省的觀念, 這都是大中國主義下的產物

台灣就是台灣, 幹林娘哩, 被中國黨這個外來政權變成中國的台灣省

現在居然還在這邊機機巴巴教訓台灣人不是本省人?

所謂的本省人, 也不全是唐山來的, 很多其實根本就是漢化的平埔族



: 回去看你的祖譜就知道你從哪來的
: 很多人還是祖籍跟國籍分不清

蔣介石時代, 很多人被迫冠上福建的籍貫, 結果後代真的跑去福建尋根才發現,
根本找不到祖先, 原來都是騙局, 很多台灣人根本就是漢化的台灣平埔族


--

民主進步黨 => 取1、3、5個字當簡稱,民進黨

中國國民黨 => 取1、3、5個字當簡稱,中國黨

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.39.223.6
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420592615.A.D63.html
vajra0001: 其實最無恥的是說原住民是炎黃子孫 連國旗歌都要一起唱1F 01/07 09:10
horngx: 中肯!一邊一國!2F 01/07 09:11
vajra0001: 炎黃世冑 想一次氣一次3F 01/07 09:11

希望 2016 本土政黨完全執政後, 直接廢除大中國思想的東西

台灣人不是中華民族, 幹林娘的中華民族!

※ 編輯: frogha1 (202.39.223.6), 01/07/2015 09:13:20
vajra0001: 推4F 01/07 09:15
nightsnowfox: 二姐有首歌叫做空笑夢5F 01/07 09:16
monismile: 劉銘傳 QQ6F 01/07 09:21
query: 推7F 01/07 09:33
madaniel: 這我在板上回過n遍,省籍是國民黨分的,本地人都歸台灣省8F 01/07 09:36
madaniel: 然後以國民黨規則命名的台灣省人在台灣不能叫湖南省
madaniel: 山東省湖北省等人外省人,不然是分裂族群,整個腦殘邏輯
madaniel: 阿叫某些外省人外省人他們又會暴走,我們看臉又認不出
madaniel: 他們哪一省,怎麼叫?要叫的精準我看只能烙印了~~
madaniel: 比如在馬冏額頭烙個"湖南省籍" 這樣不會叫錯~不用叫外省
madaniel: 大家說好噗好~~~ (幫狗党圓邏輯還真麻煩呢~)
amovie: 樓上 辛苦了15F 01/07 09:44
design0606: 你確定1945以前台灣人不會分?  那福佬 客佬 唐山仔是16F 01/07 10:03
design0606: 誰先分的 上次不懂台灣關係法就夠好笑了 現在這篇更好
design0606: 笑
madaniel: 又一個傻逼來了~1945年台灣日本管的,日本沒有省這個分級19F 01/07 10:05
madaniel: 所以絕對沒人自稱本省~ 然後分族群本身有錯嗎?
madaniel: 語言不同文化不同出身不同當然有分阿..重點是彼此關係Y
madaniel: 傻逼認為可以不要分的話簡單阿~叫外省人他們都自認台灣
madaniel: 人一切都解決了~你現在會看到台灣人去嗆憤怒鳥段宜康嗎
madaniel: 前面漏字 "1945年以前台灣日本管的"
design0606: 1895-1945是日治時期  但1895-1885是清朝管理25F 01/07 10:09
design0606: 1885台灣就建省了  你確定那時候沒有本省外省區別?
design0606: 你既然要扯日治時期 好 那你解釋"本島""內地""唐山"這
design0606: 些詞彙由來啊
madaniel: 你確定日治時代台灣本地人還在用清朝稱呼自稱? :)29F 01/07 10:13
madaniel: 你到底想講"本省"還是"本島""唐山"? 統一一下:)
madaniel: 清朝建省所以日本統治時期還是叫省~ 超神邏輯XDDDY
Verola: 本省人本來就是KMT創的 指客福山等無特權待遇的一般台灣人32F 01/07 10:15
madaniel: 語言不同文化不同出身不同當然有分=>中文閱讀很難?33F 01/07 10:16
madaniel: 現在我們也會分台北人高雄人阿,阿就出身不同你有事嗎?
madaniel: 問題在於分完族群後的互動態度~如我前言~照國民黨的
madaniel: 分省籍也ok阿~ 但照他的省籍規則本地人自稱本省變分化
madaniel: 這才叫智障~ 不過這種邏輯對你來說應該很難懂~(茶)
design0606: 我說的是  你說日治時期沒有分省  但日治時期前還有38F 01/07 10:27
design0606: 清朝  你確定那時候來台灣的人就沒有省籍區分?
design0606: 連別人提的問題都沒看清楚就罵人傻逼  這種素質....
madaniel: 你傻啦? 日本時期分洲廳的啦,懂沒?你現在有聽人用洲廳41F 01/07 10:28
madaniel: 分嗎? 那時哪來的"省"?所以當然沒"省籍"問題
YHN0987: 「外省人」這詞,不管誰發明的,台灣人都常用.43F 01/07 10:30
madaniel: 日本就是分州縣道,講日治時代族群問題覺不會用"省籍"44F 01/07 10:30
YHN0987: 一般本省人,口語上,對應「外省人」的詞是「台灣人」45F 01/07 10:31
madaniel: 講錯話認了就好,以為大聲就不傻逼了?46F 01/07 10:31
YHN0987: 另外, 用「本省ㄟ」對應「外省ㄟ」,也是常聽到.47F 01/07 10:32
madaniel: 身分證上就寫了省籍,這是國民黨政府的官方劃分.當然常用48F 01/07 10:33
YHN0987: 在偏綠媒體,對應「外省人」的詞,也很常用「本省人」49F 01/07 10:33
madaniel: 只是獨一點的多自稱台灣人,統一點的多自稱本省人而已..50F 01/07 10:34
YHN0987: 所以這個已經是藍綠通用的詞了,變成深綠會計較而已.51F 01/07 10:34
madaniel: 不然也怎麼寫呢?這理是台灣,台灣省人當然自稱本省..52F 01/07 10:34
madaniel: 只有深綠會寄叫的話你來說說上面那個噓的傻逼怎麼回事
madaniel: 照中華民國的行政去劃分,到了廣東省就換廣東人自稱本省
madaniel: 一點都不難懂的邏輯,但在傻逼身上變成自稱本省就是忘祖,
design0606: 你已經罵了三次傻逼  這篇原PO已經被我告了 現在要換56F 01/07 10:37
madaniel: 忘記自己中國來的,就是族群分化,不知道是藥停了還是沒停57F 01/07 10:37
design0606: 你嗎? 我何時說過自稱本省就是數典忘祖?58F 01/07 10:37
madaniel: 你喜歡找傻逼位子坐我也很無奈咩~ 要我稱呼你我會選59F 01/07 10:38
madaniel: "邏輯有點欠缺讓人無奈",:)
madaniel: 來阿~ 我被告過四次了~ 對方都拿過法院認證書了~
design0606: 你可以辯駁啊  反正推噓文前後對照 看法官會不會相信62F 01/07 10:39
design0606: 你的辯駁囉
madaniel: 科科~ 講理不過就又崩潰~繼續來阿~ 日本的"省"XDDDY64F 01/07 10:40
design0606: 要講理可以啊 但是有沒有蓄意人身攻擊你自己有數65F 01/07 10:41
design0606: 一旦牽扯到這種人身攻擊  你說你是講理?
madaniel: 你第一句就在說別人可笑了,所以成告機率很低~67F 01/07 10:42
design0606: 既然你說你已經被告四次了 那就不差第五次啦 看這次68F 01/07 10:42
design0606: 換誰是法院認證
madaniel: 噗噗~ 講不過人開始轉話題講告講法律,我要說你講理嗎?70F 01/07 10:42
madaniel: 快去快去~ 日治時期台灣省論作者~Y
design0606: 我不認為我講不過你 但是我覺得沒有跟你繼續理性討論72F 01/07 10:43
design0606: 的必要
madaniel: 我就是看你拿ˊ不之所言詞地一句攻擊他人可笑,基於義憤74F 01/07 10:44
madaniel: 承認不理性討論現在講這麼多幹嗎? 這是自認講廢話?
madaniel: 警察局沒有很遠,快去~
madaniel:              "不之所謂延期公籍他人可笑"
madaniel:                "不之所謂言詞攻擊他人可笑"
看板 Gossiping
作者 ange1 (我是 安格1 不是ange1)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 10:16:30 2015


※ 引述《Depreciable (可典當)》之銘言:
: 然後再參雜了些原住民語言(比如有小孩還是會叫媽媽叫「阿依」)
: 接著被日本殖民,因為現代化的關係,一堆新單字不會特別有個台語字,
: 直接借用日語來用,在當時這樣又潮又容易流行。
: 所以台灣的台語可以說是獨樹一格
: 跟福建大多數閩南語相比,有一堆日語、還有融合過的腔調

你歷史沒學好

日本人控制福建一直到1945年戰敗

閩南是日本人直接控制的地區  那個地方也是直接受日本影響

當時有非常多的台灣人聚集在廈門

台灣人有日本國籍 又懂閩南語 作生意方便又有保障

兩岸斷絕交流是在1948年後  在那之前  台灣人去福建作生意的非常多

引進日語也不是只有台語才有   現代中文大量引進日語

就是你現在講的國語也是有大量的日語在裡面

跟100年前的國語也完全不同

國語這個詞的現代意義也是日本人發明的

--
                 啊!我們真的是拼圖(喘)
                ╭╮ ˊ
        ┌──┬┘└┐
      ╭┘  ╭┘    │
      ╰┐╭╮┐╭╮│))
        └┘└┴┘└┘

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.190.151
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420596993.A.EF9.html
DRnkmo: 原PO只是想偷渡切割中國而已你跟他認真?1F 01/07 10:49
andy2011: 你現在"寫"的國語也是有大量的日語在裡面2F 01/07 11:22
看板 Gossiping
作者 lorinafamily (雨傘)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 11:14:01 2015




(前文恕刪)


北部魯蛇借這個標題請教一下

到底要怎麼能學好台語Q Q

個人現在的管道有

1)跟家中長輩多講 <---然後常常被笑到覺得自己何苦

2)看八點檔肥皂劇 <---劇情台詞鬼打牆看到吐血

3)聽台語歌


但是就算這樣還是被南部朋友海電 只能哭哭


最後講一句,教育真的很重要...
以前老爸告訴我那些課本裡沒講的歷史
我只覺得你們為什麼要糾結於那些被欺負的過去...
現在回頭看根本洗腦
幸好好歹從來沒投過KMT

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.2.218
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420600444.A.EB7.html
dan310546: 聽新聞 廣播 朗讀 演講1F 01/07 11:16
wotupset: 學外勞啊 多講對了2F 01/07 11:16
wotupset: 台語新聞的文法唸法可能會跟你所在地的用法不同
tairry2009: 跟長輩學效果比較好吧4F 01/07 11:18
oxasshole: 仿CCR,交台語流利南部女友,只是可能不好找,要正的5F 01/07 11:19
oxasshole: 更難
yanggh: 所以好在扁政府時期有幾年時間在補推鄉土、在地、方言教育7F 01/07 11:21
clst: 看戲劇台還好,看天良生活台那種才是在地台語8F 01/07 11:21
yanggh: 不然直接連、宋、馬提前多執政八年的話,早就全滅了9F 01/07 11:22
yanggh: 天良生活台的節目內容和評論太無腦主觀了,不建議聽
yanggh: 還是首推民視新聞台啦~嫌八點檔無腦,可看三立民間劇場
yanggh: 有故事、有引據傳說、有古裝正妹、有鬼怪懸疑和恢諧趣味
oheya: 看公視民視台語新聞 進階聽賣藥電台13F 01/07 11:27
madaniel: 跟長輩多講,工作環境跟臺語講得好的同事多講14F 01/07 11:28
madaniel: 我個人是出社會後跟同事廠商多講練起來的
monismile: 我都看溫州大餛飩學台語16F 01/07 11:31
sesee: 豬哥亮歌廳秀  唯一推薦~ 真心不騙....17F 01/07 11:33
madaniel: 有時會被笑,但講就對了,其實被笑還好,被"誇獎"有時才18F 01/07 11:33
sesee: 新聞就算了....19F 01/07 11:33
madaniel: 尷尬...廠商:"你臺語學得不錯,那學的?" 我:"我不是學台20F 01/07 11:33
madaniel: 語的外省人,我母語是台語.." 廠商:"阿嘞,歹勢歹勢"(一
madaniel: 陣尷尬)
lorinafamily: =感謝鄉民提供管道 小魯會繼續努力把台語學回來=23F 01/07 11:49
abel0201: 台語算閩南語再變化成台灣當地語言24F 01/07 11:57
abel0201: 很多台語是直接日文轉換 這些是閩南語沒有的
abel0201: 如麵包的台語「胖」其實就日文
ace4: 工具最多 日翻台27F 01/07 12:13
qooisgood: 看民視台語新聞,這最快28F 01/07 12:57
se7enteen: 多講真的有用,至於聽歌我覺得可以學語氣,不然你不可29F 01/07 13:29
se7enteen: 能說話的時候,跟對方說大聲叫嘸願尬汝來分開吧!民視
se7enteen: 公視臺語新聞可以學很多詞彙
看板 Gossiping
作者 hoochie (阿肥!!)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 13:45:58 2015


※ 引述《lorinafamily (雨傘)》之銘言:
: (前文恕刪)
: 北部魯蛇借這個標題請教一下
: 到底要怎麼能學好台語Q Q
: 個人現在的管道有
: 1)跟家中長輩多講 <---然後常常被笑到覺得自己何苦
: 2)看八點檔肥皂劇 <---劇情台詞鬼打牆看到吐血
: 3)聽台語歌
: 但是就算這樣還是被南部朋友海電 只能哭哭
: 最後講一句,教育真的很重要...
: 以前老爸告訴我那些課本裡沒講的歷史
: 我只覺得你們為什麼要糾結於那些被欺負的過去...
: 現在回頭看根本洗腦
: 幸好好歹從來沒投過KMT

小魯家裡住台北市 從小就被姑姑 嬸嬸 那輩的笑台語講很破

阿就沒辦法 台北市又沒那個環境

小四那年暑假 我跟哆啦A夢坐時光機回去找祖太 祖太是清朝落第的秀才

住在大稻埕 (原來以前不是只有南部人會講台語 台北人的台語也很好的!! 大開眼界@@)

然後我跟哆啦A夢在祖太那邊住了兩個月

回來之後 姑姑 嬸嬸她們台語被我電假的


一來是 土話,俗語的用法 她們會得太少

她們講的台語詞彙水準跟祖太時代的學齡前孩童沒兩樣


二來是 更絕的 , 我直接打開國語課本 每個字都可以用台語唸,

比如 胡適的<<母親的教誨>>這種白話文

或者 朱熹的<<四書集注>> 馬致遠的<<天淨沙 秋思>> 白居易的<<琵琶行>> 等古典詩詞


真心不騙 學好台語其實很簡單 環境問題而已 道理類似於孟子的一傳眾咻

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.150.122
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420609560.A.94D.html
tedium: 無聊當有趣1F 01/07 13:47
MacOSX10: 你可以唸 別人聽不懂也沒用2F 01/07 13:50
MacOSX10: 我還沒聽過有人用台語講什麼鳥糞嘌呤磷酸二鈉
hamasakiayu: 上面用文言音讀大致也就過得去4F 01/07 14:09
hamasakiayu: 基本上國語能讀,台語一定讀
loststar: 現在所謂的臺語只剩販夫走卒的土語 我爸也是通漢文的6F 01/07 14:10
loststar: 把那些自以為高級 只會皮毛日文的正台灣人電假的
loststar: 反正集體向下沉淪不就是台灣社會的“民意”嗎?
imaclone: Cool9F 01/07 14:27
看板 Gossiping
作者 cloud72426 (數字只是輔助不是真理)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 14:18:45 2015




    台式閩南語一直綁架"台語"這個名字 本來就應該式微而不該是主流

    台式閩南語簡稱台語 而不是代表台灣的語言

    你說要比移民人數

    拜託都甚麼時代了 台灣還剩下多少移民?

    大多數人都台灣出生長大的 移三小民??






--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.35.118
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420611528.A.9B0.html
tomjanyan: 閩南語本來就不代表台灣官方語言1F 01/07 14:27
Verola: 你先去查查有沒有閩南語這種語言再來說有沒有台式閩南語2F 01/07 14:28
本來就有 稱呼不同而已 跳針不會代表你比較厲害
※ 編輯: cloud72426 (61.231.35.118), 01/07/2015 14:43:59
lalsoft: 垃圾的閩南沙豬們會繼續哭爸哭母的反對你的論點....3F 01/07 14:45
jma306: 臺式壽司。  還是壽司4F 01/07 14:51
Verola: 客台語原住民各族語要並列國語地位才是重點 而不是一起爛5F 01/07 14:56
Verola: 好像黃種人在吵黑人比較低等一樣 何不爭取跟白人一樣平等?
afa1022: 閩南語是國民黨發明的名詞7F 01/07 15:01
zero00072: 並列國語,那你就會學客語嗎?通用輔助語有其必要。8F 01/07 15:02
afa1022: 你去閩南地區,八九成你聽不懂9F 01/07 15:02
CCY0927: 照你的論點,所有被冠上地理名稱的語言都10F 01/07 15:03
CCY0927: 應該要式微,因為他們皆綁架了該地名,包括「閩南語」三
CCY0927: 個字
zero00072: 不過國語該改個名字倒是真的。13F 01/07 15:05
afa1022: 你真的去福建,你聽的幾成他們講的方言14F 01/07 15:06
CCY0927: 3有沒有台語不能代表台灣語言,但閩南語15F 01/07 15:07
CCY0927: 三個字卻能厚顏無恥地霸佔閩南地區語言代表性的八卦?
afa1022: 閩南地區講的話,我們幾乎是聽不懂XD17F 01/07 15:10
ila9970: 閩南指中國地方,就跟普通話在世界各地有沒有差別一樣18F 01/07 15:12
aidao: 嗯19F 01/07 15:43
madaniel: 這年頭都是沒讀書的最大聲,修了八堂語言課?20F 01/07 16:18
loewe: 那國語不也是......21F 01/07 16:48
看板 Gossiping
作者 elmotze (On my way)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 15:58:36 2015


※ 引述《cloud72426 (數字只是輔助不是真理)》之銘言:
:     台式閩南語一直綁架"台語"這個名字 本來就應該式微而不該是主流
:     台式閩南語簡稱台語 而不是代表台灣的語言
:     你說要比移民人數
:     拜託都甚麼時代了 台灣還剩下多少移民?
:     大多數人都台灣出生長大的 移三小民??

 閩南人(母語為閩南語/台語/河洛語)約70%,
 客家人約15%,戰後移入約10%,原住民約5%。

 式微?這個評價不適合一個族群人數佔70%的語言,
 官方打壓了閩南語五十年之久,閩南語也沒消滅過。
 閩南語族群所不斷要求的,不過是一點基本的尊重。

 台灣畢竟是多語言族群所組成的。

 還有,不是閩南語愛自稱台語。
 台語是當年的閩南族群來台之後獨立發展出來的,
 跟原始的閩南語差距很大。

 https://www.youtube.com/watch?v=6QA6TxYCBYg

 而且最重要的,是台語這兩個字根本沒其他人出來搶過。
 不然你要哪個族群的人要把他們的語言改稱"台語"?
 請找得到再來說嘴,請啊請啊!

--

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.240.64.37
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420617519.A.1CD.html
e7660239: 真der 不然你去福建他們說的也是聽不懂1F 01/07 16:02
qooisgood: 年輕人機乎都不講台語了 你知道嗎2F 01/07 16:03
shinshong: 式微是真的,去校園走走看小朋友都說什麼話就知道了3F 01/07 16:06
DICKASDF: 確定沒消減? 我媽那輩全都會台語 我這輩就兩個不會了4F 01/07 16:08
Recard109: 北京話真噁心5F 01/07 16:16
Joey818: 聽起來差異根本不大  腔調差異罷了 這樣就想自成新語言?6F 01/07 16:23
dandanhanbau: 台語是自然形成約定俗成 閩南語是政治產物中國主義7F 01/07 16:24
DRnkmo: 你貼的影片連結下面一堆打臉的好嗎?8F 01/07 16:36
dusty1021: 差異沒有很大...就連廣東潮州話都屬閩南語系9F 01/07 18:27
看板 Gossiping
作者 qooisgood (不告訴你)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 16:29:25 2015


※ 引述《lorinafamily (雨傘)》之銘言:
: (前文恕刪)
: 北部魯蛇借這個標題請教一下
: 到底要怎麼能學好台語Q Q
: 個人現在的管道有
: 1)跟家中長輩多講 <---然後常常被笑到覺得自己何苦
: 2)看八點檔肥皂劇 <---劇情台詞鬼打牆看到吐血
: 3)聽台語歌
: 但是就算這樣還是被南部朋友海電 只能哭哭
: 最後講一句,教育真的很重要...
: 以前老爸告訴我那些課本裡沒講的歷史
: 我只覺得你們為什麼要糾結於那些被欺負的過去...
: 現在回頭看根本洗腦
: 幸好好歹從來沒投過KMT

如果要學台語
可以看之前壹電視台語新聞的講看覓
http://goo.gl/ASiE1D
上面有滿多台語俗諺
跟一些專用名詞的講解
像鯨魚、蝙蝠之類的台語
一堆人應該都不會吧XD
只可惜壹電視的台語新聞在去年就停掉了
現在只剩民視有撥台語新聞


--
            我是台灣人
          我主張台灣獨立
https://www.flyingv.cc/project/5254
      2015台獨擋泥板募資計畫

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.166.119
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420619374.A.CBE.html
aidao: 教育部辭典也很好用1F 01/07 16:37
dan310546: 被練台生全砍了QQ2F 01/07 16:49
看板 Gossiping
作者 Verola (sometimes I love you)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 17:32:17 2015


※ 引述《cloud72426 (數字只是輔助不是真理)》之銘言:
:     台式閩南語一直綁架"台語"這個名字 本來就應該式微而不該是主流
:     台式閩南語簡稱台語 而不是代表台灣的語言
      沒這種東西不要亂講了
      唉 圖表解釋比較快

                 台語                 廈門話                 「閩南語」

            250~300年前             100多年前                   50年
          由泉漳語轉化形成                                  不是一種語言
          最晚在100多年前       19世紀後期廈門才開港   泛指福建南部語系的分類
            就已叫做台語         因跟台灣貿易而發展    包含四五種不相通的語系
      日本時代官方使用台語稱呼  形成過程受台語影響很大 後被KMT拿來指涉台語
                                 剛好也位在泉漳之間    但1987以前民間很少用



      閩南語是一個很大的分類,[不是一種語言],至少有四五種不相通的語系,
      跟台語有關係的泉漳片只是其中一種而已,其他的根本聽不懂。
      而跟台語最像的是廈門話,但不是台語源自廈門話,剛好相反,
      是廈門話發展過程中受到台語很大影響。
      台語比廈門話出現至少早了150年,因為台灣開始發展比廈門早200年

      其實西方有學者認為閩語系、粵語系跟中原漢語只是使用相同文字的不同語言,
      類似拉丁語系日耳曼語系共用羅馬字母,
      但是語源完全不同,實際上也完全無法相通。



:     你說要比移民人數
:     拜託都甚麼時代了 台灣還剩下多少移民?
:     大多數人都台灣出生長大的 移三小民??

--

「這些年來最愛中國的不是中國的百姓,而是台灣的明星、商人、文人和政客」

                         -作家余杰在諾貝爾和平獎得主劉曉波《大國沉淪》推薦序



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.16.228
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420623141.A.9E3.html
apa9394: 能夠混高加索 就有機會人生勝利1F 01/07 17:33
gses: 台語是獨立一支的2F 01/07 17:33
qooisgood: 專業推3F 01/07 17:34
apa9394: 我聽完這種說法 我有高潮一下 是正常反應嗎4F 01/07 17:34
madaniel: 認真寫文章分享知識很好,但跳針的還是會照樣跳針.....5F 01/07 17:36
proden: 專業推6F 01/07 17:37
HermesKing:7F 01/07 17:37
qooisgood: 但潮州話我聽得懂一部分 他們應該也算分支8F 01/07 17:38
Lucroy: 書同文的德政 但除文字外的確無法溝通9F 01/07 17:38
qooisgood: 說到書同文 就讓我想到某位潘姓車輪黨立委11F 01/07 17:40
qooisgood: 之前居然在那靠么秦始皇統一了中國語言
qooisgood: 所以台灣不應該推行母語教學
h921440: 應該說是廈門腔閩語.跟台灣腔閩語一樣 混合泉漳州14F 01/07 17:41
qooisgood: 果真是一群只上了八堂華文課的傢伙15F 01/07 17:41
tenka92417: 呆文所呆史所的考証歷史嗎?16F 01/07 17:43
dan310546: 水啦17F 01/07 17:44
madaniel: 統一"語言"? 哇哈哈哈~ 哪個蠢立委?XDDDD18F 01/07 17:44
qooisgood: X維剛 狗冥桶高水準政黨不是叫假的19F 01/07 17:52
madaniel: 果真高水準~ "書同文" 可以理解成"統一語言"20F 01/07 18:05
madaniel: 這中文閱讀能力水準不是一般的高XDDDDDD
qooisgood: http://goo.gl/iO3JII22F 01/07 18:07
qooisgood: 閩南語列必修? 立委潘維綱:傷害民族感情
mgdesigner: 閩南語列必修,國文才學得好啊24F 01/07 18:52
看板 Gossiping
作者 sevenhahaha (喵 喵)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 17:58:14 2015


:       跟台語有關係的泉漳片只是其中一種而已,其他的根本聽不懂。
:       而跟台語最像的是廈門話,但不是台語源自廈門話,剛好相反,
:       是廈門話發展過程中受到台語很大影響。
:       台語比廈門話出現至少早了150年,因為台灣開始發展比廈門早200年
:       其實西方有學者認為閩語系、粵語系跟中原漢語只是使用相同文字的不同語言,
:       類似拉丁語系日耳曼語系共用羅馬字母,
:       但是語源完全不同,實際上也完全無法相通。
: :     你說要比移民人數
: :     拜託都甚麼時代了 台灣還剩下多少移民?
: :     大多數人都台灣出生長大的 移三小民??


追加一下我旅遊的八掛

一  廈門的閩南語很好懂  跟台灣的台語從發音到習慣都類似
     只是台灣的台語有很多外來語  這部份  廈門的閩南語就沒有

二  福建的福州市也講閩南語  可是語系有差  我聽不太懂  因此我在福州
    時  用的是北京話來溝通

三  我去泰國曼谷時  很吃驚很多商店都是華僑開的  簡單的閩南語可以通

四  我在菲律賓開刀住院時  曾經上菲律賓的新聞  紅到醫院的擁有人特地跑來
    看奇蹟  那個人是個華僑 用英文或閩南語可以講的通

五  義大利羅馬用的是義大利語  但重要的場所一定有會英文的翻譯人員在
    因此  會英文就可以解決大部份的問題




這些都是一些旅遊八掛  給大家參考一下  我要去抽煙大便了

可以坐著大便是一種享受  沒癱瘓過的人不知道  不用大在成人紙尿褲裡

真是一件舒服的事


--


生命像一襲華美的袍  爬滿了蚤子

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.48.121
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420624697.A.DAA.html
qooisgood: 福州講的是福州話,跟台語是不同系統1F 01/07 18:00
qooisgood: 而且福州算閔北了


黑阿  所以台語在福州是不通的

但講北京話在大部份的情況下  可以通
※ 編輯: sevenhahaha (1.169.48.121), 01/07/2015 18:02:19
shukevin: 閩北還有一堆客家話,客家話能通的地方也不少3F 01/07 18:03
h921440: 閩南當然不能通閩北、閩西話,離開閩南地區當然用國語4F 01/07 18:05
h921440: 不過浙江、江西.廣東這幾省有一些閩南語島.某些城市能用
h921440: 海南跟溫州也有一堆古代遷移的閩南語社群


當我發現在菲律賓跟泰國  有些地方閩南語可以通時

我還真驚訝以前閩南人到處跑的能力
※ 編輯: sevenhahaha (1.169.48.121), 01/07/2015 18:09:42
qooisgood: 金門這小島海外同鄉會有幾百萬人 所以不要訝異7F 01/07 18:10
qooisgood: 幾百年前福建的生活非常艱困 所以我們的祖先才要來台灣
ffaarr: 福州話是「閩東話」的代表語種。不是閩南語。9F 01/07 18:11
ffaarr: 如果有去馬祖,也可以聽到閩東話。
dusty1021: 泰國的華僑是大部份是潮州人11F 01/07 18:23
dusty1021: 潮汕話屬閩南語分支
hamasakiayu: 可是當地人很有趣的堅持自己是閩北話XDD13F 01/07 18:25
afa1022: 你去泉州漳州就聽不懂了XD14F 01/07 18:44
看板 Gossiping
作者 hamasakiayu (ayumi)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 18:13:36 2015


※ 引述《Verola (sometimes I love you)》之銘言:
:       沒這種東西不要亂講了
:       唉 圖表解釋比較快
:                  台語                 廈門話                 「閩南語」
:             250~300年前             100多年前                   50年
:           由泉漳語轉化形成                                  不是一種語言
:           最晚在100多年前       19世紀後期廈門才開港   泛指福建南部語系的分類
:             就已叫做台語         因跟台灣貿易而發展    包含四五種不相通的語系
:       日本時代官方使用台語稱呼  形成過程受台語影響很大 後被KMT拿來指涉台語
:                                  剛好也位在泉漳之間    但1987以前民間很少用
:       閩南語是一個很大的分類,[不是一種語言],至少有四五種不相通的語系,
:       跟台語有關係的泉漳片只是其中一種而已,其他的根本聽不懂。
:       而跟台語最像的是廈門話,但不是台語源自廈門話,剛好相反,
:       是廈門話發展過程中受到台語很大影響。
:       台語比廈門話出現至少早了150年,因為台灣開始發展比廈門早200年

這邊幫忙補充一下

台語在方言學的分類上是閩語/閩南區/泉漳片(當然不同學者分法有些許不同)

下轄台灣十四個縣市

與福建二十二個縣市同屬一片(其中包含金門)

其下還分不同腔

分類上是很細緻的

廈門話兼有漳泉的特點

隨著成為通商口岸

影響力也越來越大

成為閩南話的最具代表性的代表點之一(其他方言對照通常拿廈門話)

而在台灣之中

西部濁水溪以北屬泉州腔

以南為漳州腔

不過日子久了

也跟廈門話一樣呈現漳泉混合的態勢

也因此人們會認為與廈門話如此類似的原因

不過在新竹、鹿港的泉州腔

台南、高雄的漳洲腔是相對比較純正的(保留原來語言特色較多)

簡而言之

台灣與廈門的閩語源頭皆為漳泉二州

而兩地閩語這麼像的原因在於同樣吸收漳泉的語言特徵

若說廈門語受台語很大的影響

我的理解會比較接近廈門深受漳泉影響,而非台灣影響

:       其實西方有學者認為閩語系、粵語系跟中原漢語只是使用相同文字的不同語言,
:       類似拉丁語系日耳曼語系共用羅馬字母,
:       但是語源完全不同,實際上也完全無法相通。

美國語言學家羅杰瑞(Jerry Norman)

有提出古南方漢語的主張

以為閩語發源與今漢語(北方語)不屬一脈

乃是獨立發展

時至後期,才受到漢語影響

才會在其中發現一些漢語的語音特徵

以下引用維基百科

羅傑瑞(Norman 1988)在《漢語概說》中提出「古南方話」(Old southern Chinese)

的假設,以便解釋各東南漢語的一些共同點。

他說:「這些方言古代相似的程度遠甚今日,可以視為具有某種共同歷史淵源。」

其理由如下:

①輕唇讀同重唇 這種現象在閩方言例證最多,贛、客、粵語則在部分辭彙上有所反映。
②見組聲母顎化 漢語語音史研究顯示,舌根聲母的顎化歷經兩個階段。
  較早一個階段是分化為中古時期的見組和章組。較晚一個階段即中古見組到現代方言的
  變化。前一個階段的變化影響遍及所有漢語方言,只有閩語少數例字猶保存舌根音念法
 (如「痣、齒、枝」以及當動詞用的「指」)。後一階段的變化只有粵、閩及部分贛客
  語、吳語未受波及,其他漢語方言都受到影響。
③上古歌部字在閩、粵、客方言都有古音[-i]尾的遺跡:粵語「舵」 [t]。}}

對羅說的反論也不少

基本上台灣與中國的語言學者還是主張民族遷徙而將北方漢語帶至南方

"北人避胡多在南,南人至今能晉語"

並與當地土語結合,或因地形阻隔而獨自發展形成方言

而不認為有一個南方漢語的源頭存在

另外閩語內部分歧很大

多不能互通

也就是許多朋友到中國福建旅遊聽不懂人家說啥的原因

不過如果你是客家人

而客語的內部同質性很高

你去到閩(閩西)粵(粵北)贛(贛南)客語集中區

基本上是暢行無阻的

或許這跟客家人特別注重語言教育也有關係

"寧賣祖宗田 莫忘祖宗言"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.176.81
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420625620.A.513.html
※ 編輯: hamasakiayu (111.249.176.81), 01/07/2015 18:16:22
※ 編輯: hamasakiayu (111.249.176.81), 01/07/2015 18:21:05
madaniel: 推專業文1F 01/07 18:25
mkiWang: 推2F 01/07 18:40
看板 Gossiping
作者 oheng (阿貓阿狗)
標題 Re: [問卦] 台語到底是閩南語還是台灣語?
時間 Wed Jan  7 18:52:31 2015


※ 引述《acer4856 (逆行者)》之銘言:
: ※ 引述《princess102 (Candy)》之銘言:
: : 看到江惠新聞 我想到台語
: : 平常講台語 只有在家裡跟親友講
: : 在外面或去買東西 都是用中文講
: : 老實說 我覺得台語很美 不管是發音或者是音調
: : 都比中文好聽多了
: : 為什麼講台語 還是會讓別人覺得很俗
: : 講台語也是一種高尚的行為阿
: : 有點偏題了 到底是閩南語 還是台語?
: : 我沒去過福建或外島 聽說他們講的閩南語 好像跟我們的台語有差
: : 有沒有八卦?
: 閩南語或台語光在台灣各地腔調就差很多
: 看你祖先是從泉州還是漳州過來還是福建哪個地方過來
: 例如海口音 讀書 念ㄉㄚˇ ㄓㄨ 一般都念ㄉㄚˇㄑㄧㄝˋ
: 雞排 一般念ㄍㄟ ㄅㄞˊ  海口音 ㄍㄨㄟ ㄅㄞˊ
: 鹿港雨衣發音 吼ㄇㄛ 一般吼一
: 你如果去過金門 又會發現有些音念法跟台灣不同
: 當兵時跟那邊的人講台語有時我還聽不太懂 口音太重
: 他們那邊比較接近廈門口音
: 講精確一點
: 本省人就是早期福建廣東移民到台灣來的
: 自稱本省其實也就是早一點移民台灣的住民 很多人不願面對這個現實
: 真正的本省人其實平埔族高山原住民
: 回去看你的祖譜就知道你從哪來的
: 很多人還是祖籍跟國籍分不清

我曾經去過廈門、漳州長泰、漳州龍海、泉州市區、泉州永春和泉州惠安地區,在這些地
方我觀察過他們說的閩南語。

根據我的觀察,泉州腔差異極大,不管是惠安、永春或是安溪腔,個別都有差異,差別多
大?我也分不清楚,因為乍聽之下,只能聽懂三成,多聽幾下,大概也只有五成。只有同
安腔能夠恢復我對於閩南語的自信心…。

漳州腔方面,差異性小多了,而且跟台灣的台語最接近,除了我們有些日語或外來語,基
本上可以溝通自如。我記得比較特別的是,照相,我們叫“攝像”,他們叫“打影”(請
自行用台語發音)

廈門我本來認為應該要屬於漳州腔多的地方,但因為外來人口太多,來自各地的閩南語都
有,所以我不確定所謂本地廈門人講的話應該接近那一種,尤其他們不少泉州惠安人。

回到台灣的台語,根據我所了解的歷史過程,台灣最早來的是泉州惠安、安溪地區人,大
多分佈在最早開發的河海港區,台南的安平,安定,彰化鹿港,台北大龍峒,萬華等等。
後來跟進泉州同安人,然後是漳州人。

泉州同安人在地理位置上比較接近漳州,語言也相近很多,所以他們跟漳州人的感情比跟
泉州其他地區的人還好;所以歷史上的漳泉械鬥,很多是同安聯合漳州對抗泉州人。

當然隨著時間的演進,漳泉械鬥和解了,雙方融合後,因為漳州+泉州同安的人口大過泉
州人,所以台灣的台語就變成接近漳州腔了。

但是如果有注意到,我提過泉州人多的一些地區,他們講話還是有明顯泉州腔的味道在,
我有個鄰居就是大龍峒人,加上我觀察不少台南安定一帶的人的口音,的確跟我講的有些
不太一樣。

--
Sent from my Android

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.188.46
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420627954.A.D11.html
dan310546: 推田野1F 01/07 18:55
sundaybaron: 漳州腔怎麼會差異不大...2F 01/07 19:00
sundaybaron: 漳州有部分快接到廣東那理的口音很像潮汕閩南語了
sundaybaron: 那種的需要花好一段時間適應。。
sundaybaron: 泉州那理我覺得是音調差異大,但聽久了都會懂。
jimmy8343: 長知識推6F 01/07 19:02
Verola:7F 01/07 19:04
oheng: 抱歉,我應該說我去過的漳州地區…8F 01/07 19:04
sundaybaron: 其實漳州地方也是很大的,如果是市區的話的確是很好9F 01/07 19:07
sundaybaron: 懂。這部分倒真的比泉州那裡的還接近台灣的閩南語。
lobotime: 漳州主要人口聚集在漳州巿區及附近鄉鎮,靠潮汕人口很少11F 01/07 19:10
※ 編輯: terievv 時間: 2015-01-07 19:29:42
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 2828 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇